Interjecții - Interjecții de Cerere și Comandă
Aceste interjecții sunt folosite atunci când vorbitorul dorește să dea o comandă sau să ceară cuiva să facă ceva.
Revizuire
Fișe de studiu
Ortografie
Chestionar
used to request silence or quietness, typically made by hissing through closed lips
Șșș, Taci
used to command or request quietness or the absence of sound in a particular situation
Tăcere!, Taci!
used to command or request silence or a reduction in noise levels
Liniște, te rog.
used to alert someone of potential danger or to prevent them from engaging in inappropriate behavior
Ah ah ah!, Atenție!
used colloquially to encourage people to smile or pose for a photograph
Brânză!, Zâmbiți!
used to rouse someone from sleep or to gently urge them to wake up
Trezirea!, Hai să ne trezim!
used in filmmaking and video production to signal the cessation of filming or recording
Cumpăna!, Stop!
used to advise someone to calm down, moderate their behavior, or proceed with caution
Calmează-te, nu te grăbi să iei o decizie de care ai putea să regreți.
used as a command to halt or stop someone or something immediately
Stai!, Îngheață!
used as a command to commence an action, particularly in the context of shooting or initiating a weapon
La semnalul meu, foc!
used as a command to instruct soldiers or individuals to prepare their weapons for use
Încărcați și pregătiți!, Pregătiți-vă pentru tragere!
used as a directive or command to instruct a person or group to stand at the forefront and in the central position, often to receive instructions or be recognized
În față și la centru!, În prim-plan și în centru!
used as an urgent call to action, signaling that everyone's assistance, involvement, or participation is needed
Toată lumea la treabă!, Toate mâinile la lucru!
used to tell someone to refrain from touching or interfering with something or someone
Mâinile departe!, Nu atinge!
used in situations where someone wants others to raise their hands as a form of surrender or compliance
Mâinile sus!, Ridicați mâinile!
used to instruct people to return to the state they were in before being interrupted or before a command was given
Întoarceți-vă la starea anterioară., Așa cum erați înainte.
used to relax or ease the stance or posture of individuals who are standing at attention
relaxați-vă, în liniște
used to request clarification or repetition when someone has said something surprising, unexpected, or difficult to understand
used to politely request someone to repeat what they said
Scuzați-mă?, Îmi cer scuze?
used to express an urgent need for assistance or support
Ajutor! Mi-am întors glezna!, Salvați-mă! Mi-am lovit glezna!
used to request or indicate a brief delay
Un moment, Doar un minut
used to request a very brief pause or delay, often to attend to something immediately before responding to a request or continuing a conversation
O secundă, Un moment
used to request a brief pause or delay, often to attend to something immediately before responding to a request or continuing a conversation
Un moment, O clipă