pattern

Il libro Street Talk 3 - Lezione 2

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Street Talk 3

really easy to understand or notice

Ex: The truth of her feelings plain as the nose on her face; her smile and sparkling eyes gave it away .
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

a sudden but brief success that is not sustained

fiore di un giorno

fiore di un giorno

Ex: The politician 's campaign was flash in the pan that taught them the importance of building a strong base of support over time .
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to be in a romantic relationship

uscire insieme, essere in una relazione

uscire insieme, essere in una relazione

Ex: Do you think they ’ll go together officially or just keep it casual ?Pensi che **stiano insieme** ufficialmente o che lo terranno solo casual?
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to say or do the exact right thing in a particular situation

Ex: The movie's depiction of office politics hit the nail on the head from my own experience.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

an immediate and intense romantic attraction that one feels upon seeing someone for the first time

amore al primo sguardo

amore al primo sguardo

Ex: She never believed in love at first sight until she met him and felt an instant connection.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to propose someone to join one in marriage

fare la proposta

fare la proposta

Ex: She never expected him pop the question so soon , but when he did , she happily said yes .
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to joke with someone in a friendly manner by trying to make them believe something that is not true

scherzare con qualcuno in modo amichevole

scherzare con qualcuno in modo amichevole

Ex: Don't take everything he says seriously; he enjoys pulling people's legs.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to get married with or date someone who is much younger than one

rubare nella culla

rubare nella culla

Ex: She's in her 40s, but she's been robbing the cradle by dating a guy in his early 20s.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to become someone's husband or wife in marriage

sposarsi, fare il nodo

sposarsi, fare il nodo

Ex: The two tied the knot after meeting in college and falling in love.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to become someone's husband or wife during a special ceremony

sposarsi

sposarsi

Ex: Despite their families ' objections , they followed their hearts got hitched in a small , intimate ceremony at a local courthouse .
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to walk closely with one's arm linked through another's

Ex: The two best friends walk arm in arm when they go shopping .
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
man
[interiezione]

used to express surprise, excitement, disappointment, or other strong emotions

Cavolo, Accidenti

Cavolo, Accidenti

Ex: Man, that concert was amazing!**Cavolo**, quel concerto è stato fantastico!
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to walk or move confidently in a way that deliberately attracts attention, often to show off one’s physical appearance, style, or attractiveness

Ex: If you’ve got confidence, why not strut your stuff and own the moment?
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to turn on
[Verbo]

to cause someone to feel sexual attraction or excitement

eccitare, accendere

eccitare, accendere

Ex: That outfit she wore last night?Quell'outfit che indossava ieri sera? L'ha completamente **eccitato**.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Big Apple
[sostantivo]

a nickname for the city of New York, often used to refer to its cultural, economic, and social prominence

la Grande Mela, New York

la Grande Mela, New York

Ex: We’re planning a trip to the Big Apple next summer to catch a Broadway show.Stiamo pianificando un viaggio alla **Grande Mela** la prossima estate per assistere a uno spettacolo di Broadway.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to attempt to compare two things that are very different and therefore cannot be meaningfully evaluated against each other

Ex: It ’s unfair compare apples and oranges when evaluating their effectiveness in this situation .
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

used to express surprise, defiance, or triumph after an unexpected event or outcome

Ex: She thought I was joking, but I showed up with tickets to the concert.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
pea brain
[sostantivo]

someone that is very unintelligent or foolish

cervello di pisello, testa di rapa

cervello di pisello, testa di rapa

Ex: He keeps making the same mistake over and over — what a total pea brain!Continua a fare lo stesso errore più e più volte—che **cervello di pisello** totale!
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
beet red
[aggettivo]

extremely red in the face, usually due to embarrassment, anger, or exertion

rosso come un pomodoro, rosso scarlatto

rosso come un pomodoro, rosso scarlatto

Ex: She went beet red when she tripped and spilled her drink at the party.È diventata **rossa come una barbabietola** quando è inciampata e ha rovesciato il suo drink alla festa.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

a situation that is pleasant, easy, or enjoyable. Often used in the negative to indicate that life is not always simple or trouble-free

Ex: Retirement has a bowl of cherries for my grandparents — they travel all the time !
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
for corn's sake
[interiezione]

used to show frustration, annoyance, or emphasis

Per l'amore del mais, Per i chicchi di mais

Per l'amore del mais, Per i chicchi di mais

Ex: For corn’s sake, hurry up!**Per l'amore del mais**, sbrigati! Faremo tardi!
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
corn
[sostantivo]

exaggerated sentimentality or overly dramatic behavior, often in entertainment or speech, that comes across as clichéd or insincere

melodramma, sdolcinatura

melodramma, sdolcinatura

Ex: The play had some great moments , but the ending was pure corn.Lo spettacolo ha avuto dei momenti fantastici, ma il finale era **melodramma** puro.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
cornball
[sostantivo]

a person who is excessively sentimental, clichéd, or cheesy, often in a way that is considered outdated or awkward

sdolcinato, pacchiano

sdolcinato, pacchiano

Ex: Stop being such a cornball and say something real for once !Smettila di essere un **sdolcinato** e di' qualcosa di vero per una volta!
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
fruit
[sostantivo]

a homosexual person, often with negative connotations.

frocio, finocchio

frocio, finocchio

Ex: He overheard someone referring to him as a "fruit, " but he chose to ignore it and walk away .Ha sentito qualcuno riferirsi a lui come a un **"frutto"**, ma ha scelto di ignorarlo e allontanarsi.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

used to describe someone or something that is very wrinkled, typically due to old age or long exposure to the sun

Ex: The old leather jacket wrinkled as a prune, but it had character .
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
pumpkin
[interiezione]

used to affectionately refer to a loved one, such as a partner, child, or close friend

tesoro, cucciolo

tesoro, cucciolo

Ex: She gave her pumpkin a kiss before leaving for work.Ha dato un bacio alla sua **zucca** prima di andare a lavorare.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
sprout
[sostantivo]

a short, young person, typically a child or teenager

germoglio, piccoletto

germoglio, piccoletto

Ex: Do n’t tease the sprout too much — he 's still learning !Non prendere in giro troppo il **germoglio**—sta ancora imparando!
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
tomato
[sostantivo]

an attractive woman, often focusing on her physical appeal

pomodoro, bomba

pomodoro, bomba

Ex: They were all impressed by her looks — she ’s a real tomato.Erano tutti impressionati dal suo aspetto—è una vera **pomodoro**.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Il libro Street Talk 3
LanGeek
Scarica l'app LanGeek