Elenco di Parole Livello B2 - Fiabesco

Qui imparerai alcune parole inglesi sulle fiabe, come "fascino", "maledizione", "incantare", ecc., preparate per gli studenti di livello B2.

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Elenco di Parole Livello B2
to bewitch [Verbo]
اجرا کردن

ammaliare

Ex: The sorceress bewitched the knight , making him unable to leave the castle .

La strega stregò il cavaliere, impedendogli di lasciare il castello.

to charm [Verbo]
اجرا کردن

incantare

Ex: The wizard charmed the prince into giving him the magical sword .

Il mago incantò il principe per fargli donare la spada magica.

to curse [Verbo]
اجرا کردن

maledire

Ex: The witch cursed the wicked king for his cruelty .

La strega maledisse il re malvagio per la sua crudeltà.

to enchant [Verbo]
اجرا کردن

incantare

Ex: The wizard enchanted the princess with a magical spell .

Il mago ha incantato la principessa con un incantesimo magico.

to haunt [Verbo]
اجرا کردن

perseguitare

Ex: The old mansion was said to be haunted by the ghost of a former resident .

Si diceva che il vecchio maniero fosse infestato dal fantasma di un ex residente.

demon [sostantivo]
اجرا کردن

demone

Ex: In the movie , the hero had to confront a powerful demon to save the village .

Nel film, l'eroe ha dovuto affrontare un potente demone per salvare il villaggio.

dragon [sostantivo]
اجرا کردن

drago

Ex: The dragon soared through the sky , its wings spreading wide .

Il drago si librò nel cielo, con le ali spiegate.

dwarf [sostantivo]
اجرا کردن

nano

Ex: In fairy tales , dwarfs are often portrayed as skilled miners who live underground .

Nelle fiabe, i nani sono spesso ritratti come abili minatori che vivono sottoterra.

fairy [sostantivo]
اجرا کردن

fata

Ex: According to legend , fairies can make themselves invisible to humans .

Secondo la leggenda, le fate possono rendersi invisibili agli umani.

genie [sostantivo]
اجرا کردن

genio

Ex: Aladdin rubbed the lamp and released the genie , who granted him three wishes .

Aladdin strofinò la lampada e liberò il genio, che gli concesse tre desideri.

ghost [sostantivo]
اجرا کردن

fantasma

Ex: According to local folklore , the castle is haunted by the ghost of a former queen .

Secondo il folklore locale, il castello è infestato dal fantasma di una ex regina.

giant [sostantivo]
اجرا کردن

gigante

Ex: In the fairy tale , the giant lived in a castle high above the clouds .

Nella fiaba, il gigante viveva in un castello alto sopra le nuvole.

ghoul [sostantivo]
اجرا کردن

ghoul

Ex: The ghoul 's eerie laughter echoed through the abandoned mansion , sending shivers down their spines .

La risata inquietante del ghoul echeggiò attraverso il maniero abbandonato, facendoli rabbrividire.

goblin [sostantivo]
اجرا کردن

spiritello maligno

Ex: Goblins were known for causing mischief in old stories .

I goblin erano noti per causare problemi nelle vecchie storie.

golem [sostantivo]
اجرا کردن

golem

Ex: In the story , the golem 's strength was unmatched , but it had to be carefully controlled to avoid destruction .

Nella storia, la forza del golem era senza pari, ma doveva essere controllata con attenzione per evitare la distruzione.

goddess [sostantivo]
اجرا کردن

dea

Ex: The Hindu goddess Lakshmi is worshiped as the deity of wealth , prosperity , and good fortune .

La dea indù Lakshmi è venerata come la divinità della ricchezza, della prosperità e della buona fortuna.

leprechaun [sostantivo]
اجرا کردن

Leprechaun

Ex: According to legend , if you catch a leprechaun , he must grant you three wishes in exchange for his freedom .

Secondo la leggenda, se catturi un leprechaun, deve concederti tre desideri in cambio della sua libertà.

mermaid [sostantivo]
اجرا کردن

sirena

Ex: In the story , the mermaid saved the sailor from a storm and guided him safely back to shore .

Nella storia, la sirena ha salvato il marinaio da una tempesta e lo ha guidato in salvo sulla riva.

monster [sostantivo]
اجرا کردن

mostro

Ex: The villagers warned of a monster lurking in the forest at night .

Gli abitanti del villaggio hanno avvertito di un mostro che si aggira nella foresta di notte.

nymph [sostantivo]
اجرا کردن

ninfa

Ex: Modern fantasy games might include nymphs as characters who offer quests or magical assistance to players .

I giochi fantasy moderni potrebbero includere ninfe come personaggi che offrono missioni o assistenza magica ai giocatori.

ogre [sostantivo]
اجرا کردن

orco

Ex: In the fairy tale , the hero must confront a fearsome ogre who lives in a dark , isolated cave .

Nella fiaba, l'eroe deve affrontare un orco spaventoso che vive in una caverna buia e isolata.

phoenix [sostantivo]
اجرا کردن

fenice

Ex: The phoenix is often depicted as a symbol of resurrection and immortality .

La fenice è spesso raffigurata come un simbolo di resurrezione e immortalità.

siren [sostantivo]
اجرا کردن

sirena

Ex: In Greek mythology , the siren 's song led sailors to shipwrecks on rocky shores .

Nella mitologia greca, il canto delle sirene conduceva i marinai a naufragare su coste rocciose.

sorcerer [sostantivo]
اجرا کردن

mago

Ex: In the village , everyone spoke of the powerful sorcerer who lived in the mountains .

Nel villaggio, tutti parlavano del potente stregone che viveva sulle montagne.

sorceress [sostantivo]
اجرا کردن

maga

Ex: The young hero sought out the sorceress to gain wisdom about his quest .

Il giovane eroe cercò la strega per ottenere saggezza sulla sua missione.

spirit [sostantivo]
اجرا کردن

spirito

Ex: He believed that the spirit of his grandmother was watching over him .
tooth fairy [sostantivo]
اجرا کردن

fatina dei denti

Ex: The children eagerly awaited a visit from the tooth fairy after losing their first tooth .

I bambini attendevano con impazienza la visita della fatina dei denti dopo aver perso il loro primo dente.

troll [sostantivo]
اجرا کردن

troll

Ex: The depiction of trolls in popular culture has evolved , with some stories presenting them as misunderstood or even comical characters .

La raffigurazione dei troll nella cultura popolare è evoluta, con alcune storie che li presentano come personaggi incompresi o addirittura comici.

unicorn [sostantivo]
اجرا کردن

unicorno

Ex: In the fairytale , the brave princess rode a unicorn through the enchanted forest .

Nella fiaba, la coraggiosa principessa cavalcò un unicorno attraverso la foresta incantata.

voodoo doll [sostantivo]
اجرا کردن

bambola voodoo

Ex: The practitioner used a voodoo doll to perform a healing ritual for a sick friend .

Il praticante ha usato una bambola voodoo per eseguire un rituale di guarigione per un amico malato.

werewolf [sostantivo]
اجرا کردن

mannaro

Ex: Legends of werewolves date back centuries , depicting them as fearsome creatures of the night .

Le leggende dei licantropi risalgono a secoli fa, raffigurandoli come temibili creature della notte.

zombie [sostantivo]
اجرا کردن

zombie

Ex: The horror movie featured a terrifying zombie apocalypse where the undead roamed the streets .

Il film horror presentava un terrificante apocalisse di zombie in cui i non morti vagavano per le strade.

demigod [sostantivo]
اجرا کردن

semidio

Ex: Demigods often have special abilities or strengths that come from their divine parent .

I semidei spesso hanno abilità o punti di forza speciali che derivano dal loro genitore divino.

fabled [aggettivo]
اجرا کردن

favoloso

Ex: Many cultures have fabled creatures , such as dragons or griffins , that symbolize various traits or powers .

Molte culture hanno creature leggendarie, come draghi o grifoni, che simboleggiano vari tratti o poteri.