to become overwhelmed by strong emotions
Here you will find slang for stress and panic, highlighting casual expressions people use to describe anxiety, pressure, or overwhelming situations.
Revisión
Tarjetas de memoria
Ortografía
Cuestionario
to become overwhelmed by strong emotions
sacudido
Todo el equipo quedó conmocionado cuando el CEO anunció el cambio repentino de política.
ponerse nervioso
No manipules; solo respira hondo y maneja la presentación con calma.
enloquecerse
Ella empezó a ponerse nerviosa después de escuchar los cambios inesperados del proyecto.
preocuparse demasiado
Ella se alteró por los comentarios del cliente, aunque eran constructivos.
enloquecer
Podría volverme loco si no terminamos el proyecto a tiempo.
crisis nerviosa
No dejes que un contratiempo menor desencadene un colapso; mantente enfocado.
asustarse
Los niños se volvieron locos de emoción cuando vieron el espectáculo de fuegos artificiales.
used to refer to a state in which someone is extremely nervous and unable to relax
respuesta de lucha o huida
La reacción de lucha o huida del equipo se activó ante la auditoría repentina.
enfadado
Ver a su compañero de trabajo atribuirse el mérito lo dejó disparado.
ponerse la mano en la cara
El profesor se facepalmó cuando el estudiante hizo una pregunta que acababa de ser respondida.
nervioso
Siempre me pongo nervioso antes de volar, incluso si es un viaje corto.
ansiedad del domingo
Él bebe café extra para combatir la angustia del domingo antes de volver al trabajo.
crisis nerviosa
El equipo sintió un menty b colectivo después de la auditoría sorpresa.
momento difícil
No te preocupes; bajarás del autobús de la lucha una vez que el proyecto se estabilice.
camino de la vergüenza
Ella tuvo una caminata de la vergüenza al salir de la oficina después del gran error.