review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Навыки Слов SAT 2
parsimony [существительное]
اجرا کردن

бережливость

Ex: The monk practiced parsimony through minimal material belongings and an ascetic lifestyle .

Монах практиковал бережливость, имея минимальные материальные блага и аскетический образ жизни.

parsimonious [прилагательное]
اجرا کردن

скупой

Ex: Players complained the team owner was too parsimonious to pay for good free agents .

Игроки жаловались, что владелец команды был слишком скупым, чтобы платить за хороших свободных агентов.

to explicate [глагол]
اجرا کردن

объяснять

Ex: The article expounded and explicated the findings from the latest research .

В статье изложены и разъяснены результаты последних исследований.

explicit [прилагательное]
اجرا کردن

явный

Ex: The CEO ’s message was explicit about the company ’s new direction .

Сообщение генерального директора было явным относительно нового направления компании.

to carp [глагол]
اجرا کردن

критиковать

Ex: At the meeting tomorrow , I hope no one will carp about typos in the report again .

На завтрашней встрече я надеюсь, что никто снова не придирается к опечаткам в отчете.

carping [существительное]
اجرا کردن

критика

Ex: Her carping during the presentation distracted everyone from the main points .

Её carping во время презентации отвлёк всех от основных моментов.

ferocity [существительное]
اجرا کردن

свирепость

Ex: With ferocity , the boxer landed punch after powerful punch on his opponent .

С яростью, боксер наносил удар за мощным ударом по своему противнику.

ferocious [прилагательное]
اجرا کردن

свирепый

Ex: Firefighters battled the ferocious wildfire consuming the forest , fueled by high winds and dry conditions .

Пожарные боролись с яростным лесным пожаром, пожирающим лес, подпитываемым сильными ветрами и сухими условиями.

to parch [глагол]
اجرا کردن

иссушать

Ex: As I worked outside , the hot sun was parching my skin despite sunscreen .

Пока я работал на улице, горячее солнце высушивало мою кожу, несмотря на солнцезащитный крем.

parched [прилагательное]
اجرا کردن

пересохший

Ex: His parched throat made it difficult to speak .

Его пересохшее горло затрудняло речь.

lithe [прилагательное]
اجرا کردن

гибкий

Ex: The lithe dancer glided across the stage with effortless grace .

Гибкий танцор скользил по сцене с непринуждённой грацией.

lithesome [прилагательное]
اجرا کردن

податливый

Ex: Ballerinas cultivate lithesome musculature through daily practice to achieve ethereal movements.

Балерины развивают гибкую мускулатуру через ежедневную практику, чтобы достичь воздушных движений.

epitaph [существительное]
اجرا کردن

надгробная надпись

Ex: The epitaph quoted her favorite poem to represent the creative spirit she brought to her art .

Эпитафия цитировала её любимое стихотворение, чтобы передать творческий дух, который она вносила в своё искусство.

epithet [существительное]
اجرا کردن

эпитет

Ex: His rivals used " Crazy Joe " as an epithet to refer to him in attempts to undermine his character .

Его соперники использовали "Безумный Джо" как эпитет, чтобы ссылаться на него в попытках подорвать его характер.

epitome [существительное]
اجرا کردن

пример

Ex: The mountains provided the epitome of natural unspoiled beauty and serenity .

Горы представляли собой воплощение нетронутой природной красоты и умиротворения.

to epitomize [глагол]
اجرا کردن

олицетворять

Ex: The current political debates are epitomizing the deep divisions in American society .

Текущие политические дебаты олицетворяют глубокие разделения в американском обществе.

amateur [прилагательное]
اجرا کردن

любитель

Ex: The charity auction 's craft items were modest amateur creations but helped raise funds all the same .

Ремесленные предметы благотворительного аукциона были скромными любительскими творениями, но все же помогли собрать средства.

amatory [прилагательное]
اجرا کردن

любовный

Ex: Critics disagreed on whether the novel 's amatory scenes added to the story or were merely titillating diversions .

Критики не согласились с тем, добавляют ли любовные сцены в романе к истории или являются просто возбуждающими отвлечениями.

curt [прилагательное]
اجرا کردن

краткий

Ex: She provided a curt response to the question, cutting right to the heart of the issue.

Она дала краткий ответ на вопрос, сразу перейдя к сути дела.

to curtail [глагол]
اجرا کردن

сокращать

Ex: The teacher curtailed class discussion when it began straying too far from the scheduled lesson plan .

Учитель сократил обсуждение в классе, когда оно начало слишком отклоняться от запланированного плана урока.