pattern

Pozemní Doprava - Dopravní nehody a podmínky

Zde se naučíte některá anglická slova související s dopravními nehodami a podmínkami, jako jsou "výmol", "srazit se" a "nevolnost z jízdy".

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Words Related to Land Transportation
accident
[Podstatné jméno]

a situation where vehicles hit each other or a person is hit by a vehicle

nehoda, srážka

nehoda, srážka

Ex: He called emergency services immediately after seeing the accident on the road .Okamžitě zavolal záchranné služby poté, co na silnici viděl **nehodu**.
car crash
[Podstatné jméno]

a situation where a car collides with something, such as another vehicle or other object

autonehoda, srážka aut

autonehoda, srážka aut

Ex: After the car crash, the driver was taken to the hospital for evaluation and treatment of minor injuries .Po **autonehodě** byl řidič převezen do nemocnice k vyšetření a ošetření lehkých zranění.
collision
[Podstatné jméno]

an accident that occurs when two or more objects, often in motion, come into violent contact with each other, resulting in damage or destruction

kolize, nehoda

kolize, nehoda

Ex: There was a minor collision in the parking lot when two cars backed into each other .Na parkovišti došlo k menší **kolizi**, když dvě auta couvala do sebe.
bingle
[Podstatné jméno]

a minor car accident

drobné střetnutí, malá nehoda

drobné střetnutí, malá nehoda

Ex: Police arrived quickly to clear the scene of the bingle and help with the paperwork .Policie rychle přijela, aby vyklidila místo **drobné nehody** a pomohla s papírováním.
fender-bender
[Podstatné jméno]

a minor car accident that usually involves small damage to the vehicles

drobná nehoda, lehký náraz

drobná nehoda, lehký náraz

Ex: The police officer took a quick report for the fender-bender.Policista rychle sepsal hlášení o **drobné nehodě**.
head-on collision
[Podstatné jméno]

a traffic accident where two vehicles hit each other directly from the front

čelní srážka, čelní kolize

čelní srážka, čelní kolize

Ex: Road safety measures , such as installing center barriers , aim to reduce the occurrence of head-on collisions on busy roads .Bezpečnostní opatření na silnicích, jako je instalace středových zábran, mají za cíl snížit výskyt **čelních srážek** na frekventovaných silnicích.
side collision
[Podstatné jméno]

a traffic accident where vehicles are struck from the side

boční srážka, nehoda z boku

boční srážka, nehoda z boku

Ex: Mechanics often assess the frame of a car after a side collision to determine the extent of the damage and necessary repairs .Mechanici často posuzují rám auta po **boční srážce**, aby určili rozsah poškození a potřebné opravy.
pile-up
[Podstatné jméno]

a collision involving multiple vehicles, often caused by poor visibility or sudden braking

řetězová srážka, pile-up

řetězová srážka, pile-up

Ex: Drivers should maintain a safe following distance to prevent contributing to a pile-up in heavy traffic .Řidiči by měli dodržovat bezpečnou vzdálenost, aby se nepodíleli na **řetězové nehodě** v hustém provozu.
rollover
[Podstatné jméno]

the act of a vehicle overturning or flipping onto its side or roof

převrácení, překlopení

převrácení, překlopení

Ex: Insurance rates can increase significantly after a rollover incident.Pojišťovací sazby se mohou po **převrácení** výrazně zvýšit.
smash-up
[Podstatné jméno]

a serious car accident involving significant damage to the vehicles

vážná nehoda, velká srážka

vážná nehoda, velká srážka

Ex: The smash-up resulted in several injuries and required medical attention .**Srážka** způsobila několik zranění a vyžadovala lékařskou péči.
T-bone accident
[Podstatné jméno]

a car crash where one vehicle hits the side of another vehicle, forming a T shape

nehoda typu T, srážka ve tvaru T

nehoda typu T, srážka ve tvaru T

Ex: It is important to be careful at intersections to avoid a T-bone accident.Je důležité být na křižovatkách opatrný, aby nedošlo k **nehodě ve tvaru T**.
to collide
[sloveso]

to come into sudden and forceful contact with another object or person

srazit se, narazit

srazit se, narazit

Ex: The strong winds caused two trees to lean and eventually collide during the storm .Silné větry způsobily, že se dva stromy naklonily a nakonec **srazily** během bouře.
to slam
[sloveso]

to hit or strike with great force, often making a loud noise

praštit, uhodit silou

praštit, uhodit silou

Ex: Cars often slam into each other when drivers are not paying attention .Auta se často **narazí** do sebe, když řidiči nedávají pozor.
to smash
[sloveso]

to hit or collide something with great force and intensity

rozbít, rozmlátit

rozbít, rozmlátit

Ex: The cyclist smashed his bike into the parked car , causing significant damage to both vehicles .Cyklista **narazil** svým kolem do zaparkovaného auta, čímž způsobil výrazné škody na obou vozidlech.
to ding
[sloveso]

to cause slight damage to something, typically by hitting or striking it

poškrábat, způsobit lehké poškození

poškrábat, způsobit lehké poškození

Ex: Be careful not to ding the door when you bring in the groceries later .Dávejte pozor, abyste později při nošení nákupu **neškrábli** dveře.
to plow into
[sloveso]

to collide with or crash into something forcefully

narazit do, vrazit do

narazit do, vrazit do

Ex: By the time they noticed the obstacle , the car had already plowed into it .Když si všimli překážky, auto do ní již **narazilo**.
to jackknife
[sloveso]

(of articulated vehicles such as tractor trailer) to experience a loss of control where the front and rear parts of the vehicle fold together

složit se, udělat skládací nůž

složit se, udělat skládací nůž

to rear-end
[sloveso]

to hit the back of another vehicle with the front of your vehicle

narazit zezadu, vrazit do zadní části

narazit zezadu, vrazit do zadní části

Ex: The driver failed to stop in time and rear-ended the vehicle ahead.Řidič se nezvládl včas zastavit a **narazil do zadní části** vozidla před sebou.
to ram
[sloveso]

to crash violently into an obstacle

násilně narazit, vrazit

násilně narazit, vrazit

Ex: The runaway train rammed into the stationary locomotive at the station , causing a catastrophic derailment .Ujíždějící vlak **narazil** do stojící lokomotivy na nádraží, což způsobilo katastrofální vykolejení.
to run over
[sloveso]

to hit and pass over something or someone with a vehicle, causing damage

přejet, srazit

přejet, srazit

Ex: The motorcyclist tried to avoid running over the debris on the road , but it was too late .Motocyklista se snažil vyhnout **přejetí** trosek na silnici, ale bylo už pozdě.
to skid
[sloveso]

(of a vehicle) to slide or slip uncontrollably, usually on a slippery surface

smýkat se, klouzat

smýkat se, klouzat

Ex: Heavy rain made the airport runway slippery , causing airplanes to skid during landing .Silný déšť udělal letištní dráhu kluzkou, což způsobilo, že letadla při přistání **prokluzovala**.
to total
[sloveso]

to completely destroy a vehicle, making it beyond repair

totálně zničit, učinit neopravitelným

totálně zničit, učinit neopravitelným

Ex: She accidentally totaled her new SUV while driving on the icy road .Náhodou **totálně zničila** své nové SUV při jízdě po zledovatělé silnici.
roadway departure
[Podstatné jméno]

an event where a vehicle leaves the road by accident

opuštění vozovky, odklon od vozovky

opuštění vozovky, odklon od vozovky

Ex: The police reported a roadway departure near the bridge yesterday .Policie včera nahlásila **opuštění vozovky** v blízkosti mostu.
to lock
[sloveso]

to become firmly secured or immovable in position

zablokovat, zaseknout se

zablokovat, zaseknout se

Ex: The car 's brakes suddenly locked, causing it to skid and spin out of control .Brzdy auta se náhle **zablokovaly**, což způsobilo, že auto začalo smykovat a ztratilo kontrolu.
roadkill
[Podstatné jméno]

an animal that has been struck and killed by a vehicle on the road

přejeté zvíře, oběť silnice

přejeté zvíře, oběť silnice

Ex: The roadkill attracted scavengers to the area .**Roadkill** přilákal do oblasti mrchožrouty.
whiplash injury
[Podstatné jméno]

a neck injury caused by one's neck bending forward and back suddenly and forcefully

whiplash poranění, poranění bičem

whiplash poranění, poranění bičem

road rage
[Podstatné jméno]

an aggressive behavior that is seen among drivers, particularly when they are stuck in traffic

silniční vztek, agresivní chování v provozu

silniční vztek, agresivní chování v provozu

Ex: The driving instructor emphasized the importance of avoiding road rage and maintaining composure on the road .Instruktor řízení zdůraznil důležitost vyhýbání se **silničnímu vzteku** a udržování klidu na silnici.
highway hynosis
[Podstatné jméno]

a state of driving in which the driver is not fully aware and does not remember parts of the trip

dálniční hypnóza, hypnóza na silnici

dálniční hypnóza, hypnóza na silnici

Ex: Highway hypnosis makes driving very dangerous.**Dálniční hypnóza** činí řízení velmi nebezpečným.
motion sickness
[Podstatné jméno]

an urge to vomit that is caused by motion, particularly when a person is in a moving vehicle such as a car, train, etc.

cestovní nevolnost, kinetóza

cestovní nevolnost, kinetóza

Ex: They avoided reading books while traveling to prevent motion sickness.Vyhnuli se čtení knih během cestování, aby předešli **nevolnosti z pohybu**.
carsick
[Přídavné jméno]

feeling sick because of the motions experienced while traveling in a car

nevolno z auta, trpět nevolností z jízdy autem

nevolno z auta, trpět nevolností z jízdy autem

Ex: The winding roads made everyone in the backseat carsick.Křivolaké silnice udělaly všem na zadním sedadle **nevolno z jízdy autem**.
Pozemní Doprava
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek