pattern

کار و پول - مسئولیت‌ها و وظایف شغلی

اصطلاحات انگلیسی مربوط به مسئولیت‌ها و وظایف شغلی را مانند "آهن در آتش" و "روی ساعت" تسلط پیدا کنید.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
English idioms related to Work & Money

to fulfill a person's responsibilities while they are sick or on a leave

در نبود کسی کارهایش را انجام دادن

در نبود کسی کارهایش را انجام دادن

Ex: The backup quarterback had to cover for the injured starter in the crucial game.
daily words
wordlist
بستن
ورود
iron in the fire
[عبارت]

a project, activity, plan, business, etc. that an individual is involved in

وظیفه, مشغول

وظیفه, مشغول

Ex: The company has irons in the fire, including a new product line and a major marketing campaign .
daily words
wordlist
بستن
ورود

to assign a task or job to a person

به کار گرفتن

به کار گرفتن

Ex: The teacher put the students to work on a group project, giving them a clear set of instructions and objectives to achieve.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to have different roles, positions, or jobs at the same time

وظایف و کارهای متعددی بر عهده داشتن

وظایف و کارهای متعددی بر عهده داشتن

Ex: The wears several hats in the classroom , including educator , counselor , and mentor .
daily words
wordlist
بستن
ورود

to have to put in a lot of effort into one's work to be on the same level as one's predecessor

راه زیادی برای طی کردن داشتن (استعاری)

راه زیادی برای طی کردن داشتن (استعاری)

Ex: The young athlete has big boots to fill, following in the footsteps of a legendary player who set records and won championships.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to play hooky
[عبارت]

to not attend work, school, or other obligations without giving an explanation or getting permission

از زیر بار کاری دررفتن, پیچاندن، جیم شدن

از زیر بار کاری دررفتن, پیچاندن، جیم شدن

Ex: The teenager was playing hooky from school and was given detention as a punishment .
daily words
wordlist
بستن
ورود
on the clock
[عبارت]

during the hours that one is required to be working

سر کار

سر کار

Ex: The employees are only paid for the time they are on the clock, so they can't work off the books.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to be given someone's task, role, job, etc., particularly after they have left

جا پای کسی گذاشتن

جا پای کسی گذاشتن

Ex: The young actor is stepping into the shoes of a famous performer who originated the role on Broadway.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to continue or complete a task or project that someone else began or left unfinished

شغل یا مسئولیتی را از کسی پذیرفتن

شغل یا مسئولیتی را از کسی پذیرفتن

Ex: She is picking up the baton and carrying on with the fundraising campaign.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to transfer responsibility or a task from one person to another

مسئولیت خود را به کسی سپردن

مسئولیت خود را به کسی سپردن

Ex: She is handing over the baton to the new manager next week.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to need to deal with something as a part of one's responsibilities or obligations

مسئولیت چیزی را بر‌ عهده داشتن

مسئولیت چیزی را بر‌ عهده داشتن

Ex: They will have a new project on their hands next month.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to hold the fort
[عبارت]

to assume full control or responsibility of something until the actual person in charge returns, particularly in business

کنترل چیزی را به صورت موقت در درست گرفتن

کنترل چیزی را به صورت موقت در درست گرفتن

Ex: She holding the fort until the new manager arrives .
daily words
wordlist
بستن
ورود

to take on a person's position, role, or responsibility after they are gone

جای کسی را پر کردن, جای کسی را گرفتن

جای کسی را پر کردن, جای کسی را گرفتن

Ex: They will need to find someone who fill her shoes after she leaves the company .
daily words
wordlist
بستن
ورود

to take action or assume responsibility in a difficult or challenging situation, often when others are unable or unwilling to do so

کار را به دست گرفتن, عرصه را به دست گرفتن

کار را به دست گرفتن, عرصه را به دست گرفتن

Ex: She stepping into the breach and leading the team during the crisis .
daily words
wordlist
بستن
ورود
work to rule
[اسم]

a labor strategy where employees intentionally perform their job duties strictly according to the rules and procedures, without going beyond what is explicitly required, as a means of protest or showing dissatisfaction with work conditions

کار فقط در حدود مقررات, کم‌کاری (به نشان اعتراض)

کار فقط در حدود مقررات, کم‌کاری (به نشان اعتراض)

Ex: The work-to-rule campaign lasted for two weeks, resulting in a significant slowdown in productivity.کارزار **کار طبق قانون** دو هفته به طول انجامید که منجر به کاهش قابل توجه بهره‌وری شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to work to rule
[عبارت]

(of workers) to refrain from doing any extra work

فقط در حدود مقررات کار کردن

فقط در حدود مقررات کار کردن

Ex: The workers worked to rule for two weeks before the issue was resolved.
daily words
wordlist
بستن
ورود
کار و پول
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek