pattern

Sporty - Termíny v týmových sportech

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Words Related to Sports
free kick
[Podstatné jméno]

a method of restarting play in soccer, rugby, and other ball sports, where a player kicks the ball without opposition from the opposing team

volný kop, přímý kop

volný kop, přímý kop

Ex: In rugby , a free kick is awarded for minor infractions .V ragby je za menší přestupky udělen **volný kop**.
punt
[Podstatné jméno]

a method of kicking the ball where it is dropped from the hands and kicked before it hits the ground

druh kopu, punt

druh kopu, punt

Ex: The punter 's accurate punt allowed the coverage team to down the ball inside the 10-yard line .Přesný **punt** puntera umožnil krycímu týmu zastavit míč uvnitř 10yardové čáry.
place kick
[Podstatné jméno]

a kick where the ball is placed on the ground before being kicked, commonly used in sports like American football and rugby

místní kop, pevný kop

místní kop, pevný kop

Ex: The coach emphasized the importance of accuracy in place kicks.Trenér zdůraznil důležitost přesnosti u **umístěných kopů**.
to drive
[sloveso]

(in sports) to advance with the ball toward the goal, aiming to score points or create opportunities for the team

proniknout, postupovat s míčem

proniknout, postupovat s míčem

Ex: As the rugby team gained possession , they quickly formed a coordinated attack to drive towards the try line .Když ragbyový tým získal držení míče, rychle vytvořil koordinovaný útok, aby **postoupil** k pásmu pro dosažení bodů.
assist
[Podstatné jméno]

a pass or action by a player that helps a teammate score a point or goal

asistence, gólová přihrávka

asistence, gólová přihrávka

Ex: The team celebrated his assist, which secured their victory .Tým oslavoval jeho **asistenci**, která zajistila jejich vítězství.
goalkeeping
[Podstatné jméno]

the act of defending a team's goal in sports such as soccer or hockey by preventing the opposing team from scoring

brankářství, role brankáře

brankářství, role brankáře

Ex: The team 's success was largely due to his excellent goalkeeping.Úspěch týmu byl z velké části způsoben jeho vynikajícím **brankářským výkonem**.
center
[Podstatné jméno]

a pass or play from the side to the middle of the field to set up a scoring opportunity in games like soccer or hockey

střed, přihrávka do středu

střed, přihrávka do středu

Ex: The game-winning goal came from a well-timed center.Vítězný gól padl z dobře načasovaného **centru**.
to tackle
[sloveso]

to try to take the ball from the players of the other team, usually by forcing them down, in sports such as American football or rugby

tacklovat, srazit

tacklovat, srazit

Ex: The defender tackled him aggressively , earning a penalty for rough play .Obránce ho agresivně **srazil**, čímž si vysloužil trest za hrubou hru.
to tackle
[sloveso]

to use a defensive maneuver to take the ball or puck away from an opponent

zasadit, vzít míč

zasadit, vzít míč

Ex: He was tackling when the referee blew the whistle .Prováděl **zákrok**, když rozhodčí zapískal.
goal line
[Podstatné jméno]

the line that marks the boundary between the playing field and the goal area in sports like soccer, American football, and rugby

branková čára, gólová čára

branková čára, gólová čára

Ex: She celebrated as her shot crossed the goal line and secured a win for her team .Oslavovala, když její střela překročila **brankovou čáru** a zajistila vítězství pro její tým.
fielding
[Podstatné jméno]

the act of catching or stopping the ball and returning it to prevent runs or base advances after the batter hits it in cricket or baseball

pole, obranná hra

pole, obranná hra

Ex: Her fielding was crucial to the team 's defense .Její **fielding** byl klíčový pro obranu týmu.
to defend
[sloveso]

(in sports) to prevent an opponent from scoring a goal or point

bránit

bránit

Ex: The defender quickly moved to defend against the opponent 's attempt at a goal .Obránce se rychle přesunul, aby **bránil** proti pokusu soupeře o gól.
touchline
[Podstatné jméno]

the line on the side of a soccer or rugby field that marks the boundary

postranní čára, čára dotyku

postranní čára, čára dotyku

Ex: The assistant referee ran up and down the touchline during the match .Asistent rozhodčího během zápasu běhal nahoru a dolů podél **postranní čáry**.
clearance
[Podstatné jméno]

a defensive play that drives the ball away from the goal area

výkop, uvolnění

výkop, uvolnění

Ex: With seconds left on the clock , the defender 's clearance secured the victory .S vteřinami zbývajícími na hodinách zajistil obránce **vykopnutí** vítězství.
fast break
[Podstatné jméno]

a quick offensive move in basketball or other sports where the team rapidly advances the ball to score before the defense can set up

rychlý útok, rychlý přechod

rychlý útok, rychlý přechod

Ex: Coaches emphasize the importance of speed and precision in a fast break.Trenéři zdůrazňují důležitost rychlosti a přesnosti v **rychlém protiútoku**.
dribble
[Podstatné jméno]

an act of moving the ball along the ground with repeated slight touches or bounces, especially in soccer, hockey, and basketball

dribling, vedení míče

dribling, vedení míče

to save
[sloveso]

(in sports) to block or prevent an opponent from scoring a goal or point in a game

zachránit, zastavit

zachránit, zastavit

Ex: The tennis player saved match point with a perfectly executed serve .Tenisista **zachránil** mečbol dokonale provedeným podáním.
bomb
[Podstatné jméno]

a deep, forward pass or hit in a ball game, typically covering a significant distance down the field

bomba, dlouhý přihrávka

bomba, dlouhý přihrávka

Ex: With seconds left in the game , the Hail Mary bomb was their last chance to score .S vteřinami zbývajícími ve hře byla **bomba** Hail Mary jejich poslední šancí skórovat.
cut
[Podstatné jméno]

a type of shot in golf and similar sports where the ball is hit with a controlled spin to change its direction

řez, kontrolovaný úder

řez, kontrolovaný úder

Ex: The cricket batsman 's cut raced towards the boundary .**Řez** kriketového pálkaře spěchal k hranici.
to kick off
[sloveso]

(in sports) to start a game or match by kicking the ball or puck

provést výkop, začít zápas

provést výkop, začít zápas

Ex: In rugby , the team that scores first gets to kick off to the opposing team .V ragby má tým, který skóruje jako první, právo **provést výkop** na soupeřův tým.
dropkick
[Podstatné jméno]

(sports) a kicking technique where the ball is dropped and kicked just after it touches the ground

dropkick, kopnutí po dopadu

dropkick, kopnutí po dopadu

Ex: In soccer , a dropkick is used to clear the ball from the defensive zone .Ve fotbale se **dropkick** používá k vystřílení míče z obranné zóny.
throw-in
[Podstatné jméno]

a method of restarting play in soccer and similar sports where a player throws the ball back into play from the sideline

vhazování, hod z autu

vhazování, hod z autu

Ex: The referee signaled for a throw-in after the ball went out of bounds .Rozhodčí signalizoval **vhazování** poté, co míč opustil hrací plochu.
to field
[sloveso]

(baseball, cricket) to catch, stop, or pick up the ball and often to throw it to a teammate or back to the pitcher or bowler

zachytit, sebrat

zachytit, sebrat

Ex: The team 's success relies on their ability to field cleanly and make accurate throws under pressure .Úspěch týmu závisí na jejich schopnosti čistě **field** a provádět přesné hody pod tlakem.
to kick
[sloveso]

(in sports such as soccer) to score a goal by kicking the ball

vstřelit, kopnout

vstřelit, kopnout

Ex: With the match on the line , he kicked a brilliant goal in the last moments of the game .S hrou na hraně, v posledních chvílích hry **kopnul** skvělý gól.
stroke
[Podstatné jméno]

(in sports) an act of hitting the ball using a bat or racket

úder, zásah

úder, zásah

to shoot
[sloveso]

to achieve a particular score in a round of golf

dosáhnout, udělat

dosáhnout, udělat

Ex: He ’s been working on his swing to shoot a lower score next time .Pracoval na svém swingu, aby příště **dosáhl** nižšího skóre.
to pass
[sloveso]

to give the ball to a teammate by kicking, throwing, etc.

přihrát, přihrávat

přihrát, přihrávat

Ex: He passed the ball to the striker for an easy goal .**Přihrál** míč útočníkovi pro snadný gól.
to volley
[sloveso]

to hit a ball in sports before it touches the ground, typically with a quick and controlled strike

volejbalovat, udeřit míč před dopadem na zem

volejbalovat, udeřit míč před dopadem na zem

Ex: Out of the bunker , he volleyed the golf ball onto the green .Z bunkru **volejoval** golfový míček na green.
shotmaking
[Podstatné jméno]

the skill of making accurate or successful shots in sports like golf, tennis, or basketball

přesnost střelby, umění střílet

přesnost střelby, umění střílet

Ex: The golfer 's shotmaking from the bunker was a thing of beauty .**Zásah** golfisty z bunkru byl krásný.
strike rate
[Podstatné jméno]

the average number of runs scored by a batter per 100 balls faced

úderová sazba, strike rate

úderová sazba, strike rate

Ex: The opening batsman has an impressive strike rate in T20 cricket .Úvodní pálkař má působivou **údernost** v T20 kriketu.
loose ball
[Podstatné jméno]

an uncontrolled ball available for any player to pick it up

volný míč, nekontrolovaný míč

volný míč, nekontrolovaný míč

Ex: The loose ball bounced unpredictably , creating chaos among the players .**Volný míč** se nepředvídatelně odrazil a způsobil chaos mezi hráči.
half-volley
[Podstatné jméno]

a shot where the ball is hit immediately after it bounces

půlvolej, pololet

půlvolej, pololet

Ex: The player executed a perfect half-volley, sending the ball into the top corner .Hráč provedl dokonalý **půl-volej**, poslal míč do horního rohu.
give-and-go
[Podstatné jméno]

a tactic in sports where a player passes the ball to a teammate and immediately moves into a new position to receive a return pass

předej-a-běž, jedna-dva

předej-a-běž, jedna-dva

Ex: She executed a give-and-go with her teammate to break through the defense .Provedla **přihrávku a běh** se svou spoluhráčkou, aby pronikla obranou.
short pass
[Podstatné jméno]

a quick and close-range transfer of the ball between players on the same team

krátký přihrávka, blízký přenos

krátký přihrávka, blízký přenos

Ex: the striker received a short pass and took a shot at goal .útočník obdržel **krátký přihrávku** a vystřelil na branku.
follow-through
[Podstatné jméno]

the continued motion after hitting the ball with a bat, racket, or club

dokončení pohybu, pokračování pohybu

dokončení pohybu, pokračování pohybu

Ex: She noticed her follow-through was lacking and adjusted her technique .Všimla si, že její **dohrání** bylo nedostatečné a upravila svou techniku.
to screen
[sloveso]

to strategically position oneself between an opponent and their intended target, obstructing their movement or view

obrazovka, klást překážku

obrazovka, klást překážku

Ex: The offensive tackle screened the defensive lineman , giving the quarterback a clear passing lane in American football .Útočný tackl **zablokoval** obranného linemana, čímž quarterbackovi poskytl volný průchod pro přihrávku v americkém fotbale.
steal
[Podstatné jméno]

the act of gaining possession of the ball from an opponent through legal means

krádež, získání

krádež, získání

Ex: His steal in the final seconds secured the win for his team .Jeho **krádež** v posledních vteřinách zajistila vítězství jeho týmu.
zone defense
[Podstatné jméno]

a strategy where each player defends an assigned area rather than a specific opponent

zónová obrana, zónální obrana

zónová obrana, zónální obrana

Ex: Zone defense requires strong communication between players .**Zónová obrana** vyžaduje silnou komunikaci mezi hráči.
to turn over
[sloveso]

(of ball games) to lose control of the ball, resulting in a missed opportunity to score

ztratit míč, předat míč

ztratit míč, předat míč

Ex: Turning over the ball frequently cost the team valuable points .Časté **ztráty míče** stály tým cenné body.
mishit
[Podstatné jméno]

the act of hitting a ball or object incorrectly or inaccurately

chybný úder, nepřesný úder

chybný úder, nepřesný úder

Ex: The out-of-bounds shot in badminton was a shuttlecock's mis-hit.Střela mimo hřiště v badmintonu byla **špatným úderem** míčku.
pump fake
[Podstatné jméno]

a deceptive move in basketball and Amerian football where a player pretends to shoot or pass the ball to mislead the defender

falešný střelecký pohyb, falešné přihrávka

falešný střelecký pohyb, falešné přihrávka

Ex: Using a pump fake, the player fooled the defender and passed to a teammate for a dunk .Pomocí **pump fake** hráč oklamal obránce a přihrál spoluhráči na smeč.
to block
[sloveso]

to obstruct or hinder the progress or action of an opponent, typically in sports or competitive activities

blokovat, překážet

blokovat, překážet

Ex: The boxer effectively blocked his opponent 's punches , minimizing the impact of the attacks .Boxer efektivně **zablokoval** údery svého soupeře, čímž minimalizoval dopad útoků.
to run
[sloveso]

to advance while carrying the ball, typically in sports such as football, soccer, or rugby

běžet, nést míč

běžet, nést míč

Ex: The player ran the pass down the court for a layup .Hráč **proběhl** přihrávku po hřišti pro layup.
Jokgu
[Podstatné jméno]

a sport that combines elements of soccer and volleyball, played with a ball similar to a football and originating from South Korea

sport,  který kombinuje prvky fotbalu a volejbalu

sport, který kombinuje prvky fotbalu a volejbalu

Ex: Jokgu players use both their feet and heads to pass the ball .Hráči **Jokgu** používají jak nohy, tak hlavu k přihrávání míče.
kabaddi
[Podstatné jméno]

a traditional Indian sport involving two teams where players try to tag opponents while holding their breath

kabaddi, tradiční indický sport zahrnující dva týmy

kabaddi, tradiční indický sport zahrnující dva týmy

Ex: Playing kabaddi helps improve endurance and mental alertness .Hraní **kabaddi** pomáhá zlepšovat vytrvalost a duševní bdělost.
own goal
[Podstatné jméno]

a goal resulting from when a player unintentionally scores a goal for the opposing team by sending the ball into their own net

vlastní gól, own goal

vlastní gól, own goal

Ex: The defender 's clearance deflected off another player and resulted in an own goal.Obráncova uvolňovací rána se odrazila od jiného hráče a skončila **vlastním gólem**.
lateral pass
[Podstatné jméno]

a pass in sports, typically football or rugby, where the ball is passed sideways or backwards to a teammate

boční přihrávka, přihrávka dozadu

boční přihrávka, přihrávka dozadu

Ex: The team practiced lateral passes during their training session .Tým procvičoval **boční přihrávky** během svého tréninkového sezení.
to snap
[sloveso]

to initiate play by quickly moving the ball into play from a stationary position

snap, zahájit hru

snap, zahájit hru

Ex: The goalie snapped the ball into play with a powerful kick downfield .Brankář **urychleně uvedl** míč do hry silným kopem dopředu.
to drive
[sloveso]

(primarily in ball games) to kick or hit the ball with such force that sends it flying forward

udeřit, poslat

udeřit, poslat

Ex: The golfer drove the ball straight down the fairway with precision .Golfista **udeřil** míč přímo na fairway s přesností.
catch
[Podstatné jméno]

the act of capturing something that has been thrown through the air

chytání, úlovek

chytání, úlovek

Ex: I managed to make a last-minute catch, grabbing the falling book before it hit the ground .Podařilo se mi udělat **chycení** na poslední chvíli, chytit padající knihu, než dopadla na zem.
Sporty
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek