Английские идиомы для "Обязанности и задачи по работе"

Освойте английские идиомы, связанные с рабочими обязанностями и задачами, такие как "железо в огне" и "на часах".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Работа и Деньги
اجرا کردن

Скрыть чей-то проступок

Ex: I need you to cover for me next week while I 'm on vacation .
اجرا کردن

проекты

Ex: She always has several irons in the fire , working on multiple projects at once to maximize her chances of success .
اجرا کردن

Дать человеку конкретную задачу

Ex: The coach put the players to work, running drills and practicing plays in preparation for the big game.
اجرا کردن

Одновременно занимать в другой позиции

Ex: She wears many hats in her job , including project manager , accountant , and human resources coordinator .
اجرا کردن

приходится упорно трудиться

Ex: The new director has big boots to fill , taking over from a visionary filmmaker who created critically acclaimed movies .
اجرا کردن

прогуливать уроки

Ex: She felt guilty about playing hooky from her job , but she needed a mental health day to recharge .
on the clock [фраза]
اجرا کردن

количество времени с тех пор

Ex: She clocked in at 9:00 AM and won't be off the clock until 5:00 PM.
اجرا کردن

занять чье-то место

Ex: The intern will step into the shoes of her supervisor while she's on maternity leave.
اجرا کردن

принять на себя определенную обязанность

Ex: She is picking up the baton and carrying on with the fundraising campaign.
اجرا کردن

Возложить свою ответственность на кого-то другого

Ex: She is handing over the baton to the new manager next week.
اجرا کردن

нести полную ответственность

Ex: If we do n't solve this problem , we will have a big mess on our hands .
اجرا کردن

порядок какой-либо ситуации или места

Ex: I 'll hold the fort while you go to lunch .
اجرا کردن

Заменить кого-то в какой-то роли

Ex: It wo n't be easy to fill his shoes after he retires .
اجرا کردن

to take action or assume responsibility in a difficult or challenging situation, often when others are unable or unwilling to do so

Ex: I 'll step into the breach and take over the project .
work to rule [существительное]
اجرا کردن

работа по правилам

Ex: The work-to-rule campaign lasted for two weeks, resulting in a significant slowdown in productivity.

Акция работы по правилам продолжалась две недели, что привело к значительному замедлению производительности.

to [work] to rule [фраза]
اجرا کردن

(of workers) to refrain from doing any extra work

Ex: The employees are working to rule until their demands are met .