pattern

Nivel B2 - Recht

Aquí aprendes palabras relacionadas con el derecho como ley, constitución, acusación y juicio, preparadas para estudiantes de nivel B2.

Revisión

Tarjetas de memoria

formas

Ortografía

Cuestionario

Empezar a aprender
B2 Stufe
der Fachanwalt
der Fachanwalt
[Sustantivo]

Ein Rechtsanwalt mit besonderer Expertise in einem bestimmten Rechtsgebiet

abogado especializado, abogado experto

abogado especializado, abogado experto

Ex: Der Fachanwalt für Mietrecht konnte die ungerechtfertigte Mieterhöhung verhindern.

El abogado especialista en derecho de arrendamiento pudo evitar el aumento de alquiler injustificado.

die Genehmigung
die Genehmigung
[Sustantivo]

Eine offizielle Erlaubnis oder Zustimmung einer Behörde oder Institution für eine bestimmte Handlung oder ein Projekt

autorización, permiso

autorización, permiso

Ex: Ohne Genehmigung darfst du hier nicht parken.

Sin autorización, no puedes aparcar aquí.

die Aufenthaltserlaubnis

Eine behördliche Genehmigung, die Ausländern den vorübergehenden oder dauerhaften Aufenthalt in einem Land erlaubt

permiso de residencia, autorización de residencia

permiso de residencia, autorización de residencia

Ex: Die Aufenthaltserlaubnis zum Studieren ist befristet.

El permiso de residencia para estudiar es temporal.

begrenzen
begrenzen
[Verbo]

Etwas in seiner Größe, Menge, Dauer oder Reichweite einschränken oder klar abgrenzen

limitar

limitar

Ex: Der Vertrag begrenzt die Produktion auf 1000 Einheiten .

El contrato limita la producción a 1000 unidades.

berechtigt
berechtigt
[Adjetivo]

Das rechtliche Anrecht auf etwas haben

autorizado, con derecho

autorizado, con derecho

Ex: Sie ist berechtigt, das Konto zu verwalten.

Ella está autorizada para administrar la cuenta.

überlassen

Etwas freiwillig oder nach Absprache in den Besitz oder die Verantwortung einer anderen Person geben

ceder, entregar

ceder, entregar

Ex: Er überließ mir seinen gesamten Bücherschatz .

Él me cedió toda su colección de libros.

aussagen
aussagen
[Verbo]

Etwas offiziell oder klar ausdrücken, besonders vor Gericht oder in einer formellen Situation

testificar, declarar

testificar, declarar

Ex: Er sagte aus, den Täter nicht gesehen zu haben.

Él declaró no haber visto al autor del delito.

die Entschädigung
die Entschädigung
[Sustantivo]

Eine Geldsumme oder Leistung, die als Ausgleich für einen erlittenen Schaden oder Nachteil gezahlt wird

indemnización, compensación

indemnización, compensación

Ex: Das Gericht verurteilte ihn zu 10.000 Entschädigung.

El tribunal lo condenó a 10.000 € de indemnización.

der Widerspruch
der Widerspruch
[Sustantivo]

Formeller Einspruch gegen eine behördliche oder gerichtliche Entscheidung

objeción, contradicción

objeción, contradicción

Ex: Sie reichte Widerspruch gegen die Strafe ein.

Ella presentó un recurso contra la penalización.

die Zuständigkeit
die Zuständigkeit
[Sustantivo]

Offizielle Verantwortung oder Befugnis, in einem bestimmten Bereich Entscheidungen zu treffen oder Aufgaben zu erledigen

competencia, jurisdicción

competencia, jurisdicción

Ex: Diplomatische Immunität betrifft die Zuständigkeit von Gerichten.

La inmunidad diplomática afecta a la competencia de los tribunales.

abschaffen
abschaffen
[Verbo]

Etwas offiziell beenden oder außer Kraft setzen, sodass es nicht mehr existiert oder gültig ist

abolir, suprimir

abolir, suprimir

Ex: Die Gebühr wurde nach Protesten abgeschafft.

La tarifa fue abolida después de las protestas.

die Schuld
die Schuld
[Sustantivo]

Die Verantwortung für einen Fehler oder ein Vergehen

culpa, responsabilidad

culpa, responsabilidad

Ex: Niemand will die Schuld tragen.

Nadie quiere cargar con la culpa.

die Anerkennung
die Anerkennung
[Sustantivo]

Formelle Bestätigung oder rechtliche Anerkennung eines Zustands, Status oder einer Qualifikation

reconocimiento, validación

reconocimiento, validación

Ex: Ohne Anerkennung der Berufsqualifikation darf sie nicht arbeiten.

Sin reconocimiento de la cualificación profesional, no puede trabajar.

die Beschwerde
die Beschwerde
[Sustantivo]

Eine formelle, schriftliche oder mündliche Beanstandung über einen Missstand, die bei einer zuständigen Stelle eingereicht wird

queja, reclamación

queja, reclamación

Ex: Ihre Beschwerde über die Lärmbelästigung wurde ignoriert.

Su queja sobre la contaminación acústica fue ignorada.

deklarieren

Etwas offiziell bekannt geben, anmelden oder rechtlich dokumentieren

declarar, anunciar

declarar, anunciar

Ex: Er deklarierte seine Absicht , den Job zu kündigen .

Él declaró su intención de renunciar al trabajo.

die Gewaltenteilung

Die Macht im Staat auf verschiedene Institutionen zu verteilen, um Missbrauch zu verhindern

separación de poderes, división de poderes

separación de poderes, división de poderes

Ex: Die Gewaltenteilung ist wichtig für die Rechtsstaatlichkeit.

La separación de poderes es importante para el estado de derecho.

die Verfassung
die Verfassung
[Sustantivo]

Das grundlegende Gesetz eines Staates, das seine politischen und rechtlichen Strukturen regelt

constitución, carta magna

constitución, carta magna

Ex: Änderungen an der Verfassung brauchen eine Zweidrittelmehrheit.

Los cambios en la constitución requieren una mayoría de dos tercios.

das Grundgesetz
das Grundgesetz
[Sustantivo]

Die Verfassung Deutschlands, das wichtigste Gesetz des Landes

Ley Fundamental, Constitución

Ley Fundamental, Constitución

Ex: Jeder Bürger muss das Grundgesetz achten.

Todo ciudadano debe respetar la Ley Fundamental.

verstoßen
verstoßen
[Verbo]

Gegen ein Gesetz oder eine Regel handeln

infringir, violar

infringir, violar

Ex: Niemand darf gegen die Menschenrechte verstoßen.

Nadie debe violar los derechos humanos.

die Verordnung
die Verordnung
[Sustantivo]

Eine offizielle Anordnung oder ein rechtlicher Befehl von einer Behörde oder Regierung

reglamento, ordenanza

reglamento, ordenanza

Ex: Die Verordnung schützt die öffentliche Gesundheit.

El reglamento protege la salud pública.

anklagen
anklagen
[Verbo]

Jemanden offiziell eines Verbrechens oder Fehlverhaltens zu beschuldigen

acusar, imputar

acusar, imputar

Ex: Viele Menschen klagen Korruption an.

Mucha gente acusa a la corrupción.

die Vernehmung
die Vernehmung
[Sustantivo]

Ein offizielles Gespräch, bei dem die Polizei einer Person Fragen stellt, meist im Rahmen einer Ermittlung

interrogatorio, declaración

interrogatorio, declaración

Ex: Nach der Vernehmung wurde er freigelassen.

Después del interrogatorio, fue liberado.

der Häftling
der Häftling
[Sustantivo]

Eine Person, die im Gefängnis eingesperrt ist

recluso, preso

recluso, preso

Ex: Der Häftling muss sich an die Regeln halten.

El prisionero debe seguir las reglas.

der Kommissar
der Kommissar
[Sustantivo]

Ein Polizeibeamter, der Ermittlungen leitet

comisario, inspector

comisario, inspector

Ex: Der Kommissar trägt einen Trenchcoat.

El comisario lleva una gabardina.

der Staatsanwalt
der Staatsanwalt
[Sustantivo]

Ein Jurist, der vor Gericht Anklage erhebt und Straftaten verfolgt

fiscal, procurador

fiscal, procurador

Ex: Der Staatsanwalt forderte eine hohe Strafe.

El fiscal exigió un castigo severo.

beschuldigen

Jemanden für etwas verantwortlich machen oder anklagen

acusar, inculpar

acusar, inculpar

Ex: Er wurde fälschlicherweise beschuldigt.

Fue acusado falsamente.

die Verhandlung
die Verhandlung
[Sustantivo]

Eine offizielle Sitzung vor Gericht, in der ein Fall besprochen und entschieden wird

juicio, audiencia

juicio, audiencia

Ex: Nach der Verhandlung wurde das Urteil gesprochen.

Después de la negociación, se pronunció el veredicto.

der Verteidiger
der Verteidiger
[Sustantivo]

Ein Anwalt, der eine angeklagte Person vor Gericht schützt und vertritt

abogado defensor, defensor

abogado defensor, defensor

Ex: Der Verteidiger widersprach der Anklage.

El defensor se opuso a la acusación.

die Justiz
die Justiz
[Sustantivo]

Das System der Gerichte und Richter, das Recht spricht und Gesetze durchsetzt

justicia, poder judicial

justicia, poder judicial

Ex: Die Arbeit der Justiz ist sehr wichtig für den Staat.

La justicia es muy importante para el estado.

schwören
schwören
[Verbo]

Einen feierlichen Eid oder ein Versprechen abzugeben

jurar, prestar juramento

jurar, prestar juramento

Ex: Vor Gericht muss man oft schwören.

En el tribunal, a menudo hay que jurar.

LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek