pattern

Книга Headway - Выше среднего - Блок 12

Здесь вы найдете словарный запас из Unit 12 учебника Headway Upper Intermediate, такие как "cushy", "digest", "apparent" и т.д.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Headway - Upper Intermediate
to [take] time
to take time
[фраза]

to need a significant amount of time to be able to happen, be completed, or achieved

использовать столько времени,  сколько необходимо; не спешить

использовать столько времени, сколько необходимо; не спешить

Ex: Learning to play a musical instrument well can take a long time.
Закрыть
Войти
get a life
get a life
[Предложение]

used to tell someone to change their life style and start doing more exciting or important things

займись уже своей жизнью, найди себе дело получше

займись уже своей жизнью, найди себе дело получше

Ex: I know you are bored, but telling everyone else to get a life is not helping.

Я знаю, тебе скучно, но говорить всем вокруг, чтобы они занялись своей жизнью, не помогает.

Закрыть
Войти
to [kill] (the|) time
to kill (the) time
[фраза]

to spend or use time in a way that does not achieve anything or have a particular goal

проводите время,  делая что-то вместо того

проводите время, делая что-то вместо того

Ex: I have 2 hours to kill before the class starts.So what are your plans?
Закрыть
Войти
third time lucky
third time lucky
[междометие]

used to express that after failing twice, one is bound to succeed on the third try

Вера или надежда на то,  что третья попытка чего-то будет успешной

Вера или надежда на то, что третья попытка чего-то будет успешной

Ex: They had two attempts at baking the cake , and on the third time lucky , it came out perfectly .

У них было две попытки испечь торт, и третий раз — удачный, он получился идеальным.

Закрыть
Войти
no time to lose
no time to lose
[фраза]

used in a situation when there is only a little time to do something and one must be careful not to waste any of it

нельзя терять времени

нельзя терять времени

Ex: We can't afford delays; there's no time to be lost in this critical phase.
Закрыть
Войти
cushy
cushy
[прилагательное]

involving minimal effort or hardship

мягкий

мягкий

Ex: While others struggled with challenging projects , she landed a cushy position with minimal stress .

Пока другие боролись со сложными проектами, она получила лёгкую должность с минимальным стрессом.

Закрыть
Войти
to [come] to life
to come to life
[фраза]

to become lively and energetic

стать живым и энергичным

стать живым и энергичным

Ex: With the arrival of the carnival, the sleepy town square came to life with excitement and merriment.
Закрыть
Войти
to [bet] {one's} (life|boots|bottom dollar)
to bet one's life
[фраза]

to express strongly and confidently that something is undoubtedly true or will certainly happen

быть абсолютно уверенным, точно знать

быть абсолютно уверенным, точно знать

Ex: I'd bet my life this isn't the last time we hear about it.

Я абсолютно уверен, что мы ещё услышим об этом.

Закрыть
Войти
better luck next time
better luck next time
[междометие]

used to encourage someone who has just missed an opportunity or failed to succeed in a particular field

в следующий раз повезет больше

в следующий раз повезет больше

Ex: Better luck next time , I ’m sure you ’ll get it next time !

Удачи в следующий раз, я уверен, что в следующий раз у тебя получится!

Закрыть
Войти
new lease of life
new lease of life
[фраза]

another chance for someone to become more healthy, energetic, or adopting a more optimistic view on life

станьте более энергичным и активным,  чем раньше

станьте более энергичным и активным, чем раньше

Ex: After a good night's sleep, she felt a new lease of life and was ready to tackle the day.
Закрыть
Войти
for the time being
for the time being
[наречие]

for a limited period, usually until a certain condition changes

на данный момент

на данный момент

Ex: The current arrangement is acceptable for the time being, but we 'll need a long-term plan .

Текущая договоренность приемлема на данный момент, но нам понадобится долгосрочный план.

Закрыть
Войти
to [stand] the test of time

to remain strong, valuable, or effective over a long period, despite changes or challenges

остаются популярными в течение длительного времени

остаются популярными в течение длительного времени

Ex: Their friendship has stood the test of time, growing stronger over the years.
Закрыть
Войти
in the nick of time
in the nick of time
[наречие]

only a few moments before it is still possible to get something done or avoid something bad from happening

только как раз вовремя

только как раз вовремя

Ex: In the nick of time, we managed to catch the last train .

В самый последний момент, нам удалось сесть на последний поезд.

Закрыть
Войти
to [do] (anything|) for a quiet life

to be willing to do whatever it takes to avoid trouble or conflict and have a peaceful and stress-free existence

очень старайтесь избегать проблем или конфликтов

очень старайтесь избегать проблем или конфликтов

Ex: Tom didn't want to argue with his partner, so he agreed to compromise on their vacation plans in order to do for a quiet life.
Закрыть
Войти
story of {one's} life

used to say that it is typical of a person to experience an unfortunate event

вся моя жизнь такая, вечно мне так везёт

вся моя жизнь такая, вечно мне так везёт

Ex: She finally liked someone, and he was moving abroad.Story of her life.

Ей наконец кто-то понравился, а он как раз уезжал жить за границу. Вся её жизнь такая.

Закрыть
Войти
to [run] the risk of {sth}

to be in or to get oneself into a situation that may result in an unpleasant or dangerous outcome

рисковать чем-либо, подвергать себя риску

рисковать чем-либо, подвергать себя риску

Ex: Skipping regular vehicle maintenance can run a risk of unexpected breakdowns on the road.

Оставлять дверь незапертой — значит рисковать кражей.

Закрыть
Войти
to carry out
to carry out
[глагол]

to complete or conduct a task, job, etc.

выполнять

выполнять

Ex: Before making a decision , it 's crucial to carry out a cost-benefit analysis of the proposed changes .

Прежде чем принимать решение, крайне важно провести анализ затрат и выгод предлагаемых изменений.

Закрыть
Войти
research
research
[существительное]

a careful and systematic study of a subject to discover new facts or information about it

исследование

исследование

Ex: The team 's research on consumer behavior guided their marketing strategy for the new product .

Исследование команды по поведению потребителей направило их маркетинговую стратегию для нового продукта.

Закрыть
Войти
to become
to become
[глагол]

to start or grow to be

становиться

становиться

Ex: The noise became unbearable during construction .

Шум стал невыносимым во время строительства.

Закрыть
Войти
apparent
apparent
[прилагательное]

easy to see or notice

очевидный

очевидный

Ex: It became apparent that they had no intention of finishing the project on time .

Стало очевидно, что они не собирались завершать проект вовремя.

Закрыть
Войти
to [take] {sth} into account

to consider something when trying to make a judgment or decision

учитывать что-либо, принимать что-либо во внимание

учитывать что-либо, принимать что-либо во внимание

Ex: The report doesn't take local needs into account, so its recommendations feel unrealistic.

В отчёте не учитываются местные потребности, поэтому его рекомендации выглядят нереалистично.

Закрыть
Войти
to [get] {sth} going

to start or begin something, often with a sense of urgency or purpose

Возбудить кого-то

Возбудить кого-то

Ex: Let's get this project going by dividing up the tasks.
Закрыть
Войти
to suffer
to suffer
[глагол]

to experience and be affected by something bad or unpleasant

страдать, переносить

страдать, переносить

Ex: He suffered a lot of pain after the accident .

Он испытал много боли после аварии.

Закрыть
Войти
stroke
stroke
[существительное]

a dangerous condition in which a person loses consciousness as a result of a blood vessel breaking open or becoming blocked in their brain, which could kill or paralyze a part of their body

инсульт

инсульт

Ex: Common risk factors for stroke include high blood pressure , diabetes , high cholesterol , smoking , and obesity .

Общие факторы риска инсульта включают высокое кровяное давление, диабет, высокий уровень холестерина, курение и ожирение.

Закрыть
Войти
to digest
to digest
[глагол]

to break down food in the body and to absorb its nutrients and necessary substances

переваривать

переваривать

Ex: Digesting proteins involves the action of stomach acids .

Переваривание белков включает действие желудочных кислот.

Закрыть
Войти
to [break] the ice
to break the ice
[фраза]

to make two or more strangers get comfortable with each other and engage in a conversation

нарушить молчание

нарушить молчание

Ex: At the party, she played a game that encouraged guests to interact and break the ice.
Закрыть
Войти
to [stand] on {one's} own (two|) feet

to be able to take care of oneself without needing any assistance from others

стоять на своих ногах, быть самостоятельным

стоять на своих ногах, быть самостоятельным

Ex: Once you get a steady job, you'll be able to stand on your own feet.

Когда у тебя будет стабильная работа, ты сможешь стоять на своих ногах.

Закрыть
Войти
to grab
to grab
[глагол]

to attract or hold someone's attention or interest

захватывать, привлекать

захватывать, привлекать

Ex: The speaker 's passionate delivery and thought-provoking ideas grabbed the audience .

Страстная подача оратора и заставляющие задуматься идеи захватили аудиторию.

Закрыть
Войти
to [follow] {one's} nose

to follow one's intuition instead of rules or what others say

довериться чутью, идти за своим чутьём

довериться чутью, идти за своим чутьём

Ex: If the data is unclear, follow your nose and choose the option that feels right.

Если данные неясны, доверься чутью и выбери вариант, который кажется правильным.

Закрыть
Войти
to follow
to follow
[глагол]

to act accordingly to someone or something's advice, commands, or instructions

следовать

следовать

Ex: Follow the arrows on the floor to navigate through the museum .

Следуйте за стрелками на полу, чтобы перемещаться по музею.

Закрыть
Войти
pattern
pattern
[существительное]

the way according to which something normally happens or is done

модель

модель

Ex: Detectives noticed a pattern in the burglaries occurring in the neighborhood .

Детективы заметили шаблон в ограблениях, происходящих в районе.

Закрыть
Войти
to put on
to put on
[глагол]

to gain weight, often in a short period of time

увеличивать

увеличивать

Ex: He didn't realize he had put on so much weight until he tried his old jeans.

Он не осознавал, что набрал так много веса, пока не примерил свои старые джинсы.

Закрыть
Войти
awake
awake
[прилагательное]

not in a state of sleep or unconsciousness

бодрствующий

бодрствующий

Ex: They were wide awake despite staying up late to finish their project .

Они были бодры несмотря на то, что засиделись допоздна, чтобы закончить свой проект.

Закрыть
Войти
to withdraw
to withdraw
[глагол]

to remove oneself from social interaction or avoid contact with others

удаляться, изолироваться

удаляться, изолироваться

Ex: Feeling socially awkward , he withdrew from the conversation and focused on his phone instead .

Чувствуя себя социально неловко, он отошел от разговора и вместо этого сосредоточился на своем телефоне.

Закрыть
Войти
that is life (for you|)
that is life (for you)
[Предложение]

used to express acceptance or resignation to the way things are, particularly when faced with an unpleasant or difficult situation

Ex: The project didn’t go as planned, but that’s life for you.
Закрыть
Войти
two (can|could) play (that|this|the) game
two can play that game
[Предложение]

used to show one's confidence in dealing with another person's behavior and using it to their disadvantage

не только ты так умеешь, я тоже могу ответить тем же

не только ты так умеешь, я тоже могу ответить тем же

Ex: He threatened to delay the deal, so I reminded him that two could play that game.

Он пригрозил затянуть сделку, и я напомнил ему, что не только он так умеет.

Закрыть
Войти
enough
enough
[определитель]

to a necessary amount

достаточно

достаточно

Ex: His explanation was clear enough for everyone to understand .

Его объяснение было достаточно понятным, чтобы все поняли.

Закрыть
Войти
whole
whole
[прилагательное]

including every part, member, etc.

целый, весь

целый, весь

Ex: They read the whole story aloud in class .

Они прочитали всю историю вслух в классе.

Закрыть
Войти
all
all
[определитель]

used to refer to every number, part, amount of something or a particular group

весь

весь

Ex: They have watched all the episodes of that series .

Они посмотрели все серии этого сериала.

Закрыть
Войти
each
each
[определитель]

used to refer to every one of two or more people or things, when you are thinking about them separately

каждый

каждый

Закрыть
Войти
plenty
plenty
[местоимение]

a plentiful or abundant amount of something

множество

множество

Ex: The holiday sale provided plenty of discounts on various products .

Праздничная распродажа предоставила много скидок на различные товары.

Закрыть
Войти
a great deal
a great deal
[фраза]

to a large extent

очень много

очень много

Ex: She cares a great deal about her family's well-being.
Закрыть
Войти
hardly
hardly
[наречие]

to a very small degree or extent

почти не, вряд ли

почти не, вряд ли

Ex: She hardly noticed the subtle changes in the room 's decor .

Она едва заметила тонкие изменения в декоре комнаты.

Закрыть
Войти
several
several
[определитель]

used to refer to a number of things or people, more than two but not many

несколько

несколько

Ex: She received several invitations to different events this weekend.

Она получила несколько приглашений на разные мероприятия в эти выходные.

Закрыть
Войти
none
none
[определитель]

not any of the members of a group of people or things

никто, никакой

никто, никакой

Ex: None of the applicants met the qualifications for the job , so the position remained vacant .

Ни один из кандидатов не соответствовал квалификации для работы, поэтому должность осталась вакантной.

Закрыть
Войти
no
no
[определитель]

used to say there is none of something

никакой, нет

никакой, нет

Ex: I have no idea what you 're talking about .

Я не имею ни малейшего представления, о чем ты говоришь.

Закрыть
Войти
few
few
[определитель]

a small unspecified number of people or things

мало

мало

Ex: We should arrive in a few minutes.

Мы должны приехать через несколько минут.

Закрыть
Войти
few
few
[определитель]

a small unspecified number of people or things

мало

мало

Ex: We should arrive in a few minutes.

Мы должны приехать через несколько минут.

Закрыть
Войти
a little
a little
[наречие]

used to indicate a small or limited amount of something, often uncountable

немного, чуть

немного, чуть

Ex: I added a little sugar to the tea.

Я добавил немного сахара в чай.

Закрыть
Войти
little
little
[определитель]

used to indicate a small degree, amount, etc.

малый

малый

Ex: We have little information about the incident .

У нас мало информации об инциденте.

Закрыть
Войти
most
most
[определитель]

used to refer to the largest number or amount

самый

самый

Ex: Most students in the class preferred the new teaching method .

Большинство студентов в классе предпочли новый метод преподавания.

Закрыть
Войти
to [get] the bug
to get the bug
[фраза]

to become interested or enthusiastic about something, often to the point of obsession

внезапно возбудиться

внезапно возбудиться

Ex: After volunteering, I got the bug for helping others.
Закрыть
Войти
(such|what) a pain
such a pain
[фраза]

someone or something that is irritating, troublesome, or causes inconvenience

раздражающий

раздражающий

Ex: The paperwork for this project is what a pain.
Закрыть
Войти
to [hit] {sb} like a ton of bricks

to experience the sudden, surprising, and overwhelming impact of something, that catches someone off guard and leaves them feeling stunned or overwhelmed

ошеломить, ударить как обухом

ошеломить, ударить как обухом

Ex: The severity of the car accident only hit me like a ton of bricks when I saw the damage to my car.

Диагноз ошеломил всю семью.

Закрыть
Войти
(and|) not before time (too|)

used to express relief that something has finally happened, after a long delay or period of waiting

это должно было произойти раньше

это должно было произойти раньше

Ex: She finally spoke up at the meeting, and not before time, as everyone was waiting for her input.
Закрыть
Войти
any old time
any old time
[фраза]

at any convenient or available time, without the need for careful planning or scheduling

В любое время

В любое время

Ex: Any old time you feel like chatting, just call me.
Закрыть
Войти
(that|this) [is] more like it
that is more like it
[Предложение]

used to indicate satisfaction or approval with a change or improvement in a situation

что-то лучше или приятнее

что-то лучше или приятнее

Ex: He’s been working hard all week, and now that is more like ita well-deserved break.
Закрыть
Войти
fancy that
fancy that
[междометие]

used to express surprise, disbelief, or amazement about something that has just been said or observed

Ух ты,  только представь

Ух ты, только представь

Ex: He won the lottery again ?Fancy that !

Он снова выиграл в лотерею? Представь себе!

Закрыть
Войти
this and that
this and that
[фраза]

a variety of unspecified things or situations

различные неопределенные вещи

различные неопределенные вещи

Ex: I spent the afternoon doing this and that around the house.
Закрыть
Войти
those were the days
those were the days
[Предложение]

used to refer nostalgically to a past time or era, often implying that the time being referred to was a better or more enjoyable time

Те дни,  о которых мы говорили

Те дни, о которых мы говорили

Ex: My grandparents often say, those were the days, reminiscing about their youth.
Закрыть
Войти
that is all {~noun}
that is all
[Предложение]

used to indicate that there is nothing more to say or do about a particular matter

вот и все

вот и все

Ex: He apologized once and for all, and that is all he could do.
Закрыть
Войти
these things happen
these things happen
[Предложение]

used to say that unfortunate or unexpected events sometimes occur and that it is a natural part of life to experience them

такие вещи случаются, не расстраиваться из-за чего-то неприятного

такие вещи случаются, не расстраиваться из-за чего-то неприятного

Ex: I didn’t win the competition, but these things happen when there’s tough competition.
Закрыть
Войти
to [be|have] one of those days

used to describe a day that is particularly difficult or frustrating

кажется,  все идет не так

кажется, все идет не так

Ex: Sometimes we all have one of those days when everything feels like a challenge.
Закрыть
Войти
these things are sent to try us
these things are sent to try us
[Предложение]

used to say that difficult or challenging situations are a natural part of life and are meant to test our strength and resilience

вы должны смириться с неприятной ситуацией, подобные вещи - это испытание, чтобы увидеть, из чего мы сделаны

вы должны смириться с неприятной ситуацией, подобные вещи - это испытание, чтобы увидеть, из чего мы сделаны

Ex: I missed the flight, and it seemed like the end of the world, but these things are sent to try us, aren’t they?
Закрыть
Войти
to [leave] it at that

to stop talking about or discussing something, especially when there is no need for further elaboration or action

воздержаться от дальнейших комментариев или действий

воздержаться от дальнейших комментариев или действий

Ex: After hearing her side, I think it’s best to just leave it at that and not argue.
Закрыть
Войти
how does {sth} grab you?
how does something grab you?
[Предложение]

used to ask for someone's opinion or reaction to a particular idea, proposal, or suggestion

Вы заинтересованы в том,  чтобы что-то делать?

Вы заинтересованы в том, чтобы что-то делать?

Ex: How does an early morning start for the meeting grab you?It might be easier.
Закрыть
Войти
that is the spirit
that is the spirit
[Предложение]

used to encourage or praise someone for their positive attitude or determination in a difficult or challenging situation

поощряйте чей-то позитивный настрой

поощряйте чей-то позитивный настрой

Ex: Even though the project was tough, he kept pushing forward.That is the spirit.
Закрыть
Войти
to [have] (a|the|this) feeling
to have a feeling
[фраза]

to have an intuition or a premonition about something without any logical or rational explanation

думать или верить во что-то,  обычно основанное на догадке или на ваших эмоциях

думать или верить во что-то, обычно основанное на догадке или на ваших эмоциях

Ex: We should take precautions because I have a feeling this situation might get worse.
Закрыть
Войти
to come to
to come to
[глагол]

to reach a conclusion or make a choice after careful consideration and evaluation of various options or possibilities

приходить к

приходить к

Ex: The couple had a long conversation and came to an understanding about their future .

Пара долго разговаривала и пришла к пониманию своего будущего.

Закрыть
Войти
dead
dead
[наречие]

to an absolute or complete extent

точно

точно

Ex: They were dead silent during the whole meeting .

Они были абсолютно молчаливы во время всей встречи.

Закрыть
Войти
on time
on time
[наречие]

exactly at the specified time, neither late nor early

своевременный

своевременный

Ex: She cooked the meal on time for the dinner party .

Она приготовила еду вовремя для вечеринки.

Закрыть
Войти
(about|high) time
about time
[фраза]

used to indicate that something should have happened or been done earlier

давно пора, самое время

давно пора, самое время

Ex: It is about time the city repaired these roads.

Городу давно пора отремонтировать эти дороги.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek