pattern

Sentimente - Enojo

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Vocabulario relacionado con sentimientos
el irritación
el irritación
[substantiv]

una sensación o estado de enojo o molestia

iritație

iritație

Ex: Habla con calma para evitar la irritación en la conversación .

Vorbește calm pentru a evita iritația în conversație.

Închide
Conectare
la ira
la ira
[substantiv]

emoción intensa de enojo o rabia

furie, mânie

furie, mânie

Ex: Expresar la ira de manera sana es fundamental .

Exprimarea furiei într-un mod sănătos este fundamentală.

Închide
Conectare
antagonismo
antagonismo
[substantiv]

oposición o conflicto activo entre personas, fuerzas o ideas

antagonism, opozitie

antagonism, opozitie

Ex: El antagonismo en el equipo arruinó el proyecto .

Antagonismul din echipă a ruinat proiectul.

Închide
Conectare
la pelea
la pelea
[substantiv]

una discusión violenta o un conflicto físico entre dos o más personas

bătaie, ceartă

bătaie, ceartă

Ex: La pelea comenzó con un comentario desagradable.

Înfruntarea a început cu un comentariu neplăcut.

Închide
Conectare
la mirada fulminante

una mirada intensa y cargada de ira, desaprobación o amenaza

privire fulgerătoare, privire furioasă

privire fulgerătoare, privire furioasă

Ex: Intercambiaron miradas fulminantes durante la acalorada discusión.

Au schimbat priviri fulgerătoare în timpul discuției aprinse.

Închide
Conectare
la indignación
la indignación
[substantiv]

un sentimiento fuerte de enfado y molestia causado por algo que se considera injusto, ofensivo o malvado

indignare, revolta

indignare, revolta

Ex: Su indignación era visible en su rostro .

Indignarea ei era vizibilă pe fața ei.

Închide
Conectare
la irascibilidad
la irascibilidad
[substantiv]

la tendencia a enojarse o irritarse con facilidad

irascibilitate

irascibilitate

Ex: Aprendió a manejar su irascibilidad mediante técnicas de relajación.

Ea a învățat să-și gestioneze irascibilitatea prin tehnici de relaxare.

Închide
Conectare
el mal humor
el mal humor
[substantiv]

un estado de ánimo negativo donde una persona se siente irritable, enojada o de mal genio

dispoziție proastă, stare de spirit proastă

dispoziție proastă, stare de spirit proastă

Ex: El mal tiempo pone a mucha gente de mal humor.

Vremea proastă pune mulți oameni în dispoziție proastă.

Închide
Conectare
el disgusto
el disgusto
[substantiv]

un sentimiento de desagrado, molestia o resentimiento causado por una ofensa, decepción o contrariedad

nemulțumire, resentiment

nemulțumire, resentiment

Ex: Habló del asunto con disgusto en la voz .

A vorbit despre problemă cu dezgust în voce.

Închide
Conectare
la furia
la furia
[substantiv]

un sentimiento de ira muy intensa y violenta

furie, mânie

furie, mânie

Ex: Sus ojos brillaban con furia.

Ochii lui străluceau de furie.

Închide
Conectare
despotricar

hablar o quejarse de manera violenta, exagerada y sin control

a se văita violent

a se văita violent

Ex: Despotricó con tanta furia que se quedó sin voz.

Urla cu atâta furie încât și-a pierdut vocea.

Închide
Conectare
el mal genio
el mal genio
[substantiv]

un carácter o disposición irritable y propenso a enojarse con facilidad

dispoziție proastă

dispoziție proastă

Ex: Su mal genio le impide tener muchas amistades.

Dispoziția lui proastă îl împiedică să aibă mulți prieteni.

Închide
Conectare
la diatriba
la diatriba
[substantiv]

un discurso o escrito violento y amargo que critica o ataca a alguien o algo

diatribă, tiradă violentă

diatribă, tiradă violentă

Ex: Evitaba las reuniones familiares por las diatribas de su tío.

El evita întâlnirile de familie din cauza diatribelor unchiului său.

Închide
Conectare
la agresividad
la agresividad
[substantiv]

la cualidad de ser agresivo; comportamiento hostil o amenazante

agresivitate

agresivitate

Ex: La agresividad de su estilo de conducción causó el accidente.

Agresivitatea stilului său de condus a cauzat accidentul.

Închide
Conectare
colorado
colorado
[adjectiv]

que tiene un tono rojizo por vergüenza, calor, esfuerzo o emoción

roșit, înroșit

roșit, înroșit

Ex: Se puso colorado cuando le hicieron el cumplido.

A devenit roșu când i s-a făcut complimentul.

Închide
Conectare
el resentimiento
el resentimiento
[substantiv]

un sentimiento duradero de enojo o amargura hacia alguien por una ofensa o perjuicio real o imaginario

resentiment

resentiment

Ex: El resentimiento acumulado finalmente estalló.

Resentimentul acumulat a explodat în cele din urmă.

Închide
Conectare
la lucha
la lucha
[substantiv]

enfrentamiento o combate entre personas, grupos o fuerzas

luptă, bătălie

luptă, bătălie

Ex: La lucha política fue intensa durante las elecciones .

Lupta politică a fost intensă în timpul alegerilor.

Închide
Conectare
el berrinche
el berrinche
[substantiv]

un arrebato de ira o frustración que se manifiesta con llanto, gritos y pataletas

Ex: El berrinche en el supermercado atrajo todas las miradas .
Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek