really easy to understand or notice
a sudden but brief success that is not sustained
to be in a romantic relationship

chodit spolu, být ve vztahu
Myslíš, že budou oficiálně spolu nebo to nechají jen tak?
to say or do the exact right thing in a particular situation
an immediate and intense romantic attraction that one feels upon seeing someone for the first time
to propose someone to join one in marriage
to joke with someone in a friendly manner by trying to make them believe something that is not true
to get married with or date someone who is much younger than one
to become someone's husband or wife in marriage
to become someone's husband or wife during a special ceremony
to walk closely with one's arm linked through another's
used to express surprise, excitement, disappointment, or other strong emotions

Člověče, Sakra
Člověče, ten koncert byl úžasný!
to walk or move confidently in a way that deliberately attracts attention, often to show off one’s physical appearance, style, or attractiveness
to cause someone to feel sexual attraction or excitement

vzrušovat, zapalovat
Ten outfit, který měla včera večer? Úplně ho vzrušil.
a nickname for the city of New York, often used to refer to its cultural, economic, and social prominence

Velké Jablko, New York
Plánujeme cestu do Velkého Jablka příští léto, abychom viděli broadwayské představení.
to attempt to compare two things that are very different and therefore cannot be meaningfully evaluated against each other
used to express surprise, defiance, or triumph after an unexpected event or outcome
someone that is very unintelligent or foolish

hráškový mozek, hlupák
Stále dokola dělá stejnou chybu—jaký úplný hráškový mozek!
extremely red in the face, usually due to embarrassment, anger, or exertion

červený jako řepa, šarlatový
Zčervenala jako řepa, když zakopla a rozlila svůj nápoj na večírku.
a situation that is pleasant, easy, or enjoyable. Often used in the negative to indicate that life is not always simple or trouble-free
used to show frustration, annoyance, or emphasis

Pro lásku kukuřice, Ve jménu zrn kukuřice
Kvůli kukuřici, pospěš si! Budeme pozdě!
exaggerated sentimentality or overly dramatic behavior, often in entertainment or speech, that comes across as clichéd or insincere

sentimentalita, přeháněné dramatické chování
Hra měla skvělé momenty, ale konec byl čistý klišé.
a person who is excessively sentimental, clichéd, or cheesy, often in a way that is considered outdated or awkward

přehnaně sentimentální člověk, zastaralý člověk
Přestaň být takový otřepaný a řekni něco skutečného aspoň jednou!
a homosexual man

teplouš, homosexuál
Ovoce tančilo na večírku, točilo svůj šátek.
used to describe someone or something that is very wrinkled, typically due to old age or long exposure to the sun
used to affectionately refer to a loved one, such as a partner, child, or close friend

miláčku, zlato
Před odchodem do práce dala své dýni polibek.
a short, young person, typically a child or teenager

výhonek, drobeček
Nesměj se příliš výhonku—stále se učí!
an attractive woman, often focusing on her physical appeal

rajče, bomba
Všichni byli ohromeni jejím vzhledem—ona je opravdové rajče.
