A Street Talk 3 könyv - 2. lecke

review-disable

Áttekintés

flashcard-disable

Villámkártyák

spelling-disable

Betűzés

quiz-disable

Kvíz

Indítsa el a tanulást
A Street Talk 3 könyv
flash in the pan [kifejezés]
اجرا کردن

a sudden but brief success that is not sustained

Ex: The politician 's campaign was the flash in the pan that taught them the importance of building a strong base of support over time .
اجرا کردن

együtt járni

Ex: People always thought we went together , but we were just friends .

Az emberek mindig azt hitték, hogy járunk, de mi csak barátok voltunk.

اجرا کردن

to say or do the exact right thing in a particular situation

Ex: The detective hit the nail on the head when he suspected it was the jealous ex-spouse behind the crime .
اجرا کردن

an immediate and intense romantic attraction that one feels upon seeing someone for the first time

Ex: It was love at first sight when they met , but it did n't last long .
اجرا کردن

to propose someone to join one in marriage

Ex: She never expected him to pop the question so soon , but when he did , she happily said yes .
اجرا کردن

to joke with someone in a friendly manner by trying to make them believe something that is not true

Ex: I ca n't believe you fell for that story ; I was just pulling your leg .
اجرا کردن

to get married with or date someone who is much younger than one

Ex: She 's in her 40s , but she 's been robbing the cradle by dating a guy in his early 20s .
to [tie] the knot [kifejezés]
اجرا کردن

to become someone's husband or wife in marriage

Ex: The couple tied the knot in a beautiful beachside ceremony .
to [get] hitched [kifejezés]
اجرا کردن

to become someone's husband or wife during a special ceremony

Ex: Despite their families ' objections , they followed their hearts and got hitched in a small , intimate ceremony at a local courthouse .
اجرا کردن

to walk closely with one's arm linked through another's

Ex: We walk arm in arm to keep warm in the cold wind .
man [Felkiáltás]
اجرا کردن

Ember

Ex: Man , I ’ve never seen a storm this bad before !

Ember, még soha nem láttam ilyen rossz vihart!

اجرا کردن

to walk or move confidently in a way that deliberately attracts attention, often to show off one’s physical appearance, style, or attractiveness

Ex: Every time he enters a party , man , he just has to strut his stuff .
اجرا کردن

felizgat

Ex:

Nem hiszem el, milyen gyorsan felizgult attól a bóktól.

Big Apple [Főnév]
اجرا کردن

a Nagy Alma

Ex: They moved to the Big Apple to chase their dreams in the fashion industry .

A **Nagy Almába* költöztek, hogy a divatiparban keressék álmaikat.

اجرا کردن

to attempt to compare two things that are very different and therefore cannot be meaningfully evaluated against each other

Ex: Stop comparing apples and oranges !
اجرا کردن

used to express surprise, defiance, or triumph after an unexpected event or outcome

Ex: I just aced the test without studying how do you like them apples ?
pea brain [Főnév]
اجرا کردن

borsóagy

Ex: Only a pea brain would forget their passport on an international trip .

Csak egy borsóagy felejtené el az útlevelét egy nemzetközi utazáson.

beet red [melléknév]
اجرا کردن

vörös

Ex: He turned beet red when everyone started laughing at his mistake .

Piroslott, mint a céklá, amikor mindenki nevetni kezdett a hibáján.

اجرا کردن

a situation that is pleasant, easy, or enjoyable. Often used in the negative to indicate that life is not always simple or trouble-free

Ex: Do n’t expect marriage to be a bowl of cherries it takes hard work .
for corn's sake [Felkiáltás]
اجرا کردن

A kukorica szerelméért

Ex:

Elfelejtette újra a kulcsait, a kukorica szerelmére!

corn [Főnév]
اجرا کردن

túlzott érzelgősség

Ex: His speech was so full of corn that it felt more like a soap opera than a serious talk .

A beszéde annyira tele volt melodrámával, hogy inkább egy szappanoperára emlékeztetett, mint egy komoly beszélgetésre.

cornball [Főnév]
اجرا کردن

túlságosan érzelmes ember

Ex: He ’s such a cornball , always telling those old-fashioned jokes at the party .

Ő egy igazi avulás, mindig azt a régimódi vicceket meséli a partin.

fruit [Főnév]
اجرا کردن

buzi

Ex: He was called a " fruit " at school , which made him feel alienated and hurt .

"Gyümölcsnek" hívták az iskolában, ami elidegenedettnek és megsebzettnek érezte magát.

اجرا کردن

used to describe someone or something that is very wrinkled, typically due to old age or long exposure to the sun

Ex: His grandmother was as wrinkled as a prune , but she had the most beautiful smile .
pumpkin [Felkiáltás]
اجرا کردن

drágám

Ex:

Alig várom, hogy ma este lássalak, tököm.

sprout [Főnév]
اجرا کردن

csemete

Ex: He ’s still a sprout , but he ’s already showing great potential in sports .

Még csak egy csemete, de már nagy potenciált mutat a sportban.

tomato [Főnév]
اجرا کردن

paradicsom

Ex: He was walking with a tomato on his arm last night .

Tegnap este egy paradicsommal a karján sétált.