Французские слова для « литературное искусство »

Изучите термины, связанные с письмом, стилем и литературным творчеством.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Сценическое искусство и литература
l'auteur [существительное]
اجرا کردن

автор

Ex: L'auteur a écrit plusieurs poèmes.

Автор написал несколько стихотворений.

le romancier [существительное]
اجرا کردن

романист

Ex: Le romancier a publié son dernier roman l'année dernière.

Романист опубликовал свой последний роман в прошлом году.

le poète [существительное]
اجرا کردن

поэт

Ex: Les poètes aiment jouer avec les mots.

Поэты любят играть со словами.

l'imprimeur [существительное]
اجرا کردن

печатник

Ex: L'imprimeur s'assure que toutes les pages sont bien alignées.

Печатник убеждается, что все страницы правильно выровнены.

le correcteur [существительное]
اجرا کردن

корректор

Ex: Le correcteur a signalé plusieurs fautes d'orthographe.

Корректор указал на несколько орфографических ошибок.

l'éditeur [существительное]
اجرا کردن

издатель

Ex: Cet éditeur travaille avec de nombreux auteurs célèbres.

Этот издатель работает со многими известными авторами.

le traducteur [существительное]
اجرا کردن

переводчик

Ex: Les traducteurs doivent bien connaître les deux langues.

Переводчики должны хорошо знать оба языка.

le collaborateur [существительное]
اجرا کردن

коллега

Ex: Nous avons recruté deux nouveaux collaborateurs.

Мы наняли двух новых сотрудников.

l'essayiste [существительное]
اجرا کردن

эссеист

Ex: Les essayistes utilisent souvent un style clair et argumenté.

Эссеисты часто используют ясный и аргументированный стиль.

l'historien [существительное]
اجرا کردن

историк

Ex: Les historiens analysent les documents pour comprendre le passé.

Историки анализируют документы, чтобы понять прошлое.

le pseudonyme [существительное]
اجرا کردن

псевдоним

Ex: Son pseudonyme est devenu plus célèbre que son vrai nom.

Его псевдоним стал более известным, чем его настоящее имя.

le conteur [существительное]
اجرا کردن

рассказчик

Ex: Les conteurs utilisent souvent des gestes et des expressions pour rendre l'histoire vivante.

Рассказчики часто используют жесты и выражения, чтобы сделать историю живой.

le rédacteur [существительное]
اجرا کردن

редактор

Ex: Le rédacteur doit vérifier la clarté et la cohérence du texte.

Редактор должен проверять ясность и согласованность текста.

l'archives [существительное]
اجرا کردن

архивы

Ex: Elle a retrouvé une lettre importante dans les archives familiales.

Она нашла важное письмо в семейных архивах.

la librairie [существительное]
اجرا کردن

книжный магазин

Ex: Ils ont trouvé ce livre rare dans la librairie.

Они нашли эту редкую книгу в книжном магазине.

le droits d'auteur [существительное]
اجرا کردن

авторское право

Ex: Les droits d'auteur durent généralement toute la vie de l'auteur plus 70 ans.

Авторские права обычно действуют в течение всей жизни автора плюс 70 лет.

la bibliothèque [существительное]
اجرا کردن

библиотека

Ex: Ils ont construit une nouvelle bibliothèque en ville.

Они построили новую библиотеку в городе.

le symbole [существительное]
اجرا کردن

символ

Ex: La balance est le symbole de la justice.

Весы — это символ справедливости.

l'allégorie [существительное]
اجرا کردن

аллегория

Ex: Le roman de George Orwell « La Ferme des animaux » est une allégorie politique.

Роман Джорджа Оруэлла «Скотный двор» — это политическая аллегория.

allitération [существительное]
اجرا کردن

аллитерация

Ex: Les poètes utilisent souvent des allitérations pour souligner un mot ou une idée.

Поэты часто используют аллитерации, чтобы подчеркнуть слово или идею.

l'allusion [существительное]
اجرا کردن

намёк

Ex: Les discours du président sont remplis d'allusions historiques.

Речи президента полны исторических намёков.

l'amplification [существительное]
اجرا کردن

усиление

Ex: Cette phrase est une amplification de la situation initiale.

Это предложение является усилением исходной ситуации.

la comparaison [существительное]
اجرا کردن

сравнение

Ex: Cette comparaison entre la vie et un voyage est très belle.

Это сравнение между жизнью и путешествием очень красиво.

la métaphore [существительное]
اجرا کردن

метафора

Ex: Dans ce roman, la ville est une métaphore de la solitude.

В этом романе город является метафорой одиночества.

la personnification [существительное]
اجرا کردن

олицетворение

Ex: La personnification du temps dans ce récit est très forte.

Олицетворение времени в этом повествовании очень сильно.

l'imagerie [существительное]
اجرا کردن

изображения

Ex: Cette imagerie scientifique illustre les expériences.

Эта научная визуализация иллюстрирует эксперименты.

l'ironie [существительное]
اجرا کردن

façon de dire le contraire de ce que l'on pense pour critiquer ou faire rire

Ex: L'ironie peut rendre la critique plus douce.
la dérision [существительное]
اجرا کردن

насмешка

Ex: La pièce utilise la dérision pour dénoncer les travers de la société.

Пьеса использует насмешку, чтобы обличать недостатки общества.

la hyperbole [существительное]
اجرا کردن

гипербола

Ex: Cette phrase est une hyperbole, elle ne reflète pas la réalité.

Это предложение — гипербола, оно не отражает реальность.

le sous-entendu [существительное]
اجرا کردن

намёк

Ex: Elle a relevé le sous-entendu caché dans la lettre.

Она заметила скрытый намёк в письме.

la rime [существительное]
اجرا کردن

рифма

Ex: Les enfants apprennent à créer des rimes simples.

Дети учатся создавать простые рифмы.

la figure de style [существительное]
اجرا کردن

стилистическая фигура

Ex: Cette écrivaine utilise beaucoup de figures de style audacieuses.

Эта писательница использует много смелых стилистических приёмов.

la prémonition [существительное]
اجرا کردن

предчувствие

Ex: Il a ignoré sa prémonition et a continué sa route.

Он проигнорировал свою предчувствие и продолжил свой путь.

le jeu de mots [существительное]
اجرا کردن

игра слов

Ex: Son nom est parfait pour un jeu de mots dans cette publicité.

Его имя идеально подходит для игры слов в этой рекламе.

le motif [существительное]
اجرا کردن

причина

Ex: Le tribunal examine le motif du licenciement.

Суд рассматривает причину увольнения.

le dactylographe [существительное]
اجرا کردن

машинистка

Ex: Les dactylographes doivent connaître toutes les touches du clavier.

Машинистки должны знать все клавиши на клавиатуре.

le prête-plume [существительное]
اجرا کردن

литературный негр

Ex: Le prête-plume doit souvent adapter son style à celui de l'auteur.

Литературный негр часто должен адаптировать свой стиль к стилю автора.