Personalidad - Sin Sentido o Incómodo
Explora modismos en inglés que se relacionan con ser insensible o torpe con ejemplos como 'tener dos pies izquierdos' y 'el raro'.
Revisión
Tarjetas de memoria
formas
Cuestionario
to act or behave in a very crazy and uncontrollable manner

estar mal de la cabeza, estar como una cabra
Si creen que esta acrobacia peligrosa es buena idea, están mal de la cabeza.
completely unaware of what is happening in one's surroundings

estar en la luna, estar en Babia
No le des las llaves ahora; está completamente en la luna.
a person who is perceived as being absent-minded or out of touch with reality

estar en las nubes, desconectado de la realidad
Durante la clase estaba en las nubes y no siguió las instrucciones.
to move clumsily and awkwardly, particularly when one dances

tener dos pies izquierdos, bailar fatal
Incluso después de tres clases de baile, sigo teniendo dos pies izquierdos.
to act in a very clumsy or awkward manner

ser un manazas, ser torpe
Con tornillos tan pequeños, soy un manazas.
to behave in a crazy and uncontrollable manner

faltarle un tornillo, estar como una cabra
Creo que al entrenador le falta un tornillo; sus entrenamientos se están volviendo una locura.
a person or thing that does not fit the current situation or position they are in

fuera de lugar, no encaja
En un equipo lleno de extrovertidos, el analista callado se sentía fuera de lugar.
someone or something that is different from other people or things of its kind

el raro del grupo, el que desentona
Todos los diseños son sencillos y limpios menos este; es el que desentona.
used to describe someone or something that is extremely bizarre and abnormal

rarísimo, de lo más raro
Esa máquina es rarísima; solo arranca cuando nadie está mirando.
to behave or think in a way that is completely detached from reality or out of touch with norms of the society

vivir en otro planeta