pattern

سطح بالای متوسط - موفقیت، شکست و انگیزه

اینجا شما کلمات برای موفقیت، شکست و انگیزه مانند انگیزه، شکست، چالش و پیروزی را یاد می‌گیرید، که برای زبان‌آموزان سطح B2 آماده شده‌اند.

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
B2 Stufe
die Motivation

Der innere Antrieb oder Grund, warum man etwas tut

انگیزه, محرک

انگیزه, محرک

Ex: FinanzielleAnreize können die Motivation der Mitarbeiter erhöhen.

مشوق‌های مالی می‌توانند انگیزه کارکنان را افزایش دهند.

بستن
ورود
animieren
animieren
[فعل]

Jemanden zu einer Handlung oder Reaktion motivieren oder anregen

برانگیختن, ترغیب کردن

برانگیختن, ترغیب کردن

Ex: Die Aktion soll Kunden animieren, mehr zu kaufen .

این اقدام برای تشویق مشتریان به خرید بیشتر طراحی شده است.

بستن
ورود
die Niederlage

Das Gegenteil eines Sieges

شکست, باخت

شکست, باخت

Ex: Trotz der Niederlage blieb der Teamgeist stark.

علیرغم شکست، روحیه تیم قوی باقی ماند.

بستن
ورود
scheitern
scheitern
[فعل]

Mit einer Absicht, einem Plan oder Vorhaben keinen Erfolg haben

شکست خوردن, ناکام ماندن

شکست خوردن, ناکام ماندن

Ex: Sie ist nie gescheitert, sondern nur gelernt .

او هرگز شکست نخورد، فقط یاد گرفت.

بستن
ورود
der Beweggrund

Der innere Antrieb oder konkrete Anlass für eine Handlung oder Entscheidung

انگیزه, محرک

انگیزه, محرک

Ex: Ohne Beweggrund tat er nichts.

بدون انگیزه، او هیچ کاری نکرد.

بستن
ورود
schieflaufen
schieflaufen
[فعل]

Nicht wie geplant verlaufen

به مشکل خوردن, اشتباه پیش رفتن، خراب شدن

به مشکل خوردن, اشتباه پیش رفتن، خراب شدن

Ex: Die Feier ist wegen des Regens schiefgegangen.

جشن به دلیل باران به اشتباه رفت.

بستن
ورود
die Hürde
die Hürde
[اسم]

Eine Schwierigkeit, ein Hindernis oder eine Herausforderung, die überwunden werden muss, um ein Ziel zu erreichen

مانع, سد

مانع, سد

Ex: Kulturelle Vorurteile können eine Hürde für Integration sein.

تعصبات فرهنگی می‌توانند مانعی برای یکپارچگی باشند.

بستن
ورود
die Herausforderung

Eine schwierige Aufgabe oder Situation, die Anstrengung erfordert

چالش

چالش

Ex: Die Wanderung war eine schwierige Herausforderung.

پیاده‌روی یک چالش دشوار بود.

بستن
ورود
bewähren
bewähren
[فعل]

Sich in einer schwierigen Situation oder über Zeit als zuverlässig, stark oder erfolgreich erweisen

(خود را) ثابت کردن, امتحان (خود را) پس دادن

(خود را) ثابت کردن, امتحان (خود را) پس دادن

Ex: Die Brücke bewährte sich auch nach 50 Jahren noch perfekt.

پل حتی پس از 50 سال نیز عالی ثابت شد.

بستن
ورود
zufriedenstellen

Jemanden so behandeln oder etwas so machen, dass die Person zufrieden ist

راضی‌ کردن

راضی‌ کردن

Ex: Die Firma versucht, die Erwartungen der Kunden zufriedenzustellen.

شرکت سعی می‌کند انتظارات مشتریان را برآورده کند.

بستن
ورود
der Durchbruch

Ein plötzlicher Erfolg oder Fortschritt in einem Bereich

موفقیت

موفقیت

Ex: Der Durchbruch veränderte das ganze Projekt.

پیشرفت کل پروژه را تغییر داد.

بستن
ورود
die Errungenschaft

Etwas, das durch große Anstrengung erreicht wurde

دستاورد, موفقیت

دستاورد, موفقیت

Ex: Bildung ist eine wichtige Errungenschaft der Gesellschaft.

آموزش یک دستاورد مهم جامعه است.

بستن
ورود
der Triumph
der Triumph
[اسم]

Ein großer Erfolg oder Sieg

پیروزی, موفقیت

پیروزی, موفقیت

Ex: Jeder Triumph motiviert zum Weitermachen.

هر پیروزی به ادامه دادن انگیزه می‌دهد.

بستن
ورود
der Gewinner
der Gewinner
[اسم]

Eine Person, die etwas gewinnt oder siegt

پیروز, برنده

پیروز, برنده

Ex: Jeder will der Gewinner sein.

همه می‌خواهند برنده باشند.

بستن
ورود
Fehlschlag
Fehlschlag
[اسم]

Ein Versuch, der nicht erfolgreich ist

شکست, عدم موفقیت

شکست, عدم موفقیت

Ex: Trotz des Fehlschlags gab er nicht auf.

علیرغم شکست، او تسلیم نشد.

بستن
ورود
der Antrieb
der Antrieb
[اسم]

Motivation oder innerer Impuls, etwas zu tun

انگیزه, محرک

انگیزه, محرک

Ex: Sein starker Antrieb half ihm, das Projekt zu beenden.

انگیزه قوی او به او کمک کرد تا پروژه را به پایان برساند.

بستن
ورود
der Ehrgeiz
der Ehrgeiz
[اسم]

Der starke Wunsch, Erfolg zu haben und besser zu werden

بلندپروازی, جاه‌طلبی

بلندپروازی, جاه‌طلبی

Ex: Sein Ehrgeiz motiviert das ganze Team.

جاه‌طلبی او کل تیم را انگیزه می‌دهد.

بستن
ورود
der Enthusiasmus

Eine intensive, begeisterte emotionale Haltung gegenüber einer Sache oder Aktivität

اشتیاق, وجد

اشتیاق, وجد

Ex: Ihr Enthusiasmus für Renaissance-Kunst führte zu einer bedeutenden Ausstellung.

اشتیاق او به هنر رنسانس منجر به یک نمایشگاه بزرگ شد.

بستن
ورود
der Ansporn
der Ansporn
[اسم]

Etwas, das jemanden motiviert oder antreibt

انگیزه, محرک

انگیزه, محرک

Ex: Der Ansporn kam von seinen Freunden.

انگیزه از دوستانش آمد.

بستن
ورود
motiviert
motiviert
[صفت]

Will etwas tun und strengt sich dafür an

باانگیزه, راغب

باانگیزه, راغب

Ex: Ein gutes Ziel macht mich motiviert.

یک هدف خوب مرا انگیزه‌مند می‌کند.

بستن
ورود
bewältigen
bewältigen
[فعل]

Ein Problem oder eine schwierige Sache schaffen oder lösen

فایق آمدن, از عهده برآمدن

فایق آمدن, از عهده برآمدن

Ex: Mit Geduld kann man jede Herausforderung bewältigen.

با صبر می‌توان بر هر چالشی غلبه کرد.

بستن
ورود
misslingen
misslingen
[فعل]

Nicht erfolgreich sein

شکست ‌خوردن, با شکست مواجه شدن

شکست ‌خوردن, با شکست مواجه شدن

Ex: Trotz großer Anstrengung ist das Projekt misslungen.

با وجود تلاش زیاد، پروژه شکست خورد.

بستن
ورود
vorankommen
vorankommen
[فعل]

Bei einer Arbeit oder Sache Fortschritte machen

پیشرفت کردن

پیشرفت کردن

Ex: Wenn du übst, kommst du voran.

اگر تمرین کنی، پیشرفت می‌کنی.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek