abătut
După ce a primit refuzul, fața lui a devenit abătută.
abătut
După ce a primit refuzul, fața lui a devenit abătută.
abătut
Vestea bolii l-a lăsat abatido.
deznădejde
Știrea a cufundat familia într-o profundă deprimare.
dezamăgi
Filmul a dezamăgit mulți dintre fanii săi.
dezamăgit
Nu te simți dezamăgit, va fi altă oportunitate.
dezamăgitor
A fost o întâlnire dezamăgitoare, fără decizii concrete.
dezamăgire
Actorul și-a exprimat dezamăgirea față de critici.
dezaprobare
Ea s-a uitat la fiul ei cu dezaprobare pentru comportamentul său.
dezamăgit
Fanii au fost dezamăgiți de finalul serialului.
consternare
Decizia sa neașteptată a lăsat pe toată lumea într-o stare de consternare.
consterna
Cuvintele lui grosolane consternau oaspeții.
amărî
Competiția constantă a amărât prietenia lor din copilărie.
amărât
Privirea lui amargado îi dezvăluia nemulțumirea.
dezamăgi
Cel mai bun prieten al său l-a dezamăgit când avea cea mai mare nevoie de el.
nemulțumire
Depășirea acelui vechi dezgust a durat timp.
distrus
S-a simțit distrus când ea a plecat.
a se plânge
Nu te plânge atât de mult, totul se va îmbunătăți.
regret
Am simțit o profundă remușcare pentru cuvintele mele dure.
pocăit
S-a arătat pocăit în fața judecătorului.
îndurerat
Familia a rămas întristată după pierdere.