حروف ندا - حروف درخواست و سفارش
زمانی که گوینده بخواهد دستوری بدهد یا از کسی بخواهد کاری را انجام دهد، از این الفاظ استفاده می شود.
مرور
فلشکارتها
املای کلمه
آزمون
used to request silence or quietness, typically made by hissing through closed lips

خفه شو, سکوت کن
used to command or request quietness or the absence of sound in a particular situation

سکوت, خاموشی
used to command or request silence or a reduction in noise levels

ساکت باش!
used to alert someone of potential danger or to prevent them from engaging in inappropriate behavior

آها آها, اَه اَه اَه
used colloquially to encourage people to smile or pose for a photograph

شیرینی!, چشمک!
used to rouse someone from sleep or to gently urge them to wake up

بیدار شو!, بیداری وقتشه!
used in filmmaking and video production to signal the cessation of filming or recording

کات!
used to advise someone to calm down, moderate their behavior, or proceed with caution

آرام باش, مواظب باش
used as a command to commence an action, particularly in the context of shooting or initiating a weapon

آتش!, شلیک!
used as a command to instruct soldiers or individuals to prepare their weapons for use

آماده و مسلح شو!, سلاحها را آماده کن!
used as a directive or command to instruct a person or group to stand at the forefront and in the central position, often to receive instructions or be recognized

در خط مقدم و مرکز!, جلو و وسط بایست!
used as an urgent call to action, signaling that everyone's assistance, involvement, or participation is needed

همه دست به کار!, همه به کمک بیایید!
used to tell someone to refrain from touching or interfering with something or someone

دستت رو بردار!, دستت رو بکش عقب!
used in situations where someone wants others to raise their hands as a form of surrender or compliance

دستها بالا! این یک سرقت است!, دستهاتون رو بالا کنید! این یک دزدی است!
used to instruct people to return to the state they were in before being interrupted or before a command was given

به حالت اول برگردید, به روال خود ادامه دهید
used to relax or ease the stance or posture of individuals who are standing at attention

راحت باشید!, آرام باشید!
used to ask someone to repeat what they said when it wasn't heard or understood

چی گفتی؟, دوباره میگی؟
used to request or indicate a brief delay

فقط یک دقیقه, لحظهای صبر کن
used to request a very brief pause or delay, often to attend to something immediately before responding to a request or continuing a conversation

یک لحظه فقط, فقط یک ثانیه
