pattern

سطح بالای متوسط - Religion

در اینجا شما کلمات مربوط به دین مانند فرقه، ایمان، عبادتگاه و نماز را یاد خواهید گرفت که برای زبان‌آموزان سطح B2 آماده شده است.

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
B2 Stufe
die Konfession

Eine religiöse Glaubensrichtung oder Gemeinschaft

فرقه, مذهب

فرقه, مذهب

Ex: Die Konfession kann das Leben und die Kultur beeinflussen.

مذهب می‌تواند بر زندگی و فرهنگ تأثیر بگذارد.

بستن
ورود
die Religiosität

Die persönliche Einstellung eines Menschen zur Religion und wie stark er seinen Glauben lebt

دینداری, دیانت، تدین

دینداری, دیانت، تدین

Ex: Religiosität ist nicht dasselbe wie Zugehörigkeit zu einer Konfession.

دین‌داری همان تعلق به یک فرقه نیست.

بستن
ورود
die Glaubensfreiheit

Das Recht, eine Religion frei zu wählen, zu praktizieren oder nicht zu glauben

آزادی ادیان

آزادی ادیان

Ex: Glaubensfreiheit ist ein wichtiges Menschenrecht.

آزادی عقیده یک حق بشری مهم است.

بستن
ورود
die Gottheit
die Gottheit
[اسم]

Ein göttliches Wesen oder Gott, das in einer Religion verehrt wird

الوهیت, خدایی

الوهیت, خدایی

Ex: Die Vorstellung von Gottheiten ist in verschiedenen Kulturen unterschiedlich.

تصور خدایان در فرهنگ‌های مختلف متفاوت است.

بستن
ورود
heiligen
heiligen
[فعل]

Etwas oder jemanden als heilig erklären oder verehren

تقدیس کردن, تطهیر کردن

تقدیس کردن, تطهیر کردن

Ex: Die Gläubigen heiligen das Kreuz als Symbol ihres Glaubens .

مؤمنان صلیب را به عنوان نماد ایمان خود تقدیس می‌کنند.

بستن
ورود
der Geistliche

Eine Person, die in einer Religion offiziell als religiöser Führer oder Priester arbeitet

روحانی

روحانی

Ex: Geistliche arbeiten oft in Gemeinden oder Klöstern .

روحانیون اغلب در جوامع یا صومعه‌ها کار می‌کنند.

بستن
ورود
der Mönch
der Mönch
[اسم]

Ein Mann, der aus religiösen Gründen in einem Kloster lebt und nach bestimmten spirituellen Regeln lebt

راهب

راهب

Ex: Der Mönch führt ein einfaches und ruhiges Leben.

راهب زندگی ساده و آرامی را پیش می‌برد.

بستن
ورود
die Gläubige

Eine Person, die an eine Religion glaubt und ihren Glauben lebt

مومن

مومن

Ex: In der Kirche versammeln sich Gläubige zum Gebet .

در کلیسا، مؤمنان برای نماز جمع می‌شوند.

بستن
ورود
der Atheist
der Atheist
[اسم]

Eine Person, die nicht an Gott oder Götter glaubt

خداناباور, آتئیست

خداناباور, آتئیست

Ex: Atheisten haben unterschiedliche Gründe für ihren Unglauben.

خداناباوران دلایل مختلفی برای بی‌ایمانی خود دارند.

بستن
ورود
das Evangelium

Die Botschaft von Jesus Christus, wie sie in der Bibel erzählt wird

انجیل

انجیل

Ex: Das Evangelium enthält Lehren über Liebe und Vergebung.

انجیل حاوی آموزه‌هایی درباره عشق و بخشش است.

بستن
ورود
die Offenbarung

Eine wichtige Erkenntnis oder Botschaft, die plötzlich klar wird, oft von Gott oder einer höheren Macht

وحی, الهام

وحی, الهام

Ex: Eine Offenbarung kann neue Wahrheiten zeigen.

یک وحی می‌تواند حقایق جدیدی را نشان دهد.

بستن
ورود
die Predigt
die Predigt
[اسم]

Eine religiöse Rede, die in der Kirche oder bei einem Gottesdienst gehalten wird, oft über ein Thema aus der Bibel

موعظه, خطبه

موعظه, خطبه

Ex: Die Predigt regte viele Menschen zum Nachdenken an.

موعظه بسیاری از مردم را به تفکر واداشت.

بستن
ورود
das Gotteshaus

Ein Gebäude, in dem Menschen beten und religiöse Feiern abhalten

عبادتگاه

عبادتگاه

Ex: In einem Gotteshaus findet man oft Ruhe und Besinnung.

در یک عبادتگاه، اغلب آرامش و تفکر یافت می‌شود.

بستن
ورود
der Dom
der Dom
[اسم]

Eine große, oft sehr alte und bedeutende Kirche, meist mit besonderer Architektur

کلیسای جامع

کلیسای جامع

Ex: Der Dom beeindruckt durch seine hohen Türme und bunten Fenster.

کلیسای جامع با برج‌های بلند و پنجره‌های رنگارنگش تحت تأثیر قرار می‌دهد.

بستن
ورود
die Abtei
die Abtei
[اسم]

Ein Kloster oder eine Gemeinschaft von Mönchen oder Nonnen, oft mit einer großen Kirche

صومعه, کلیسا

صومعه, کلیسا

Ex: In der Abtei wird täglich gebetet und gearbeitet.

در صومعه، هر روز دعا می‌شود و کار می‌کنند.

بستن
ورود
der Altar
der Altar
[اسم]

Ein Tisch oder eine besondere Stelle in einer Kirche, an dem religiöse Zeremonien stattfinden

محراب, محراب

محراب, محراب

Ex: Am Altar werden Sakramente wie die Kommunion gefeiert.

محراب جایی است که آیین‌هایی مانند عشای ربانی در آن برگزار می‌شود.

بستن
ورود
die Andacht
die Andacht
[اسم]

Eine kurze religiöse Feier oder stille Zeit zum Beten und Nachdenken

عبادت

عبادت

Ex: Nach der Andacht fühlen sich viele Menschen gestärkt.

پس از عبادت، بسیاری از مردم احساس تقویت می‌کنند.

بستن
ورود
die Taufe
die Taufe
[اسم]

Ein religiöses Ritual, bei dem ein Mensch – meist ein Baby – mit Wasser symbolisch in die

غسل تعمید

غسل تعمید

Ex: Die Taufe ist eines der wichtigsten Rituale im Christentum.

تعمید یکی از مهم‌ترین آیین‌ها در مسیحیت است.

بستن
ورود
die Kommunion

Ein christliches Sakrament, bei dem Gläubige das Brot und den Wein als Zeichen des Leibes und Blutes Christi empfangen

عشای ربانی

عشای ربانی

Ex: Das Brot und der Wein symbolisieren in der Kommunion den Leib und das Blut Christi.

نان و شراب در عشای ربانی نماد بدن و خون مسیح هستند.

بستن
ورود
die Beichte
die Beichte
[اسم]

Ein religiöses Ritual, bei dem jemand seine Fehler oder Sünden einem Priester gesteht, um Vergebung zu erhalten

اعتراف, اقرار، توبه

اعتراف, اقرار، توبه

Ex: Nach der Beichte fühlen sich viele Gläubige erleichtert.

پس از اعتراف، بسیاری از مؤمنان احساس آرامش می‌کنند.

بستن
ورود
fasten
fasten
[فعل]

Für eine bestimmte Zeit auf Essen oder Trinken verzichten, oft aus religiösen Gründen

روزه گرفتن

روزه گرفتن

Ex: Während des Fastens darf man oft nur Wasser trinken.

روزه‌داری اغلب فقط نوشیدن آب را مجاز می‌داند.

بستن
ورود
opfern
opfern
[فعل]

Etwas Wichtiges oder Wertvolles geben oder hingeben, oft für einen höheren Zweck oder aus religiösen Gründen

قربانی کردن, فدا کردن

قربانی کردن, فدا کردن

Ex: Die Priester opferten Weihrauch während der Zeremonie.

کشیش‌ها در طول مراسم عود قربانی کردند.

بستن
ورود
das Jenseits
das Jenseits
[اسم]

Ein Ort oder Zustand, an den viele Menschen glauben, in dem die Seele nach dem Tod weiterlebt

آخرت, زندگی بعد از مرگ

آخرت, زندگی بعد از مرگ

Ex: In alten Kulturen gab es viele Vorstellungen vom Jenseits.

در فرهنگ‌های باستانی، ایده‌های بسیاری درباره آخرت وجود داشت.

بستن
ورود
das Paradies
das Paradies
[اسم]

Ein Ort vollkommenen Friedens, Glücks und ohne Leid, den viele Religionen als Belohnung im Jenseits für gute Menschen sehen

پردیس, بهشت

پردیس, بهشت

Ex: Die Vorstellung vom Paradies ist in jeder Religion anders.

تصور از بهشت در هر دینی متفاوت است.

بستن
ورود
ungläubig
ungläubig
[صفت]

Jemand, der nicht an Gott oder eine Religion glaubt

بی‌دین, بی‌ایمان، کافر

بی‌دین, بی‌ایمان، کافر

Ex: Ungläubig gegenüber alten Mythen bleiben viele junge Leute heute.

بی‌ایمان به افسانه‌های قدیمی، بسیاری از جوانان امروز همچنان شکاک باقی می‌مانند.

بستن
ورود
sündigen
sündigen
[فعل]

Etwas tun, das gegen die religiösen Gebote oder moralischen Regeln verstößt

گناه کردن, خطا کردن

گناه کردن, خطا کردن

Ex: Viele Religionen unterscheiden zwischen kleinen und großen Sünden.

بسیاری از ادیان بین گناهان کوچک و گناهان بزرگ تمایز قائل می‌شوند.

بستن
ورود
pilgern
pilgern
[فعل]

Aus religiösen Gründen zu einem heiligen Ort reisen, meist zu Fuß oder auf traditionelle Weise

(به زیارت) جایی رفتن, به دیدن جایی رفتن

(به زیارت) جایی رفتن, به دیدن جایی رفتن

Ex: Früher pilgerten die Menschen wochenlang durch ganz Europa.

در گذشته، مردم هفته‌ها در سراسر اروپا زیارت می‌کردند.

بستن
ورود
taufen
taufen
[فعل]

Jemanden mit Wasser segnen, um ihn in die christliche Kirche aufzunehmen

تعمید دادن

تعمید دادن

Ex: Die Familie feierte , als sie ihr Kind taufen ließ .

خانواده جشن گرفتند وقتی که فرزندشان را تعمید دادند.

بستن
ورود
verehren
verehren
[فعل]

jemanden oder etwas religiös anbeten und ihm höchste Verehrung zeigen

پرستیدن

پرستیدن

Ex: Sie verehrten die Sonne als göttliches Wesen .

آن‌ها خورشید را به عنوان موجودی الهی می‌پرستیدند.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek