pattern

Nivelul B2 - Religion

Aici vei învăța cuvinte pentru religie, cum ar fi confesiune, credință, loc de cult și rugăciune, pregătite pentru studenții de nivel B2.

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
B2 Stufe
die Konfession
die Konfession
[substantiv]

Eine religiöse Glaubensrichtung oder Gemeinschaft

confesiune, denominație

confesiune, denominație

Ex: Die Konfession kann das Leben und die Kultur beeinflussen.

Confesiunea poate influența viața și cultura.

Închide
Conectare
die Religiosität
die Religiosität
[substantiv]

Die persönliche Einstellung eines Menschen zur Religion und wie stark er seinen Glauben lebt

religiozitate, pietate

religiozitate, pietate

Ex: Religiosität ist nicht dasselbe wie Zugehörigkeit zu einer Konfession.

Religiozitatea nu este același lucru cu apartenența la o confesiune.

Închide
Conectare
die Glaubensfreiheit

Das Recht, eine Religion frei zu wählen, zu praktizieren oder nicht zu glauben

libertatea religioasă, libertatea de conștiință

libertatea religioasă, libertatea de conștiință

Ex: Glaubensfreiheit ist ein wichtiges Menschenrecht.

Libertatea de conștiință este un drept uman important.

Închide
Conectare
die Gottheit
die Gottheit
[substantiv]

Ein göttliches Wesen oder Gott, das in einer Religion verehrt wird

zeitate, dumnezeu

zeitate, dumnezeu

Ex: Die Vorstellung von Gottheiten ist in verschiedenen Kulturen unterschiedlich.

Conceptul zeilor este diferit în diferite culturi.

Închide
Conectare
heiligen
heiligen
[verb]

Etwas oder jemanden als heilig erklären oder verehren

sfinți, consacra

sfinți, consacra

Ex: Die Gläubigen heiligen das Kreuz als Symbol ihres Glaubens .

Credincioșii sfințesc crucea ca simbol al credinței lor.

Închide
Conectare
der Geistliche
der Geistliche
[substantiv]

Eine Person, die in einer Religion offiziell als religiöser Führer oder Priester arbeitet

cleric, preot

cleric, preot

Ex: Geistliche arbeiten oft in Gemeinden oder Klöstern .

Clericii lucrează adesea în comunități sau mănăstiri.

Închide
Conectare
der Mönch
der Mönch
[substantiv]

Ein Mann, der aus religiösen Gründen in einem Kloster lebt und nach bestimmten spirituellen Regeln lebt

călugăr, monah

călugăr, monah

Ex: Der Mönch führt ein einfaches und ruhiges Leben.

Călugărul duce o viață simplă și liniștită.

Închide
Conectare
die Gläubige
die Gläubige
[substantiv]

Eine Person, die an eine Religion glaubt und ihren Glauben lebt

credincios, credincioasă

credincios, credincioasă

Ex: In der Kirche versammeln sich Gläubige zum Gebet .

În biserică, credincioșii se adună pentru rugăciune.

Închide
Conectare
der Atheist
der Atheist
[substantiv]

Eine Person, die nicht an Gott oder Götter glaubt

ateu, necredincios

ateu, necredincios

Ex: Atheisten haben unterschiedliche Gründe für ihren Unglauben.

Ateii au motive diferite pentru necredința lor.

Închide
Conectare
das Evangelium
das Evangelium
[substantiv]

Die Botschaft von Jesus Christus, wie sie in der Bibel erzählt wird

evanghelie, evanghelie

evanghelie, evanghelie

Ex: Das Evangelium enthält Lehren über Liebe und Vergebung.

Evanghelia conține învățături despre dragoste și iertare.

Închide
Conectare
die Offenbarung
die Offenbarung
[substantiv]

Eine wichtige Erkenntnis oder Botschaft, die plötzlich klar wird, oft von Gott oder einer höheren Macht

revelație, apocalipsă

revelație, apocalipsă

Ex: Eine Offenbarung kann neue Wahrheiten zeigen.

O revelație poate arăta noi adevăruri.

Închide
Conectare
die Predigt
die Predigt
[substantiv]

Eine religiöse Rede, die in der Kirche oder bei einem Gottesdienst gehalten wird, oft über ein Thema aus der Bibel

predică, cuvântare religioasă

predică, cuvântare religioasă

Ex: Die Predigt regte viele Menschen zum Nachdenken an.

Predica a determinat mulți oameni să reflecteze.

Închide
Conectare
das Gotteshaus
das Gotteshaus
[substantiv]

Ein Gebäude, in dem Menschen beten und religiöse Feiern abhalten

biserică, casă de rugăciune

biserică, casă de rugăciune

Ex: In einem Gotteshaus findet man oft Ruhe und Besinnung.

Într-o casă de rugăciune, se găsește adesea pace și reflecție.

Închide
Conectare
der Dom
der Dom
[substantiv]

Eine große, oft sehr alte und bedeutende Kirche, meist mit besonderer Architektur

catedrală, cupolă

catedrală, cupolă

Ex: Der Dom beeindruckt durch seine hohen Türme und bunten Fenster.

Catedrala impresionează prin turnurile sale înalte și vitraliile colorate.

Închide
Conectare
die Abtei
die Abtei
[substantiv]

Ein Kloster oder eine Gemeinschaft von Mönchen oder Nonnen, oft mit einer großen Kirche

mănăstire, comunitate monahală

mănăstire, comunitate monahală

Ex: In der Abtei wird täglich gebetet und gearbeitet.

În mănăstire, se roagă și se lucrează zilnic.

Închide
Conectare
der Altar
der Altar
[substantiv]

Ein Tisch oder eine besondere Stelle in einer Kirche, an dem religiöse Zeremonien stattfinden

altar,altarul principal, محراب

altar,altarul principal, محراب

Ex: Am Altar werden Sakramente wie die Kommunion gefeiert.

Altarul este locul unde se sărbătoresc tainele, cum ar fi împărtășania.

Închide
Conectare
die Andacht
die Andacht
[substantiv]

Eine kurze religiöse Feier oder stille Zeit zum Beten und Nachdenken

rugăciune, ceremonie religioasă

rugăciune, ceremonie religioasă

Ex: Nach der Andacht fühlen sich viele Menschen gestärkt.

După devotament, mulți oameni se simt întăriți.

Închide
Conectare
die Taufe
die Taufe
[substantiv]

Ein religiöses Ritual, bei dem ein Mensch – meist ein Baby – mit Wasser symbolisch in die

botez, botez

botez, botez

Ex: Die Taufe ist eines der wichtigsten Rituale im Christentum.

Botezul este unul dintre cele mai importante ritualuri din creștinism.

Închide
Conectare
die Kommunion
die Kommunion
[substantiv]

Ein christliches Sakrament, bei dem Gläubige das Brot und den Wein als Zeichen des Leibes und Blutes Christi empfangen

împărtășanie, euharistie

împărtășanie, euharistie

Ex: Das Brot und der Wein symbolisieren in der Kommunion den Leib und das Blut Christi.

Pâinea și vinul simbolizează în comuniune trupul și sângele lui Hristos.

Închide
Conectare
die Beichte
die Beichte
[substantiv]

Ein religiöses Ritual, bei dem jemand seine Fehler oder Sünden einem Priester gesteht, um Vergebung zu erhalten

spovedanie, mărturisirea păcatelor

spovedanie, mărturisirea păcatelor

Ex: Nach der Beichte fühlen sich viele Gläubige erleichtert.

După spovedanie, mulți credenți se simt ușurați.

Închide
Conectare
fasten
fasten
[verb]

Für eine bestimmte Zeit auf Essen oder Trinken verzichten, oft aus religiösen Gründen

posti

posti

Ex: Während des Fastens darf man oft nur Wasser trinken.

Postul adesea permite doar băutul apei.

Închide
Conectare
opfern
opfern
[verb]

Etwas Wichtiges oder Wertvolles geben oder hingeben, oft für einen höheren Zweck oder aus religiösen Gründen

a sacrifica, فدا کردن

a sacrifica, فدا کردن

Ex: Die Priester opferten Weihrauch während der Zeremonie.

Preoții au sacrificat tămâie în timpul ceremoniei.

Închide
Conectare
das Jenseits
das Jenseits
[substantiv]

Ein Ort oder Zustand, an den viele Menschen glauben, in dem die Seele nach dem Tod weiterlebt

viața de apoi, lumea de dincolo

viața de apoi, lumea de dincolo

Ex: In alten Kulturen gab es viele Vorstellungen vom Jenseits.

În culturile antice, existau multe concepții despre viața de apoi.

Închide
Conectare
das Paradies
das Paradies
[substantiv]

Ein Ort vollkommenen Friedens, Glücks und ohne Leid, den viele Religionen als Belohnung im Jenseits für gute Menschen sehen

paradis, eden

paradis, eden

Ex: Die Vorstellung vom Paradies ist in jeder Religion anders.

Ideea despre paradis este diferită în fiecare religie.

Închide
Conectare
ungläubig
ungläubig
[adjectiv]

Jemand, der nicht an Gott oder eine Religion glaubt

necredincios, ateu

necredincios, ateu

Ex: Ungläubig gegenüber alten Mythen bleiben viele junge Leute heute.

Nevredinci față de vechile mituri, mulți tineri astăzi rămân sceptici.

Închide
Conectare
sündigen
sündigen
[verb]

Etwas tun, das gegen die religiösen Gebote oder moralischen Regeln verstößt

păcătui

păcătui

Ex: Viele Religionen unterscheiden zwischen kleinen und großen Sünden.

Multe religii fac distincție între păcatele mici și păcatele mari.

Închide
Conectare
pilgern
pilgern
[verb]

Aus religiösen Gründen zu einem heiligen Ort reisen, meist zu Fuß oder auf traditionelle Weise

pelerina, face un pelerinaj

pelerina, face un pelerinaj

Ex: Früher pilgerten die Menschen wochenlang durch ganz Europa.

În trecut, oamenii pelerinau săptămâni întregi prin toată Europa.

Închide
Conectare
taufen
taufen
[verb]

Jemanden mit Wasser segnen, um ihn in die christliche Kirche aufzunehmen

a boteza, a creștina

a boteza, a creștina

Ex: Die Familie feierte , als sie ihr Kind taufen ließ .

Familia a sărbătorit când și-a botezat copilul.

Închide
Conectare
verehren
verehren
[verb]

jemanden oder etwas religiös anbeten und ihm höchste Verehrung zeigen

venera, adora

venera, adora

Ex: Sie verehrten die Sonne als göttliches Wesen .

Ei venerau soarele ca ființă divină.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek