Nivel B2 - Kommunikation
Aquí aprendes palabras para la comunicación como feedback, malentendido, conversación y señales no verbales, preparadas para estudiantes de nivel B2.
Revisión
Tarjetas de memoria
formas
Ortografía
Cuestionario
Falsches Verstehen von Worten, Handlungen oder Situationen

malentendido, confusión
Los malentendidos pueden ocurrir en cualquier idioma.
Jemandem etwas Persönliches oder Wichtiges erzählen oder übergeben, weil man ihm vertraut

confiar, encomendar
La madre confió a su hijo al maestro.
Eine charakteristische Eigenschaft beschreiben

describir, calificar
Los medios calificaron el incidente como un escándalo.
Feste Wortverbindung oder Ausdruck, der eine bestimmte Bedeutung hat und oft bildlich ist

expresión idiomática, locución
Redensart (que significa "Expresión fija o locución con un significado específico y a menudo figurativo") se explica en este libro.
Ein Treffen, bei dem mehrere Personen über ein Thema sprechen

mesa redonda, debate
Después de la mesa redonda, hubo una declaración conjunta.
Eine Rückmeldung oder Bewertung zu einer Leistung, einem Produkt oder einer Situation

retroalimentación, comentarios
El profesor me dio un feedback útil sobre mi ensayo.
Etwas oder jemanden in einer Aussage, einem Text oder einem Gespräch nennen oder kurz ansprechen

mencionar, nombrar
En el libro, Goethe es mencionado varias veces.
Eine Bedingung oder Voraussetzung an etwas hängen, sodass es nur unter dieser Bedingung gilt

condicionar, sujetar
Ella condicionó su ayuda a una disculpa.
Beim Sprechen plötzlich stoppen oder unsicher werden, oft weil man nicht mehr weiß, was man sagen wollte
Ein zentrales Wort oder Begriff, das das Thema oder den Inhalt zusammenfasst

palabra clave, término clave
La palabra clave me ayuda a encontrar el tema rápidamente.
Die explizite Verweisung auf eine Quelle, Autorität oder einen Kontext

referencia, alusión
La referencia a tu ejemplo es clara.
Ohne Unterbrechungen oder Schwierigkeiten ablaufend

fluido, con fluidez
Su lenguaje de negociación fluido en el nivel C1 sorprendió a los socios comerciales.
Etwas, das sehr detailliert und umfassend erklärt oder beschrieben ist

detallado, exhaustivo
Este mapa es muy detallado y muestra cada pequeña calle.
Eine Veranstaltung, bei der ein Autor oder eine Autorin aus eigenen Werken vorliest, oft mit Diskussion oder Signierstunde

lectura, sesión de lectura
La lectura duró aproximadamente una hora.
Informell und oft ohne ernsten Inhalt plaudern oder schwätzen

charlar, parlotear
Ellos charlaban durante horas sobre las series.
Jemandem seine persönlichen Gefühle, Sorgen oder Geheimnisse anvertrauen
Etwas wahrheitsgemäß bestätigen oder einräumen, oft widerwillig

admitir, reconocer
¿No quieres al menos admitir que mentiste?
Etwas mündlich vor Publikum präsentieren

presentar, exponer
Los estudiantes presentaron sus trabajos finales.
Seine Meinung, Gedanken oder Gefühle sagen

expresar, manifestar
Los niños deberían poder expresar libremente sus sentimientos.
Nebenbei gemacht werden, ohne besondere Absicht oder Betonung

casual, ocasional
La conversación fue más bien fortuita y no muy profunda.
Jemanden auf etwas aufmerksam machen

señalar, indicar
Él me señaló que había olvidado mis llaves.
Entsprechend einer Quelle oder Regel

según
Según mi reloj, ya es tarde.
Gibt eine Quelle oder Grundlage an, auf der eine Aussage beruht

según, de acuerdo con
Según el informe, los costos han aumentado.
Nacheinander in einer festgelegten Ordnung

por turnos, sucesivamente
Las tareas se distribuyeron por turnos.
Eine Gruppe von Wörtern, die thematisch zusammengehören

campo léxico, campo semántico
En clase, hemos creado un campo léxico sobre el tema de la « naturaleza ».
Einen Text schreiben oder erstellen
So formuliert, dass es zu falschen Interpretationen oder Verwechslungen führen kann

ambiguo, equívoco
Su respuesta sonaba deliberadamente ambiguo.
Ohne Worte, durch Gesten, Mimik oder Körpersprache ausgedrückt

no verbal
A través de señales no verbales, entendí que algo no estaba bien.
Von jemandem selbst geschrieben oder erstellt

escrito por uno mismo, redactado personalmente
Él ha publicado un artículo autoredactado.
Den gleichen Namen tragend

homónimo, epónimo
La isla de Sicilia y la región italiana del mismo nombre.
Eine regionale oder lokale Variante einer Sprache, die sich in Aussprache, Grammatik oder Wortschatz von der Standardsprache unterscheidet

dialecto, habla regional
Su dialecto revela que es de Colonia.
Ein persönliches oder formelles Anliegen ist ein Anliegen, das jemandem wichtig ist und das er vorbringt oder äußert

solicitud, petición
¿Puede decirme de qué se trata su solicitud?
