really easy to understand or notice
a sudden but brief success that is not sustained
to be in a romantic relationship

chodit spolu, být ve vztahu
to say or do the exact right thing in a particular situation
an immediate and intense romantic attraction that one feels upon seeing someone for the first time
to propose someone to join one in marriage
to joke with someone in a friendly manner by trying to make them believe something that is not true
to get married with or date someone who is much younger than one
to become someone's husband or wife in marriage
to become someone's husband or wife during a special ceremony
to walk closely with one's arm linked through another's
used to express surprise, excitement, disappointment, or other strong emotions

Člověče, Sakra
to walk or move confidently in a way that deliberately attracts attention, often to show off one’s physical appearance, style, or attractiveness
to cause someone to feel sexual attraction or excitement

vzrušovat, zapalovat
a nickname for the city of New York, often used to refer to its cultural, economic, and social prominence

Velké Jablko, New York
to attempt to compare two things that are very different and therefore cannot be meaningfully evaluated against each other
used to express surprise, defiance, or triumph after an unexpected event or outcome
someone that is very unintelligent or foolish

hráškový mozek, hlupák
extremely red in the face, usually due to embarrassment, anger, or exertion

červený jako řepa, šarlatový
a situation that is pleasant, easy, or enjoyable. Often used in the negative to indicate that life is not always simple or trouble-free
used to show frustration, annoyance, or emphasis

Pro lásku kukuřice, Ve jménu zrn kukuřice
exaggerated sentimentality or overly dramatic behavior, often in entertainment or speech, that comes across as clichéd or insincere

sentimentalita, přeháněné dramatické chování
a person who is excessively sentimental, clichéd, or cheesy, often in a way that is considered outdated or awkward

přehnaně sentimentální člověk, zastaralý člověk
a homosexual person, often with negative connotations.

teplouš, buzna
used to describe someone or something that is very wrinkled, typically due to old age or long exposure to the sun
used to affectionately refer to a loved one, such as a partner, child, or close friend

miláčku, zlato
a short, young person, typically a child or teenager

výhonek, drobeček
an attractive woman, often focusing on her physical appeal

rajče, bomba
Kniha Street Talk 3 |
---|
