impossible to compare because of unmatched quality or characteristics

несравненный
Опыт прыжка с парашютом в первый раз был несравненным, наполняя меня как восторгом, так и благоговением.
(of two or more things) not able to exist or work together harmoniously due to fundamental differences or contradictions

несовместимый
Его убеждения и её были несовместимы, что вызывало напряжение в их отношениях.
not suitable or effective in satisfying the needs of a particular intended function or objective

неумелый
Устаревшее программное обеспечение оказалось некомпетентным в выполнении сложных задач анализа данных, требуемых исследовательской группой.
not having all the necessary parts

неполный
Неполные данные сделали невозможным сделать какие-либо выводы.
highly challenging for someone to understand, such as a concept, language, or situation

непостижимый
Непонятный никому, кроме его родителей, бессвязная речь малыша была милой, но в основном неразборчивой.
(of a substance) maintaining its volume or density even under external forces

несжимаемый
Инженер выбрал несжимаемый герметик, чтобы обеспечить плотное и долговечное соединение, не подверженное влиянию перепадов давления или температуры.
having an unpleasant and sharp smell or taste, especially causing a burning sensation

резкий
Когда я случайно укусил испорченный фрукт, его едкий вкус заставил меня немедленно выплюнуть его.
including a lot of anger, harsh arguments and negative emotions

язвительный
Политическая дискуссия была настолько ядовитой, что затмила любое содержательное обсуждение вопросов.
words or feelings that are filled with anger or bitterness

язвительность
Их развод был отмечен глубокой озлобленностью, наполненной злобными обвинениями.
beyond doubt or questioning, often due to its obviousness or undeniable nature

несомненный
Когда солнце поднялось над горизонтом, несомненное наступление нового дня наполнило воздух надеждой и возможностями.
to influence someone to do something particular

побуждать
Если бы они предложили лучшие льготы, руководство могло бы побудить профсоюзы принять уступки.
to formally put someone in a position or job, especially with an official ceremony

вводить в курс дела
В настоящее время они вводят новых рекрутов в армию с помощью серии строгих тренировочных упражнений.
a person who is formally accepted into a particular group, society, or organization

призывник
Профессиональная ассоциация приветствовала своих новых членов приемом после церемонии вступления.
the state of being threatened by or exposed to a significant negative occurrence

опасность
Спасатели работали над освобождением запертых выживших из горящего здания в состоянии опасности.
full of danger or risk, often threatening safety or well-being

рискованный
Исследователи столкнулись с опасными испытаниями, когда отправились в неизведанные джунгли.
the quality or state of being risky or dangerous

опасность
Каскадерские выступления принимают на себя рассчитанные риски, но также признают присущую опасность даже отработанных маневров.
to say bad and untrue things about someone, typically to damage their reputation

злословить
Журналисты таблоидов регулярно очерняют знаменитостей, чтобы продать больше газет.
(of a tumor or disease) uncontrollable and likely to be fatal

злокачественный, опухолевый
Онколог рекомендовал комбинацию химиотерапии и облучения для борьбы со злокачественным заболеванием.
to fake illness in order to skip working or doing one's duties

притворяться больным
Несколько сотрудников симулировали прошлой зимой, чтобы избежать уборки снега во время сильных штормов.
an individual who feigns incompetence or illness just so they would not have to do something

симулянт
Руководитель столкнулся с симулянтом из-за их неоднократных попыток уклоняться от обязанностей.
