pattern

Nivelul B2 - Dragoste și Relații

Aici înveți cuvinte pentru dragoste și relații precum încredere, dor, legătură și romantism, pregătite pentru cursanții de nivel B2.

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
B2 Stufe
sorgen
sorgen
[verb]

Für jemanden oder etwas verantwortlich sein und darauf achten

a avea grijă de, a îngriji

a avea grijă de, a îngriji

Ex: Die Eltern sorgen für ihre Kinder .

Părinții au grijă de copiii lor.

Închide
Conectare
sich vertraut machen

Sich Wissen oder Fähigkeiten aneignen, um mit etwas gut umgehen zu können

Ex: Sie machte sich schnell mit den Abläufen vertraut.
Închide
Conectare
jemandem um den Hals fallen

Jemanden herzlich und oft spontan umarmen

Ex: Er fiel ihr um den Hals, als sie die gute Nachricht hörten.
Închide
Conectare
in festen Händen sein

In einer stabilen, verbindlichen Partnerschaft sein

Ex: Sie möchte nicht mehr Single sein, sondern endlich in festen Händen sein.
Închide
Conectare
die Fernbeziehung
die Fernbeziehung
[substantiv]

Eine Partnerschaft, bei der die Personen an verschiedenen Orten leben und sich selten persönlich treffen

relație la distanță, dragoste la distanță

relație la distanță, dragoste la distanță

Ex: Die Fernbeziehung war schwierig, aber lohnend.

Relatia la distanță a fost dificilă, dar plină de satisfacții.

Închide
Conectare
die Sehnsucht
die Sehnsucht
[substantiv]

Ein starkes, oft schmerzhaftes Verlangen nach etwas oder jemandem, das/der nicht erreichbar ist

dor, dorință arzătoare

dor, dorință arzătoare

Ex: In ihren Augen lag eine stille Sehnsucht.

În ochii ei era o tăcută dorință.

Închide
Conectare
entfremden

Die emotionale oder soziale Distanz zwischen Personen vergrößern

îndepărta, înstrăina

îndepărta, înstrăina

Ex: Sie haben sich völlig voneinander entfremdet.

S-au înstrăinat complet unul de celălalt.

Închide
Conectare
auf etwas aus sein

Ein starkes Interesse oder Verlangen nach etwas haben

Ex: Der Hund ist auf den Knochen aus.
Închide
Conectare
das Vertrauen
das Vertrauen
[substantiv]

Glaube an die Ehrlichkeit oder Zuverlässigkeit von jemandem oder etwas

încredere, credință

încredere, credință

Ex: Das Vertrauen in die Politik sinkt .

Încrederea în politică scade.

Închide
Conectare
der Ex
der Ex
[substantiv]

Eine Person, mit der man früher eine Beziehung hatte

fost, fost partener

fost, fost partener

Ex: Der Ex hat ihr zum Geburtstag gratuliert.

Fostul i-a urat la mulți ani.

Închide
Conectare
der Gatte
der Gatte
[substantiv]

Der rechtliche Ehepartner eines Menschen

soț, bărbat

soț, bărbat

Ex: Der Gatte war bei der Hochzeit sehr nervös.

Soțul a fost foarte nervos la nuntă.

Închide
Conectare
die Stieftochter
die Stieftochter
[substantiv]

Die Tochter des Ehepartners aus einer früheren Beziehung, die nicht die leibliche Tochter ist

fiică vitregă, fiica soțului/soției

fiică vitregă, fiica soțului/soției

Ex: Die Stieftochter half bei der Pflege der kranken Mutter.

Fiica vitregă a ajutat la îngrijirea mamei bolnave.

Închide
Conectare
der Stiefsohn
der Stiefsohn
[substantiv]

Der Sohn des Ehepartners aus einer früheren Beziehung, der nicht der leibliche Sohn ist

fiu vitreg, fiul soțului/soției

fiu vitreg, fiul soțului/soției

Ex: Die Stieftochter und der Stiefsohn verstehen sich prächtig.

Fiica vitregă și fiul vitreg se înțeleg minunat.

Închide
Conectare
leiblich
leiblich
[adjectiv]

Mit biologischer Verwandtschaft verbunden

biologic, de sânge

biologic, de sânge

Ex: DNA-Tests bestätigten die leibliche Vaterschaft .

Testele ADN au confirmat paternitatea biologică.

Închide
Conectare
die Patchworkfamilie

Eine Familienstruktur, in der Partner mit Kindern aus früheren Beziehungen zusammenleben und eine neue familiäre Einheit bilden

familie reconstituită, familie patchwork

familie reconstituită, familie patchwork

Ex: Die Patchworkfamilie plant einen gemeinsamen Urlaub.

Familia patchwork planifică o vacanță comună.

Închide
Conectare
der Alleinerziehender

Ein Elternteil, der seine Kinder ohne Partner erzieht

părinte singur, părinte unic

părinte singur, părinte unic

Ex: Sie ist eine alleinerziehende Frau mit zwei Kindern.

Ea este o femeie părinte singur cu doi copii.

Închide
Conectare
der Alleinstehender

Eine unverheiratete Person, die ohne Partner oder Familie lebt

persoană singură, persoană necăsătorită care trăiește singură

persoană singură, persoană necăsătorită care trăiește singură

Ex: Sie fühlt sich als Alleinstehende wohl in ihrem Leben.

Singură, se simte bine în viața ei.

Închide
Conectare
der Single
der Single
[substantiv]

Eine unverheiratete Person, die ohne festen Partner lebt

singur, persoană necăsătorită

singur, persoană necăsătorită

Ex: Als Single reist sie gerne allein.

Ca singură, îi place să călătorească singură.

Închide
Conectare
die Zuneigung
die Zuneigung
[substantiv]

Ein positives Gefühl der Liebe oder Freundlichkeit gegenüber jemandem

afecțiune, atașament

afecțiune, atașament

Ex: Er gestand ihr seine Zuneigung in einem Brief.

I-a mărturisit afecțiunea sa într-o scrisoare.

Închide
Conectare
die Affäre
die Affäre
[substantiv]

Eine Affäre ist ein skandalöser Vorfall oder eine geheime Liebesbeziehung

o aventură, un scandal

o aventură, un scandal

Ex: Die Affären beeinflussen oft die öffentliche Meinung.

Scandalurile adesea influențează opinia publică.

Închide
Conectare
die Bindung
die Bindung
[substantiv]

Eine enge Verbindung oder Beziehung zwischen Menschen oder Dingen

legătură, legământ

legătură, legământ

Ex: Tiere haben oft eine Bindung zu ihren Besitzern.

Animalele au adesea o legătură cu proprietarii lor.

Închide
Conectare
die Untreue
die Untreue
[substantiv]

Das Verraten von Vertrauen, oft in einer Beziehung oder Freundschaft

infidelitate, trădare

infidelitate, trădare

Ex: Untreue ist ein häufiges Thema in Filmen.

Infidelitatea este un subiect comun în filme.

Închide
Conectare
vorwerfen
vorwerfen
[verb]

Jemandem etwas Negatives sagen oder ihn kritisieren

reproșa, acuză

reproșa, acuză

Ex: Freunde sollten sich nichts vorwerfen.

Prietenii nu ar trebui să se mustre unul pe altul pentru nimic.

Închide
Conectare
die Romantik
die Romantik
[substantiv]

Eine Kunstrichtung und eine Atmosphäre voller Gefühl und Liebe

romantism, atmosferă romantică

romantism, atmosferă romantică

Ex: Romantik beeinflusst Kunst und Musik.

Romantismul influențează arta și muzica.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek