Het Street Talk 2 boek - Een Dichterbij Kijk: Les 10

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Het Street Talk 2 boek
ankle slapper [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

kleine golf

Ex: Ankle slappers are perfect for beginners to practice on .

Lichte golven zijn perfect voor beginners om op te oefenen.

to bag [werkwoord]
اجرا کردن

opgeven

Ex: She had been training for the marathon for weeks , but due to a sudden injury , she had to bag the race .

Ze had wekenlang getraind voor de marathon, maar door een plotselinge blessure moest ze de race afzeggen.

beached [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

vastgezet

Ex:

Propt jezelf niet zo vol, anders eindig je aangespoeld in bed.

beached whale [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

gestrande walvis

Ex: He collapsed on the couch like a beached whale after the marathon .

Hij stortte neer op de bank als een gestrande walvis na de marathon.

benny [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

aansteller

Ex: I saw him trying to talk the surf lingo , but everyone knew he was a total benny .

Ik zag hem proberen de surftaal te spreken, maar iedereen wist dat hij een echte benny was.

اجرا کردن

(surfing) to get knocked off one's board by a wave, often in a rough or unexpected way

Ex: She tried to ride the big wave , but she got biffed and fell off her board .
اجرا کردن

(surfing) to catch a wave in such a way that one is launched high into the air while maintaining control and staying on the surfboard

Ex: She nailed the jump and got big air , landing perfectly back on the board .
to [blast] air [Zinsdeel]
اجرا کردن

(surfing) to take complete control of the surfboard while reaching the top of a wave, often resulting in a sharp or impressive move

Ex: She blasted air over the lip of the wave , sending spray everywhere .
boardhead [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

een gepassioneerde surfer

Ex: She ’s been a boardhead since she was a kid , always chasing the best waves .

Ze is al sinds haar kindertijd een surfenthousiast, altijd op zoek naar de beste golven.

to body womp [werkwoord]
اجرا کردن

aan bodysurfen doen

Ex:

Ze probeerde voor het eerst body womp en had het snel onder de knie.

bogus [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

nep

Ex: That story he told was completely bogus

Dat verhaal dat hij vertelde was helemaal nep – ik weet dat het niet waar is.

bucket of nugs [Zinsdeel]
اجرا کردن

a large, powerful wave, typically one that barrels over and creates a hollow space inside the wave

Ex: He caught the biggest bucket of nugs of the day , pulling off an incredible barrel .
to bum on [werkwoord]
اجرا کردن

boos worden op

Ex:

Hij heeft de neiging om boos te worden op mensen wanneer dingen niet gaan zoals hij wil.

bummer [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

teleurstelling

Ex: Losing the game at the last minute was a bummer .

Het verliezen van de wedstrijd in de laatste minuut was een teleurstelling.

to carve [werkwoord]
اجرا کردن

snijden

Ex: The way he carves on his board is impressive !

De manier waarop hij op zijn board surft is indrukwekkend!

casper [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

een spook

Ex: He ’s so pale , he looks like a Casper out here !

Hij is zo bleek, hij ziet eruit als een Casper hier!

choiceamundo [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

van hoge kwaliteit

Ex:

Jij hebt het beste idee hier, het is geweldig!

dealing [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

uitstekende omstandigheden

Ex: The waves were dealing all morning, and I got some great rides.

De golven waren de hele ochtend perfect, en ik heb een aantal geweldige ritten gemaakt.

اجرا کردن

a surfing technique where the surfer catches a wave at its steepest point, often from a deeper part of the wave, requiring precise timing and skill

Ex: The surfer made an incredible deep peak takeoff that set him up for a perfect ride .
اجرا کردن

(surfing) to lose control on a surfboard when the fin unexpectedly catches the water, causing the surfer to fall or wipe out.

Ex: I almost had it , but I got finned by the wave .
to flap [werkwoord]
اجرا کردن

flapperen

Ex: I was flapping so hard trying to paddle into that wave .

Ik was zo hard aan het flapperen terwijl ik probeerde in die golf te peddelen.

glue foot [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

plakvoet

Ex: She ’s a total glue foot ; she makes surfing look effortless .

Ze is een echte plakvoet; ze laat surfen er moeiteloos uitzien.

goob [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

sukkel

Ex: She called him a goob for forgetting their anniversary again .

Ze noemde hem een goob omdat hij hun jubileum weer was vergeten.

goofy foot [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

goofy foot

Ex: I 'm a goofy foot , which makes carving on the left side feel more natural .

Ik ben een goofy foot, wat ervoor zorgt dat carven aan de linkerkant natuurlijker aanvoelt.

gremlin [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

een beginner of onervaren surfer

Ex: A few gremlins were out there today , wiping out left and right .

Een paar gremlins waren daar vandaag, veegend links en rechts.

to grind [werkwoord]
اجرا کردن

malen

Ex: Watch how she grinds that wave her control is impressive !

Kijk hoe ze die golf grind—haar controle is indrukwekkend!

to hair out [werkwoord]
اجرا کردن

in paniek raken

Ex: Do n't hair out now it 's just a little more to go !

Raak nu niet in paniek—het is nog maar een stukje!

to [hang] five [Zinsdeel]
اجرا کردن

to ride a surfboard with all five toes of one foot hanging over the front edge of the board, typically as a maneuver in surfing

Ex: The surfer attempted to hang five but wiped out at the last second .
to [hang] ten [Zinsdeel]
اجرا کردن

to surf toward the front of the surfboard so that the toes of both feet are hanging over the edge of the board

Ex: They were all trying to hang ten , but only a few managed to do it successfully .
happening [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

geweldig

Ex:

Ze zag er geweldig uit in haar nieuwe outfit.

to hit [werkwoord]
اجرا کردن

bevredigen

Ex: This song hits me every time I hear it .

Dit lied raakt me elke keer als ik het hoor.

اجرا کردن

a surfing maneuver where the rider spins their board 360 degrees while inside the barrel of the wave

Ex: That in-the-tube forward 360 was so smooth , it looked effortless .
to [kill] it [Zinsdeel]
اجرا کردن

to excel at doing something

Ex: He 's really killing it with his new art project .
live [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

levendig

Ex: The festival was live with music and dance , creating an electrifying atmosphere .

Het festival was levendig met muziek en dans, wat een elektriserende sfeer creëerde.

to mac [werkwoord]
اجرا کردن

verslinden

Ex:

Ze schrokken het buffet naar binnen en lieten geen enkel item onaangeroerd.

اجرا کردن

(surfing) to get hit hard by a huge wave, often resulting in a wipeout

Ex: She tried to duck dive but still got macked by the overhead wave .
macker [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

reuzen golf

Ex: He wiped out hard on that last macker looked brutal !

Hij ging hard onderuit op die laatste reusachtige golf—zag er brutaal uit!

to milk [werkwoord]
اجرا کردن

benutten

Ex: She knew how to milk every situation to ensure she got what she needed .

Ze wist hoe ze elke situatie kon melken om ervoor te zorgen dat ze kreeg wat ze nodig had.

mushburgers [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

zachte golven

Ex: I ’d rather wait for a solid set than waste my energy on mushburgers .

Ik wacht liever op een degelijke set dan mijn energie te verspillen aan slappe golven.

اجرا کردن

(surfing) to get pounded or forcefully hit by a wave, often resulting in a wipeout while surfing

Ex: She paddled too late and got nailed by a monster wave .
nectar [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

goddelijk

Ex:

De surfomstandigheden waren vandaag pure nectar, man.

nose ride [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

neusrit

Ex: The surfer maintained his balance during the nose ride .

De surfer hield zijn evenwicht tijdens de nose ride.

اجرا کردن

(surfing) to be forcefully hit or overwhelmed by a wave, often resulting in being knocked underwater or struggling to regain control while surfing

Ex: If you do n’t time it right , you ’re gon na get pounded in the impact zone .
pounder [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

krachtige golf

Ex: The surfers were excited to ride the pounder that was coming toward the shore .

De surfers waren opgewonden om op de krachtige golf die naar de kust kwam te rijden.

to pump [werkwoord]
اجرا کردن

pompen

Ex: We checked the surf report , and it said the waves would be pumping all weekend .

We hebben het surfrapport gecontroleerd en er stond in dat de golven het hele weekend sterk zouden zijn.

raw [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

ongelooflijk

Ex: That fight scene was raw !

Dat gevecht was geweldig! De choreografie was krankzinnig.

righteous [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

fantastisch

Ex: Dude , those waves are looking righteous today !

Gast, die golven zien er vandaag geweldig uit!

to [rip] it up [Zinsdeel]
اجرا کردن

to perform with great energy, enthusiasm, or skill, often in sports, music, or partying

Ex: We ’re gon na rip it up at the party this weekend !
shaka [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

een shaka

Ex:

Na een lange surfsessie wisselden ze shaka's uit en besloten ze de dag.

اجرا کردن

(surfing) to ride a surfboard inside the hollow part of a breaking wave

Ex: She wiped out while trying to shoot the curl on a massive wave .
to [skin] it [Zinsdeel]
اجرا کردن

to do something while completely or partially naked

Ex: She loves to skin it while sunbathing in private .
to stack [werkwoord]
اجرا کردن

uitblinken

Ex: She stacked in the competition and took home the gold medal .

Ze presteerde uitstekend in de wedstrijd en won de gouden medaille.

to [take] gas [Zinsdeel]
اجرا کردن

(surfing) to get hit hard or wiped out, especially by a powerful force like a wave

Ex: She wiped out so hard on the reef really took gas on that one .

Ze ging zo hard onderuit op het rif—echt onderuit gegaan op die.

taste [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

pure klasse

Ex:

Zijn nieuwe surfplank is gewoon taste.

to toad [werkwoord]
اجرا کردن

verpletterd worden

Ex:

We keken allemaal toe terwijl ze door die gigantische golf werd meegesleurd.

tube spit [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

buis sproeier

Ex: She was deep in the barrel and got completely drenched with tube spit .

Ze zat diep in het vat en werd helemaal doorweekt door buis spuug.

wag [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

grapjas

zipper [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

rits

Ex: He tried to barrel through the zipper but got caught in the lip instead .

Hij probeerde door de rits te gaan, maar kwam in plaats daarvan vast te zitten in de lip.