pattern

Pocity - Vyvolávání hněvu

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Words Related to Feelings
to agitate
to agitate
[sloveso]

to make someone feel annoyed, anxious, or angry

dráždit, rozčilovat

dráždit, rozčilovat

Ex: The continuous interruptions were agitating her .

Neustálé přerušování ji rozčilovalo.

to anger
to anger
[sloveso]

to make a person feel angry

rozzlobit, naštvat

rozzlobit, naštvat

Ex: The unfair treatment angered me last week .

Nespravedlivé zacházení mě minulý týden rozhněvalo.

to annoy
to annoy
[sloveso]

to make a person feel a little angry

otravovat, dráždit

otravovat, dráždit

Ex: His constant teasing annoyed me last week .

Jeho neustálé škádlení mě minulý týden otravovalo.

to antagonize
to antagonize
[sloveso]

to provoke and anger someone so much that they start to hate and oppose one

antagonizovat, provokovat

antagonizovat, provokovat

Ex: The aggressive tone of the letter antagonized the recipient .

Agresivní tón dopisu antagonizoval příjemce.

to bristle
to bristle
[sloveso]

to react in an angry, aggressive, or defensive manner

naježit se, reagovat agresivně

naježit se, reagovat agresivně

Ex: He bristled at the suggestion that he wasn't capable.

Rozčílil se nad návrhem, že není schopný.

to enrage
to enrage
[sloveso]

to cause someone to become extremely angry

rozzlobit, rozhněvat

rozzlobit, rozhněvat

Ex: The failure to address the issue promptly enraged the community .

Neochota problém rychle řešit rozhněvala komunitu.

to gall
to gall
[sloveso]

to irritate someone deeply, often by showing disrespect or by behaving in a way that is offensive

dráždit, irritovat

dráždit, irritovat

Ex: His insensitive remarks have galled me .

Jeho necitlivé poznámky mě rozhněvaly.

to frustrate
to frustrate
[sloveso]

to make someone feel annoyed or upset for not being able to achieve what they desire

frustrovat, rozzlobit

frustrovat, rozzlobit

Ex: His repeated attempts have frustrated him .

Jeho opakované pokusy ho frustrovaly.

to incense
to incense
[sloveso]

to provoke extreme anger in a person

rozzlobit, dráždit

rozzlobit, dráždit

Ex: The rude behavior of her colleague incenses her .

Hrubé chování jejího kolegy ji rozzuřuje.

to infuriate
to infuriate
[sloveso]

to make someone extremely angry

rozzlobit, rozhněvat

rozzlobit, rozhněvat

Ex: His condescending attitude towards his coworkers infuriated them .

Jeho povýšený postoj ke spolupracovníkům je rozzuřil.

to irritate
to irritate
[sloveso]

to annoy someone, often over small matters

dráždit, otravovat

dráždit, otravovat

Ex: The ongoing chatter is irritating her .

Neustálé povídání ji irituje.

to madden
to madden
[sloveso]

to make someone angry

rozzlobit, rozhněvat

rozzlobit, rozhněvat

Ex: The persistent delays have maddened her .

Neustálá zpoždění ji rozzlobila.

to [make] {sb} sick

to cause someone to feel strong anger, disgust, or horror

Ex: Seeing the injustice makes him sick.
to [make] {one's} blood boil

to cause someone to become extremely angry

Ex: Nothing makes his blood boil faster than being talked down to.
to outrage
to outrage
[sloveso]

to cause someone to become extremely angry or shocked

pobouřit, šokovat

pobouřit, šokovat

Ex: Her actions on social media outraged a lot of people and led to a public outcry .

Její činy na sociálních sítích pobouřily mnoho lidí a vedly k veřejnému pobouření.

to provoke
to provoke
[sloveso]

to intentionally annoy someone so that they become angry

provokovat, dráždit

provokovat, dráždit

Ex: The opposing teams engaged in trash talk , attempting to provoke each other before the big game .

Soupeřící týmy se zapojily do trash talku, snažily se provokovat navzájem před velkým zápasem.

to push
to push
[sloveso]

to pressure or provoke someone to the point of anger or upset

tlačit, provokovat

tlačit, provokovat

Ex: They pushed the manager too far with their complaints .

Příliš daleko zatlačili manažera svými stížnostmi.

to rile
to rile
[sloveso]

to disturb or annoy someone, especially through minor irritations

dráždit, otravovat

dráždit, otravovat

Ex: The constant whistling of his neighbor riled him .

Neustálé pískání jeho souseda ho rozhněvalo.

to sting
to sting
[sloveso]

to cause emotional pain or discomfort with a comment or remark

zranit, bodnout

zranit, bodnout

Ex: The reminder of his past mistakes stung, even though it was unintentional .

Připomínka jeho minulých chyb bolela, i když to bylo neúmyslné.

to tee off
to tee off
[sloveso]

to anger, irritate, or annoy someone

rozzlobit, naštvat

rozzlobit, naštvat

Ex: I'll be teed off if this project gets delayed again.

Budu naštvaný, pokud se tento projekt znovu zpozdí.

infuriating
infuriating
[Přídavné jméno]

causing intense anger, frustration, or irritation

rozzlobující, iritující

rozzlobující, iritující

Ex: The customer service representative's lack of assistance proved to be infuriating for the frustrated caller.

Nedostatek pomoci zástupce zákaznického servisu se ukázal být rozzuřující pro frustrovaného volajícího.

maddening
maddening
[Přídavné jméno]

causing intense frustration or irritation

šílený, iritující

šílený, iritující

Ex: The puzzle was so difficult it became maddening after a while.

Hádanka byla tak obtížná, že po chvíli se stala šíleně frustrující.

provocative
provocative
[Přídavné jméno]

causing strong reactions or discussions by presenting controversial or thought-provoking ideas

provokativní, podnětný

provokativní, podnětný

Ex: His provoking writing style made readers reflect deeply.

Jeho provokativní styl psaní přiměl čtenáře hluboce přemýšlet.

annoying
annoying
[Přídavné jméno]

causing slight anger

otravný, nepříjemný

otravný, nepříjemný

Ex: The annoying buzzing of mosquitoes kept them awake all night .

Otravné bzučení komárů je udrželo vzhůru celou noc.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek