pattern

Уровень B2 - Religion

Здесь вы изучите слова, связанные с религией, такие как конфессия, вера, молитвенный дом и молитва, подготовленные для учащихся уровня B2.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
B2 Stufe
die Konfession
die Konfession
[существительное]

Eine religiöse Glaubensrichtung oder Gemeinschaft

конфессия, деноминация

конфессия, деноминация

Ex: Die Konfession kann das Leben und die Kultur beeinflussen.

Вероисповедание может влиять на жизнь и культуру.

Закрыть
Войти
die Religiosität
die Religiosität
[существительное]

Die persönliche Einstellung eines Menschen zur Religion und wie stark er seinen Glauben lebt

религиозность, благочестие

религиозность, благочестие

Ex: Religiosität ist nicht dasselbe wie Zugehörigkeit zu einer Konfession.

Религиозность — это не то же самое, что принадлежность к конфессии.

Закрыть
Войти
die Glaubensfreiheit
die Glaubensfreiheit
[существительное]

Das Recht, eine Religion frei zu wählen, zu praktizieren oder nicht zu glauben

свобода вероисповедания, религиозная свобода

свобода вероисповедания, религиозная свобода

Ex: Glaubensfreiheit ist ein wichtiges Menschenrecht.

Свобода вероисповедания — это важное право человека.

Закрыть
Войти
die Gottheit
die Gottheit
[существительное]

Ein göttliches Wesen oder Gott, das in einer Religion verehrt wird

божество, бог

божество, бог

Ex: Die Vorstellung von Gottheiten ist in verschiedenen Kulturen unterschiedlich.

Представление о божествах различается в разных культурах.

Закрыть
Войти
heiligen
heiligen
[глагол]

Etwas oder jemanden als heilig erklären oder verehren

освящать, святить

освящать, святить

Ex: Die Gläubigen heiligen das Kreuz als Symbol ihres Glaubens .

Верующие освящают крест как символ своей веры.

Закрыть
Войти
der Geistliche
der Geistliche
[существительное]

Eine Person, die in einer Religion offiziell als religiöser Führer oder Priester arbeitet

духовное лицо, священнослужитель

духовное лицо, священнослужитель

Ex: Geistliche arbeiten oft in Gemeinden oder Klöstern .

Духовные лица часто работают в общинах или монастырях.

Закрыть
Войти
der Mönch
der Mönch
[существительное]

Ein Mann, der aus religiösen Gründen in einem Kloster lebt und nach bestimmten spirituellen Regeln lebt

монах, инок

монах, инок

Ex: Der Mönch führt ein einfaches und ruhiges Leben.

Монах ведёт простую и спокойную жизнь.

Закрыть
Войти
die Gläubige
die Gläubige
[существительное]

Eine Person, die an eine Religion glaubt und ihren Glauben lebt

верующий, верная

верующий, верная

Ex: In der Kirche versammeln sich Gläubige zum Gebet .

В церкви верующие собираются для молитвы.

Закрыть
Войти
der Atheist
der Atheist
[существительное]

Eine Person, die nicht an Gott oder Götter glaubt

атеист, безбожник

атеист, безбожник

Ex: Atheisten haben unterschiedliche Gründe für ihren Unglauben.

Атеисты имеют разные причины для своего неверия.

Закрыть
Войти
das Evangelium
das Evangelium
[существительное]

Die Botschaft von Jesus Christus, wie sie in der Bibel erzählt wird

евангелие, благая весть

евангелие, благая весть

Ex: Das Evangelium enthält Lehren über Liebe und Vergebung.

Евангелие содержит учения о любви и прощении.

Закрыть
Войти
die Offenbarung
die Offenbarung
[существительное]

Eine wichtige Erkenntnis oder Botschaft, die plötzlich klar wird, oft von Gott oder einer höheren Macht

откровение, апокалипсис

откровение, апокалипсис

Ex: Eine Offenbarung kann neue Wahrheiten zeigen.

Откровение может показать новые истины.

Закрыть
Войти
die Predigt
die Predigt
[существительное]

Eine religiöse Rede, die in der Kirche oder bei einem Gottesdienst gehalten wird, oft über ein Thema aus der Bibel

проповедь, наставление

проповедь, наставление

Ex: Die Predigt regte viele Menschen zum Nachdenken an.

Проповедь заставила многих людей задуматься.

Закрыть
Войти
das Gotteshaus
das Gotteshaus
[существительное]

Ein Gebäude, in dem Menschen beten und religiöse Feiern abhalten

церковь, дом молитвы

церковь, дом молитвы

Ex: In einem Gotteshaus findet man oft Ruhe und Besinnung.

В доме молитвы часто находят покой и размышление.

Закрыть
Войти
der Dom
der Dom
[существительное]

Eine große, oft sehr alte und bedeutende Kirche, meist mit besonderer Architektur

собор, купол

собор, купол

Ex: Der Dom beeindruckt durch seine hohen Türme und bunten Fenster.

Собор впечатляет своими высокими башнями и красочными витражами.

Закрыть
Войти
die Abtei
die Abtei
[существительное]

Ein Kloster oder eine Gemeinschaft von Mönchen oder Nonnen, oft mit einer großen Kirche

аббатство, монастырь

аббатство, монастырь

Ex: In der Abtei wird täglich gebetet und gearbeitet.

В аббатстве ежедневно молятся и работают.

Закрыть
Войти
der Altar
der Altar
[существительное]

Ein Tisch oder eine besondere Stelle in einer Kirche, an dem religiöse Zeremonien stattfinden

алтарь,престол, محراب

алтарь,престол, محراب

Ex: Am Altar werden Sakramente wie die Kommunion gefeiert.

Алтарь — это место, где совершаются таинства, такие как причастие.

Закрыть
Войти
die Andacht
die Andacht
[существительное]

Eine kurze religiöse Feier oder stille Zeit zum Beten und Nachdenken

молитва, богослужение

молитва, богослужение

Ex: Nach der Andacht fühlen sich viele Menschen gestärkt.

После богослужения многие люди чувствуют себя укреплёнными.

Закрыть
Войти
die Taufe
die Taufe
[существительное]

Ein religiöses Ritual, bei dem ein Mensch – meist ein Baby – mit Wasser symbolisch in die

крещение, крещение

крещение, крещение

Ex: Die Taufe ist eines der wichtigsten Rituale im Christentum.

Крещение является одним из важнейших ритуалов в христианстве.

Закрыть
Войти
die Kommunion
die Kommunion
[существительное]

Ein christliches Sakrament, bei dem Gläubige das Brot und den Wein als Zeichen des Leibes und Blutes Christi empfangen

причастие, евхаристия

причастие, евхаристия

Ex: Das Brot und der Wein symbolisieren in der Kommunion den Leib und das Blut Christi.

Хлеб и вино символизируют в причастии тело и кровь Христа.

Закрыть
Войти
die Beichte
die Beichte
[существительное]

Ein religiöses Ritual, bei dem jemand seine Fehler oder Sünden einem Priester gesteht, um Vergebung zu erhalten

исповедь, признание грехов

исповедь, признание грехов

Ex: Nach der Beichte fühlen sich viele Gläubige erleichtert.

После исповеди многие верующие чувствуют облегчение.

Закрыть
Войти
fasten
fasten
[глагол]

Für eine bestimmte Zeit auf Essen oder Trinken verzichten, oft aus religiösen Gründen

поститься

поститься

Ex: Während des Fastens darf man oft nur Wasser trinken.

Пост часто позволяет пить только воду.

Закрыть
Войти
opfern
opfern
[глагол]

Etwas Wichtiges oder Wertvolles geben oder hingeben, oft für einen höheren Zweck oder aus religiösen Gründen

жертвовать, فدا کردن

жертвовать, فدا کردن

Ex: Die Priester opferten Weihrauch während der Zeremonie.

Священники принесли в жертву ладан во время церемонии.

Закрыть
Войти
das Jenseits
das Jenseits
[существительное]

Ein Ort oder Zustand, an den viele Menschen glauben, in dem die Seele nach dem Tod weiterlebt

загробный мир, потусторонний мир

загробный мир, потусторонний мир

Ex: In alten Kulturen gab es viele Vorstellungen vom Jenseits.

В древних культурах существовало множество представлений о загробной жизни.

Закрыть
Войти
das Paradies
das Paradies
[существительное]

Ein Ort vollkommenen Friedens, Glücks und ohne Leid, den viele Religionen als Belohnung im Jenseits für gute Menschen sehen

рай, эдем

рай, эдем

Ex: Die Vorstellung vom Paradies ist in jeder Religion anders.

Представление о рае различается в каждой религии.

Закрыть
Войти
ungläubig
ungläubig
[прилагательное]

Jemand, der nicht an Gott oder eine Religion glaubt

неверующий, атеист

неверующий, атеист

Ex: Ungläubig gegenüber alten Mythen bleiben viele junge Leute heute.

Недоверчивые к старым мифам, многие молодые люди сегодня остаются скептиками.

Закрыть
Войти
sündigen
sündigen
[глагол]

Etwas tun, das gegen die religiösen Gebote oder moralischen Regeln verstößt

грешить

грешить

Ex: Viele Religionen unterscheiden zwischen kleinen und großen Sünden.

Многие религии различают малые и большие грехи.

Закрыть
Войти
pilgern
pilgern
[глагол]

Aus religiösen Gründen zu einem heiligen Ort reisen, meist zu Fuß oder auf traditionelle Weise

совершать паломничество, идти паломником

совершать паломничество, идти паломником

Ex: Früher pilgerten die Menschen wochenlang durch ganz Europa.

Раньше люди совершали паломничество неделями по всей Европе.

Закрыть
Войти
taufen
taufen
[глагол]

Jemanden mit Wasser segnen, um ihn in die christliche Kirche aufzunehmen

крестить, христианизировать

крестить, христианизировать

Ex: Die Familie feierte , als sie ihr Kind taufen ließ .

Семья праздновала, когда крестила своего ребенка.

Закрыть
Войти
verehren
verehren
[глагол]

jemanden oder etwas religiös anbeten und ihm höchste Verehrung zeigen

поклоняться, почитать

поклоняться, почитать

Ex: Sie verehrten die Sonne als göttliches Wesen .

Они почитали солнце как божественное существо.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek