Street Talk 3 Kitabı - Ders 2

review-disable

Gözden Geçir

flashcard-disable

Flash kartlar

spelling-disable

Yazım

quiz-disable

Quiz

Öğrenmeye başla
Street Talk 3 Kitabı
اجرا کردن

saman alevi gibi yanıp sönen

Ex: His debut novel was a flash in the pan praised briefly , then forgotten .
اجرا کردن

birlikte çıkmak

Ex: I did n’t know Jake and Lisa go together now !

Jake ve Lisa'nın şimdi birlikte olduklarını bilmiyordum!

اجرا کردن

hedefi on ikiden vurmak

Ex: In her speech , the politician hit the nail on the head about the real issues affecting voters .
اجرا کردن

ilk bakışta aşk

Ex: Their eyes met across the crowded room , and it was love at first sight .
اجرا کردن

evlenme teklif etmek

Ex: James nervously popped the question to his girlfriend during a romantic dinner .
اجرا کردن

kendinden yaşça küçük biriyle evlenmek

Ex: John caused quite a scandal when he married a woman half his age. People said he had robbed the cradle.
اجرا کردن

evlenmek

Ex: She ’s excited to finally tie the knot with her long-time partner .
اجرا کردن

evlenmek

Ex: After dating for several years , Sarah and John finally decided to get hitched in a beautiful beach .
اجرا کردن

to walk closely with one's arm linked through another's

Ex: She walked arm in arm with her father down the aisle .
man [ünlem]
اجرا کردن

Adamım

Ex:

Adamım, bu konser harikaydı!

اجرا کردن

to walk or move confidently in a way that deliberately attracts attention, often to show off one’s physical appearance, style, or attractiveness

Ex: By this time tomorrow , she 'll be strutting her stuff on the fashion runway .
اجرا کردن

azdırmak

Ex:

Tutkularından bahsetme şekli her zaman beni tahrik eder.

اجرا کردن

Büyük Elma

Ex: After living in a small town , adjusting to life in the Big Apple was a huge change .

Küçük bir kasabada yaşadıktan sonra, Büyük Elma'da hayata alışmak büyük bir değişiklikti.

اجرا کردن

to attempt to compare two things that are very different and therefore cannot be meaningfully evaluated against each other

Ex: I tried to compare apples and oranges , but it was clear they were n’t comparable .
اجرا کردن

bezelye beyin

Ex: She called him a pea brain after he completely ignored the instructions .

Talimatları tamamen görmezden geldikten sonra ona bezelye beyinli dedi.

beet red [sıfat]
اجرا کردن

pancar kırmızısı

Ex: I could see him getting beet red as his frustration grew .

Hayal kırıklığı arttıkça onun pancar kırmızısı olduğunu görebiliyordum.

اجرا کردن

a situation that is pleasant, easy, or enjoyable. Often used in the negative to indicate that life is not always simple or trouble-free

Ex: His carefree attitude makes everything seem like a bowl of cherries .
اجرا کردن

Mısır aşkına

Ex:

Mısır aşkına, bana ne olduğunu söyle!

corn [isim]
اجرا کردن

aşırı duygusallık

Ex: I ca n’t watch that show it ’s just too much corn for me .

O programı izleyemem—benim için fazla duygusallık içeriyor.

cornball [isim]
اجرا کردن

eskimiş

Ex: Stop being such a cornball and say something real for once !

Bu kadar bayat olmayı bırak ve bir kez olsun gerçek bir şey söyle!

fruit [isim]
اجرا کردن

ibne

Ex: He overheard someone referring to him as a " fruit , " but he chose to ignore it and walk away .

Birinin ona "meyve" dediğini duydu, ama görmezden gelip uzaklaşmayı tercih etti.

اجرا کردن

used to describe someone or something that is very wrinkled, typically due to old age or long exposure to the sun

Ex: The elderly man ’s skin was wrinkled as a prune , reflecting his many years of life .
pumpkin [ünlem]
اجرا کردن

tatlım

Ex:

Ona her zaman küçük kabak diye hitap eder ve bu onu gülümsetir.

sprout [isim]
اجرا کردن

filiz

Ex: That sprout over there just got his first bike !

Şuradaki filiz az önce ilk bisikletini aldı!

tomato [isim]
اجرا کردن

domates

Ex: She ’s definitely the tomato of the group .

O kesinlikle grubun domatesi.