to contact someone again later to provide a response or reply, often after taking time to consider or research the matter

戻る, 返事をする
to make a telephone call to someone
to have trouble talking or seeing clearly because of a weak or unstable signal

途切れる, ノイズが入る
to contact someone when the first attempt to communicate was missed or was unsuccessful

折り返し電話する, 再度電話する
to end a phone call while the other person is still on the line

切る, 中断する
to manage to reach or contact a person

連絡が取れる, 電話が通じる
to remain on the line during a phone call, typically while waiting for someone to become available to talk

電話を切らずにお待ちください, 待つ
to end a phone call by breaking the connection

電話を切る, 通話を終了する
(of a telephone handset) not in its place, therefore unable to receive a call
to temporarily make someone wait during a phone call before resuming the conversation
to connect a caller to the person to whom they want to speak

接続する, 取り次ぐ
to return a call or call someone again because one was not available the first time they called

折り返し電話する, 再度電話する
to end a phone call

電話を切る, 通話を終了する
to speak in a louder voice

大きな声で話す, 声を上げる
to hand the phone to someone nearby so they can continue the conversation

渡す, 引き継ぐ
| Cambridge English: CAE (C1 Advanced) |
|---|