Angol szavak, amelyeket a Street Talk 3 - 2. leckében használnak

review-disable

Áttekintés

flashcard-disable

Villámkártyák

spelling-disable

Betűzés

quiz-disable

Kvíz

Indítsa el a tanulást
A Street Talk 3 könyv
flash in the pan [kifejezés]
اجرا کردن

a sudden but brief success that is not sustained

Ex: The politician 's campaign was the flash in the pan that taught them the importance of building a strong base of support over time .
اجرا کردن

együtt járni

Ex: People always thought we went together , but we were just friends .

Az emberek mindig azt hitték, hogy járunk, de mi csak barátok voltunk.

اجرا کردن

to say or do the exact right thing in a particular situation

Ex: The detective hit the nail on the head when he suspected it was the jealous ex-spouse behind the crime .
اجرا کردن

an immediate and intense romantic attraction that one feels upon seeing someone for the first time

Ex: It was love at first sight when they met , but it did n't last long .
اجرا کردن

to propose someone to join one in marriage

Ex: She never expected him to pop the question so soon , but when he did , she happily said yes .
اجرا کردن

to joke with someone in a friendly manner by trying to make them believe something that is not true

Ex: I ca n't believe you fell for that story ; I was just pulling your leg .
اجرا کردن

to get married with or date someone who is much younger than one

Ex: She 's in her 40s , but she 's been robbing the cradle by dating a guy in his early 20s .
to [tie] the knot [kifejezés]
اجرا کردن

to become someone's husband or wife in marriage

Ex: The couple tied the knot in a beautiful beachside ceremony .
to [get] hitched [kifejezés]
اجرا کردن

to become someone's husband or wife during a special ceremony

Ex: Despite their families ' objections , they followed their hearts and got hitched in a small , intimate ceremony at a local courthouse .
اجرا کردن

to walk closely with one's arm linked through another's

Ex: We walk arm in arm to keep warm in the cold wind .
man [Felkiáltás]
اجرا کردن

Ember

Ex: Man , I ’ve never seen a storm this bad before !

Ember, még soha nem láttam ilyen rossz vihart!

اجرا کردن

to walk or move confidently in a way that deliberately attracts attention, often to show off one’s physical appearance, style, or attractiveness

Ex: Every time he enters a party , man , he just has to strut his stuff .
اجرا کردن

felizgat

Ex:

Nem hiszem el, milyen gyorsan felizgult attól a bóktól.

Big Apple [Főnév]
اجرا کردن

a Nagy Alma

Ex: They moved to the Big Apple to chase their dreams in the fashion industry .

A **Nagy Almába* költöztek, hogy a divatiparban keressék álmaikat.

اجرا کردن

to attempt to compare two things that are very different and therefore cannot be meaningfully evaluated against each other

Ex: Stop comparing apples and oranges !
اجرا کردن

used to express surprise, defiance, or triumph after an unexpected event or outcome

Ex: I just aced the test without studying how do you like them apples ?
pea brain [Főnév]
اجرا کردن

borsóagy

Ex: Only a pea brain would forget their passport on an international trip .

Csak egy borsóagy felejtené el az útlevelét egy nemzetközi utazáson.

beet red [melléknév]
اجرا کردن

vörös

Ex: He turned beet red when everyone started laughing at his mistake .

Piroslott, mint a céklá, amikor mindenki nevetni kezdett a hibáján.

اجرا کردن

a situation that is pleasant, easy, or enjoyable. Often used in the negative to indicate that life is not always simple or trouble-free

Ex: Do n’t expect marriage to be a bowl of cherries it takes hard work .
for corn's sake [Felkiáltás]
اجرا کردن

A kukorica szerelméért

Ex:

Elfelejtette újra a kulcsait, a kukorica szerelmére!

corn [Főnév]
اجرا کردن

túlzott érzelgősség

Ex: His speech was so full of corn that it felt more like a soap opera than a serious talk .

A beszéde annyira tele volt melodrámával, hogy inkább egy szappanoperára emlékeztetett, mint egy komoly beszélgetésre.

cornball [Főnév]
اجرا کردن

túlságosan érzelmes ember

Ex: He ’s such a cornball , always telling those old-fashioned jokes at the party .

Ő egy igazi avulás, mindig azt a régimódi vicceket meséli a partin.

fruit [Főnév]
اجرا کردن

meleg

Ex: He was insulted when someone called him a fruit in school .
اجرا کردن

used to describe someone or something that is very wrinkled, typically due to old age or long exposure to the sun

Ex: His grandmother was as wrinkled as a prune , but she had the most beautiful smile .
pumpkin [Felkiáltás]
اجرا کردن

drágám

Ex:

Alig várom, hogy ma este lássalak, tököm.

sprout [Főnév]
اجرا کردن

csemete

Ex: He ’s still a sprout , but he ’s already showing great potential in sports .

Még csak egy csemete, de már nagy potenciált mutat a sportban.

tomato [Főnév]
اجرا کردن

paradicsom

Ex: He was walking with a tomato on his arm last night .

Tegnap este egy paradicsommal a karján sétált.