pattern

Работа и Деньги - Должностные обязанности и задачи

Овладейте английскими идиомами, касающимися должностных обязанностей и задач, например «железо в огне» и «на часах».

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

quiz-disable

Тест

Начать учиться
English idioms related to Work & Money
to cover for somebody

to fulfill a person's responsibilities while they are sick or on a leave

Скрыть чей-то проступок,  лгать

Скрыть чей-то проступок, лгать

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [cover] for {sb}"
iron in the fire

a project, activity, plan, business, etc. that an individual is involved in

проекты,  в которых кто-то участвует

проекты, в которых кто-то участвует

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "[iron] in the fire"
to put somebody to work

to assign a task or job to a person

Дать человеку конкретную задачу

Дать человеку конкретную задачу

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [put|set] {sb} to work"
to wear many (different) hats

to have different roles, positions, or jobs at the same time

Одновременно занимать в другой позиции

Одновременно занимать в другой позиции

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [wear] (many|several) (different|) hats"
to have big shoes to fill

to have to put in a lot of effort into one's work to be on the same level as one's predecessor

приходится упорно трудиться,  чтобы соответствовать стандартам предыдущего человека

приходится упорно трудиться, чтобы соответствовать стандартам предыдущего человека

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [have] big (shoes|boots) to fill"
to play hooky

to not attend work, school, or other obligations without giving an explanation or getting permission

прогуливать уроки

прогуливать уроки

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [play] (hooky|hookey)"
on the clock

during the hours that one is required to be working

количество времени с тех пор,  как что-то началось

количество времени с тех пор, как что-то началось

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "on the clock"
to step into one's shoes

to be given someone's task, role, job, etc., particularly after they have left

занять чье-то место

занять чье-то место

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [step] into {one's} shoes"
to (pick up) the baton

to continue or complete a task or project that someone else began or left unfinished

принять на себя определенную обязанность

принять на себя определенную обязанность

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [pick up] the baton"
to hand over the baton to somebody

to transfer responsibility or a task from one person to another

Возложить свою ответственность на кого-то другого

Возложить свою ответственность на кого-то другого

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [hand] over the baton to {sb}"
to have something on one's hands

to need to deal with something as a part of one's responsibilities or obligations

нести полную ответственность

нести полную ответственность

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [have] {sth} on {one's} hands"
to hold the fort

to assume full control or responsibility of something until the actual person in charge returns, particularly in business

порядок какой-либо ситуации или места,  как правило

порядок какой-либо ситуации или места, как правило

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [hold] the fort"
to fill one's shoes

to take on a person's position, role, or responsibility after they are gone

Заменить кого-то в какой-то роли

Заменить кого-то в какой-то роли

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [fill] {one's} shoes"
to step into the breach

to take action or assume responsibility in a difficult or challenging situation, often when others are unable or unwilling to do so

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [step] into the breach"
work to rule

a labor strategy where employees intentionally perform their job duties strictly according to the rules and procedures, without going beyond what is explicitly required, as a means of protest or showing dissatisfaction with work conditions

работа по правилам, акция по соблюдению трудового договора

работа по правилам, акция по соблюдению трудового договора

Google Translate
[существительное]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "work to rule"
to work to rule

(of workers) to refrain from doing any extra work

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [work] to rule"
LanGeek
Скачать приложение LanGeek