pattern

Nivelul B2 - Recht

Aici înveți cuvinte legate de drept ca lege, constituție, acuzare și proces, pregătite pentru studenții de nivel B2.

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
B2 Stufe
der Fachanwalt
der Fachanwalt
[substantiv]

Ein Rechtsanwalt mit besonderer Expertise in einem bestimmten Rechtsgebiet

avocat specializat, avocat expert

avocat specializat, avocat expert

Ex: Der Fachanwalt für Mietrecht konnte die ungerechtfertigte Mieterhöhung verhindern.

Avocatul specializat în dreptul locativ a reușit să împiedice creșterea nejustificată a chiriei.

Închide
Conectare
die Genehmigung
die Genehmigung
[substantiv]

Eine offizielle Erlaubnis oder Zustimmung einer Behörde oder Institution für eine bestimmte Handlung oder ein Projekt

autorizație, permis

autorizație, permis

Ex: Ohne Genehmigung darfst du hier nicht parken.

Fără autorizație, nu puteți parca aici.

Închide
Conectare
die Aufenthaltserlaubnis

Eine behördliche Genehmigung, die Ausländern den vorübergehenden oder dauerhaften Aufenthalt in einem Land erlaubt

permis de ședere, autorizație de ședere

permis de ședere, autorizație de ședere

Ex: Die Aufenthaltserlaubnis zum Studieren ist befristet.

Permisul de ședere pentru studii este temporar.

Închide
Conectare
begrenzen
begrenzen
[verb]

Etwas in seiner Größe, Menge, Dauer oder Reichweite einschränken oder klar abgrenzen

limita

limita

Ex: Der Vertrag begrenzt die Produktion auf 1000 Einheiten .

Contractul limitează producția la 1000 de unități.

Închide
Conectare
berechtigt
berechtigt
[adjectiv]

Das rechtliche Anrecht auf etwas haben

autorizat, care are dreptul

autorizat, care are dreptul

Ex: Sie ist berechtigt, das Konto zu verwalten.

Ea este autorizată să gestioneze contul.

Închide
Conectare
überlassen

Etwas freiwillig oder nach Absprache in den Besitz oder die Verantwortung einer anderen Person geben

ceda, încredința

ceda, încredința

Ex: Er überließ mir seinen gesamten Bücherschatz .

El mi-a încredințat întreaga sa colecție de cărți.

Închide
Conectare
aussagen
aussagen
[verb]

Etwas offiziell oder klar ausdrücken, besonders vor Gericht oder in einer formellen Situation

mărturisi, declara

mărturisi, declara

Ex: Er sagte aus, den Täter nicht gesehen zu haben.

El a declarat că nu a văzut făptașul.

Închide
Conectare
die Entschädigung
die Entschädigung
[substantiv]

Eine Geldsumme oder Leistung, die als Ausgleich für einen erlittenen Schaden oder Nachteil gezahlt wird

despăgubire, compensare

despăgubire, compensare

Ex: Das Gericht verurteilte ihn zu 10.000 Entschädigung.

Tribunalul l-a condamnat la plata a 10.000 € despăgubiri.

Închide
Conectare
der Widerspruch
der Widerspruch
[substantiv]

Formeller Einspruch gegen eine behördliche oder gerichtliche Entscheidung

obiectie, contradicție

obiectie, contradicție

Ex: Sie reichte Widerspruch gegen die Strafe ein.

Ea a depus o contestație împotriva pedepsei.

Închide
Conectare
die Zuständigkeit
die Zuständigkeit
[substantiv]

Offizielle Verantwortung oder Befugnis, in einem bestimmten Bereich Entscheidungen zu treffen oder Aufgaben zu erledigen

competență, jurisdicție

competență, jurisdicție

Ex: Diplomatische Immunität betrifft die Zuständigkeit von Gerichten.

Imunitatea diplomatică se referă la competența instanțelor.

Închide
Conectare
abschaffen

Etwas offiziell beenden oder außer Kraft setzen, sodass es nicht mehr existiert oder gültig ist

desființa, aboli

desființa, aboli

Ex: Die Gebühr wurde nach Protesten abgeschafft.

Taxa a fost desființată după proteste.

Închide
Conectare
die Schuld
die Schuld
[substantiv]

Die Verantwortung für einen Fehler oder ein Vergehen

vină, responsabilitate

vină, responsabilitate

Ex: Niemand will die Schuld tragen.

Nimeni nu vrea să poarte vinovăția.

Închide
Conectare
die Anerkennung
die Anerkennung
[substantiv]

Formelle Bestätigung oder rechtliche Anerkennung eines Zustands, Status oder einer Qualifikation

recunoaștere, validare

recunoaștere, validare

Ex: Ohne Anerkennung der Berufsqualifikation darf sie nicht arbeiten.

Fără recunoașterea calificării profesionale, ea nu poate lucra.

Închide
Conectare
die Beschwerde
die Beschwerde
[substantiv]

Eine formelle, schriftliche oder mündliche Beanstandung über einen Missstand, die bei einer zuständigen Stelle eingereicht wird

plângere, reclamație

plângere, reclamație

Ex: Ihre Beschwerde über die Lärmbelästigung wurde ignoriert.

Plângerea dumneavoastră privind poluarea fonetică a fost ignorată.

Închide
Conectare
deklarieren

Etwas offiziell bekannt geben, anmelden oder rechtlich dokumentieren

declara, anunța

declara, anunța

Ex: Er deklarierte seine Absicht , den Job zu kündigen .

El a declarat intenția sa de a demisiona de la serviciu.

Închide
Conectare
die Gewaltenteilung

Die Macht im Staat auf verschiedene Institutionen zu verteilen, um Missbrauch zu verhindern

separarea puterilor, împărțirea puterilor

separarea puterilor, împărțirea puterilor

Ex: Die Gewaltenteilung ist wichtig für die Rechtsstaatlichkeit.

Separarea puterilor este importantă pentru statul de drept.

Închide
Conectare
die Verfassung
die Verfassung
[substantiv]

Das grundlegende Gesetz eines Staates, das seine politischen und rechtlichen Strukturen regelt

constituție, lege fundamentală

constituție, lege fundamentală

Ex: Änderungen an der Verfassung brauchen eine Zweidrittelmehrheit.

Modificările la constituție necesită o majoritate de două treimi.

Închide
Conectare
das Grundgesetz
das Grundgesetz
[substantiv]

Die Verfassung Deutschlands, das wichtigste Gesetz des Landes

Legea fundamentală, Constituție

Legea fundamentală, Constituție

Ex: Jeder Bürger muss das Grundgesetz achten.

Fiecare cetățean trebuie să respecte Legea fundamentală.

Închide
Conectare
verstoßen

Gegen ein Gesetz oder eine Regel handeln

încalca, viola

încalca, viola

Ex: Niemand darf gegen die Menschenrechte verstoßen.

Nimeni nu trebuie să încalce drepturile omului.

Închide
Conectare
die Verordnung
die Verordnung
[substantiv]

Eine offizielle Anordnung oder ein rechtlicher Befehl von einer Behörde oder Regierung

regulament, ordonanță

regulament, ordonanță

Ex: Die Verordnung schützt die öffentliche Gesundheit.

Regulamentul protejează sănătatea publică.

Închide
Conectare
anklagen
anklagen
[verb]

Jemanden offiziell eines Verbrechens oder Fehlverhaltens zu beschuldigen

acuză, învinui

acuză, învinui

Ex: Viele Menschen klagen Korruption an.

Mulți oameni acuză corupția.

Închide
Conectare
die Vernehmung
die Vernehmung
[substantiv]

Ein offizielles Gespräch, bei dem die Polizei einer Person Fragen stellt, meist im Rahmen einer Ermittlung

interogatoriu, audiere

interogatoriu, audiere

Ex: Nach der Vernehmung wurde er freigelassen.

După interogatoriu, a fost eliberat.

Închide
Conectare
der Häftling
der Häftling
[substantiv]

Eine Person, die im Gefängnis eingesperrt ist

deținut, prizonier

deținut, prizonier

Ex: Der Häftling muss sich an die Regeln halten.

Deținutul trebuie să respecte regulile.

Închide
Conectare
der Kommissar
der Kommissar
[substantiv]

Ein Polizeibeamter, der Ermittlungen leitet

comisar, inspector

comisar, inspector

Ex: Der Kommissar trägt einen Trenchcoat.

Comisarul poartă un trench.

Închide
Conectare
der Staatsanwalt
der Staatsanwalt
[substantiv]

Ein Jurist, der vor Gericht Anklage erhebt und Straftaten verfolgt

procuror, acuzator public

procuror, acuzator public

Ex: Der Staatsanwalt forderte eine hohe Strafe.

Procurorul a cerut o pedeapsă severă.

Închide
Conectare
beschuldigen

Jemanden für etwas verantwortlich machen oder anklagen

acuză, învinui

acuză, învinui

Ex: Er wurde fälschlicherweise beschuldigt.

A fost acuzat în mod greșit.

Închide
Conectare
die Verhandlung
die Verhandlung
[substantiv]

Eine offizielle Sitzung vor Gericht, in der ein Fall besprochen und entschieden wird

proces, audiență

proces, audiență

Ex: Nach der Verhandlung wurde das Urteil gesprochen.

După negociere, a fost pronunțată sentința.

Închide
Conectare
der Verteidiger
der Verteidiger
[substantiv]

Ein Anwalt, der eine angeklagte Person vor Gericht schützt und vertritt

avocat apărător, apărător

avocat apărător, apărător

Ex: Der Verteidiger widersprach der Anklage.

Apărătorul a contrazis acuzația.

Închide
Conectare
die Justiz
die Justiz
[substantiv]

Das System der Gerichte und Richter, das Recht spricht und Gesetze durchsetzt

justiție, puterea judecătorească

justiție, puterea judecătorească

Ex: Die Arbeit der Justiz ist sehr wichtig für den Staat.

Justiția este foarte importantă pentru stat.

Închide
Conectare
schwören
schwören
[verb]

Einen feierlichen Eid oder ein Versprechen abzugeben

a jura, a depune jurământ

a jura, a depune jurământ

Ex: Vor Gericht muss man oft schwören.

În instanță, trebuie adesea să juri.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek