an immediate and intense romantic attraction that one feels upon seeing someone for the first time

amore al primo sguardo
to joke with someone in a friendly manner by trying to make them believe something that is not true

scherzare con qualcuno in modo amichevole
to get married with or date someone who is much younger than one

rubare nella culla
used to express surprise, excitement, disappointment, or other strong emotions

Cavolo!, Mannaggia!
to walk or move confidently in a way that deliberately attracts attention, often to show off one’s physical appearance, style, or attractiveness
a nickname for the city of New York, often used to refer to its cultural, economic, and social prominence

Grande Mela, La Grande Mela
to attempt to compare two things that are very different and therefore cannot be meaningfully evaluated against each other
used to express surprise, defiance, or triumph after an unexpected event or outcome
extremely red in the face, usually due to embarrassment, anger, or exertion

rosso porpora, rossissimo
a situation that is pleasant, easy, or enjoyable. Often used in the negative to indicate that life is not always simple or trouble-free
used to show frustration, annoyance, or emphasis

Per l'amor del cielo!, Per carità!
exaggerated sentimentality or overly dramatic behavior, often in entertainment or speech, that comes across as clichéd or insincere

cliché, banalità
a person who is excessively sentimental, clichéd, or cheesy, often in a way that is considered outdated or awkward

un sentimentalista, un clichè
used to describe someone or something that is very wrinkled, typically due to old age or long exposure to the sun
used to affectionately refer to a loved one, such as a partner, child, or close friend

Caro, Tesoro
