Уровень B2 - Recht
Здесь ты изучаешь слова, связанные с правом, такие как закон, конституция, обвинение и судебное разбирательство, подготовленные для учащихся уровня B2.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
Ein Rechtsanwalt mit besonderer Expertise in einem bestimmten Rechtsgebiet

специализированный адвокат, эксперт-адвокат
Адвокат, специализирующийся на жилищном праве, смог предотвратить необоснованное повышение арендной платы.
Eine offizielle Erlaubnis oder Zustimmung einer Behörde oder Institution für eine bestimmte Handlung oder ein Projekt

разрешение, лицензия
Без разрешения вы не можете парковаться здесь.
Eine behördliche Genehmigung, die Ausländern den vorübergehenden oder dauerhaften Aufenthalt in einem Land erlaubt

разрешение на проживание, вид на жительство
Вид на жительство для учебы является временным.
Etwas in seiner Größe, Menge, Dauer oder Reichweite einschränken oder klar abgrenzen

ограничивать
Контракт ограничивает производство 1000 единицами.
Das rechtliche Anrecht auf etwas haben

уполномоченный, имеющий право
Она уполномочена управлять счетом.
Etwas freiwillig oder nach Absprache in den Besitz oder die Verantwortung einer anderen Person geben

передавать, уступать
Он передал мне всю свою коллекцию книг.
Etwas offiziell oder klar ausdrücken, besonders vor Gericht oder in einer formellen Situation

свидетельствовать, давать показания
Он заявил, что не видел преступника.
Eine Geldsumme oder Leistung, die als Ausgleich für einen erlittenen Schaden oder Nachteil gezahlt wird

компенсация, возмещение
Суд приговорил его к выплате 10 000 € компенсации.
Formeller Einspruch gegen eine behördliche oder gerichtliche Entscheidung

возражение, противоречие
Она подала возражение против штрафа.
Offizielle Verantwortung oder Befugnis, in einem bestimmten Bereich Entscheidungen zu treffen oder Aufgaben zu erledigen

компетенция, юрисдикция
Дипломатический иммунитет касается юрисдикции судов.
Etwas offiziell beenden oder außer Kraft setzen, sodass es nicht mehr existiert oder gültig ist

отменять, упразднять
Сбор был отменён после протестов.
Die Verantwortung für einen Fehler oder ein Vergehen

вина, ответственность
Никто не хочет нести вину.
Formelle Bestätigung oder rechtliche Anerkennung eines Zustands, Status oder einer Qualifikation

признание, подтверждение
Без признания профессиональной квалификации она не может работать.
Eine formelle, schriftliche oder mündliche Beanstandung über einen Missstand, die bei einer zuständigen Stelle eingereicht wird

жалоба, претензия
Ваша жалоба на шумовое загрязнение была проигнорирована.
Etwas offiziell bekannt geben, anmelden oder rechtlich dokumentieren

декларировать, объявлять
Он заявил о своём намерении уволиться с работы.
Die Macht im Staat auf verschiedene Institutionen zu verteilen, um Missbrauch zu verhindern

разделение властей, разделение полномочий
Разделение властей важно для верховенства права.
Das grundlegende Gesetz eines Staates, das seine politischen und rechtlichen Strukturen regelt

конституция, основной закон
Изменения в конституции требуют большинства в две трети.
Die Verfassung Deutschlands, das wichtigste Gesetz des Landes

Основной закон, Конституция
Каждый гражданин должен уважать Основной закон.
Gegen ein Gesetz oder eine Regel handeln

нарушать, преступать
Никто не должен нарушать права человека.
Eine offizielle Anordnung oder ein rechtlicher Befehl von einer Behörde oder Regierung

постановление, распоряжение
Постановление защищает общественное здоровье.
Jemanden offiziell eines Verbrechens oder Fehlverhaltens zu beschuldigen

обвинять, инкриминировать
Многие люди обвиняют коррупцию.
Ein offizielles Gespräch, bei dem die Polizei einer Person Fragen stellt, meist im Rahmen einer Ermittlung

допрос, опрос
После допроса он был освобожден.
Eine Person, die im Gefängnis eingesperrt ist

заключённый, арестант
Заключённый должен соблюдать правила.
Ein Polizeibeamter, der Ermittlungen leitet

комиссар, инспектор
Комиссар носит тренчкот.
Ein Jurist, der vor Gericht Anklage erhebt und Straftaten verfolgt

прокурор, государственный обвинитель
Прокурор потребовал сурового наказания.
Jemanden für etwas verantwortlich machen oder anklagen

обвинять, инкриминировать
Его ложно обвинили.
Eine offizielle Sitzung vor Gericht, in der ein Fall besprochen und entschieden wird

судебное разбирательство, слушание дела
После переговоров был вынесен приговор.
Ein Anwalt, der eine angeklagte Person vor Gericht schützt und vertritt

адвокат защиты, защитник
Защитник возразил против обвинения.
Das System der Gerichte und Richter, das Recht spricht und Gesetze durchsetzt

правосудие, судебная власть
Правосудие очень важно для государства.
