pattern

Muncă și Bani - Viața de Birou și Muncă

Explorați idiomele englezești referitoare la viața de birou și la muncă cu exemple precum "a conduce o navă strânsă" și "în ham".

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Chestionar

Începe să înveți
English idioms related to Work & Money
all in a day's work

something that is a typical or normal part of a person's job

Ex: For a good journalist, chasing a story through the night is all in a day's work.
Închide
Conectare
in harness
in harness
[frază]

used when one is back to doing one's job and normal activities at work, particularly after a leave or vacation

Ex: By Tuesday, the whole team was in harness and catching up on emails.
Închide
Conectare
to [mix] business with pleasure

to combine enjoyable activities with one's work

Ex: The company retreat lets employees mix business with pleasure in a relaxed setting.
Închide
Conectare
rat race
rat race
[substantiv]

a draining and stressful lifestyle that consists of constantly competing with others for success, wealth, power, etc. and so leaving no room for rest and pleasure

cursa șobolanilor, viață plină de concurență

cursa șobolanilor, viață plină de concurență

Ex: She realized the rat race had left her with money but no real joy .
Închide
Conectare
to [talk] shop
to talk shop
[frază]

to have work-related discussions outside of work, particularly when it is annoying or inappropriate

Ex: We can catch up tonight, but let's not talk shop.
Închide
Conectare
the right (hand|) does not know what the left (hand|) [is] doing

used to refer to the lack of communication between the different parts of an organization about their roles or activities that leads to confusion and dysfunction

Ex: The left hand does not know what the right hand is doing, so employees keep getting mixed messages.
Închide
Conectare
red tape
red tape
[substantiv]

official procedures or rules that are unnecessary and time-consuming

birocrație, hârtii inutile

birocrație, hârtii inutile

Ex: The charity wanted to help quickly , but red tape slowed everything down .

Au trebuit să navigheze prin multă birocrație pentru a-și obține viza aprobată.

Închide
Conectare
to [close] the books

to no longer make new entries when an accounting period is at its end

Ex: The accountant stayed late to close the books for the year.
Închide
Conectare
blood on the carpet

conflict between the people of an organization or company that leads to unpleasant situations

Ex: After the investigation, there was blood on the carpet in senior management.
Închide
Conectare
top dog
top dog
[substantiv]

a person who holds the highest rank in a particular group or organization

șef, câinele de top

șef, câinele de top

Ex: When the founder retired , his son became the top dog.
Închide
Conectare
big mama
big mama
[substantiv]

a way of referring to the woman who is a leading member or the founder of an organization, movement, etc.

mare doamnă, mama mare

mare doamnă, mama mare

Ex: She was not the official president , but she was the big mama behind the scenes .
Închide
Conectare
new kid on the block

a person or thing that has recently joined a specific place, field, company, group, etc.

Ex: The old firms are watching the new kid on the block very closely.
Închide
Conectare
part of the furniture

something or someone that has been at a place for so long that one no longer notices them

Ex: He sat at the same corner table every day until he became part of the furniture.
Închide
Conectare
to [run] a tight ship

to control and manage an organization, group, business, etc. in a manner that is very strict, efficient, and effective

Ex: He runs a tight ship, so deadlines are rarely missed.
Închide
Conectare
to [fall] out with {one's} bread and butter

to have a disagreement with someone or something that provides one's primary source of income or livelihood

Ex: The consultant nearly fell out with his bread and butter by criticizing the client in public.
Închide
Conectare
golden years
golden years
[substantiv]

a period of time in which someone no longer works due to old age

ani de aur, a treia vârstă

ani de aur, a treia vârstă

Ex: They planned their golden years around family , hobbies , and quiet mornings .

S-a mutat într-o casă liniștită la țară pentru a-și bucura de anii săi de aur.

Închide
Conectare
dead-end job
dead-end job
[substantiv]

a job that does not provide one with the chance to advance to a better position or job

slujbă fără viitor, job fără perspective

slujbă fără viitor, job fără perspective

Ex: He realized the dead-end job was draining his energy and ambition .

Ea și-a dat seama că slujba fără viitor în care lucra de ani de zile nu îi satisface dorința de o carieră semnificativă și provocatoare.

Închide
Conectare
busman's holiday
busman's holiday
[substantiv]

a period of leisure or vacation spent engaging in activities related to one's job or profession

vacanță de muncă, concediu profesional

vacanță de muncă, concediu profesional

Ex: Even on vacation, the architect spent hours studying old buildings, a classic busman's holiday.

Când a plecat în concediu de muncă, și-a petrecut tot timpul citind cărți despre istorie, care era domeniul ei de activitate.

Închide
Conectare
(new|fresh) blood
new blood
[frază]

people who are newly employed or admitted in order to provide the group, company, etc. with enthusiasm and new and exciting ideas

Ex: Fresh blood in the design team made the brand feel young again.
Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek