O livro Street Talk 2 - Um Olhar Mais Atento: Lição 9

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
O livro Street Talk 2
action [substantivo]
اجرا کردن

an enjoyable or stimulating activity

Ex: Adventure sports offer non-stop action .
beat boy [substantivo]
اجرا کردن

dançarino de hip-hop

Ex: His reputation as a top beat boy helped him land a spot in the next big competition .

Sua reputação como um beat boy de elite o ajudou a garantir uma vaga na próxima grande competição.

bomb [adjetivo]
اجرا کردن

incrível

Ex:

A festa ontem à noite foi bomba, eu me diverti muito.

to boost [verbo]
اجرا کردن

roubar

Ex: hey were planning to boost the latest video games from the store .

Eles estavam planejando roubar os últimos videogames da loja.

box [substantivo]
اجرا کردن

caixa

Ex: They spent hours installing a custom box to get the best sound for the competition .

Eles passaram horas instalando uma caixa personalizada para obter o melhor som para a competição.

to earl [verbo]
اجرا کردن

vomitar

Ex:

Ele estava tão nervoso antes da apresentação que vomitou logo antes de subir ao palco.

eyes [substantivo]
اجرا کردن

óculos de sol

Ex: Make sure you pack your eyes for the trip to the desert !

Certifique-se de levar seus óculos para a viagem ao deserto!

اجرا کردن

brilhar como vinho

Ex:

Mesmo aos 50 anos, ele ainda está bom como vinho.

funky [adjetivo]
اجرا کردن

funky

Ex: The funky beat of the drum kept the audience engaged and energized .

A batida funky do tambor manteve o público engajado e energizado.

اجرا کردن

to achieve or experience significant success or progress, often with a sense of confidence and positive momentum

Ex: She has it going on in her career , receiving promotions and recognition .
to kicking [verbo]
اجرا کردن

arrasador

Ex: The movie was kicking , definitely worth watching again .

O filme foi incrível, definitivamente vale a pena assistir novamente.

honey [substantivo]
اجرا کردن

querida

Ex: The movie star walked in , surrounded by a crowd of stylish honeys .

A estrela de cinema entrou, cercada por uma multidão de mel estiloso.

hooptie [substantivo]
اجرا کردن

lataria

Ex: She refuses to ride in my hooptie , says it ’s embarrassing .

Ela se recusa a andar no meu carro velho, diz que é embaraçoso.

to hum [verbo]
اجرا کردن

feder

Ex: You might want to shower you’re starting to hum .

Você pode querer tomar um banho—você está começando a cheirar mal.

hut [substantivo]
اجرا کردن

cabana

Ex: They found an abandoned hut during their hike in the mountains .

Eles encontraram uma cabana abandonada durante sua caminhada nas montanhas.

اجرا کردن

pisotear energicamente

Ex:

A equipe celebrou sua vitória pisando com energia no vestiário.

kicks [substantivo]
اجرا کردن

tênis

Ex: I need to clean my kicks before heading out .

Preciso limpar meus tênis antes de sair.

اجرا کردن

having power or authority and commanding respect and attention, often implying confidence, assertiveness, and control

Ex: The new boss came in on the first day , large and in charge , ready to take the company in a new direction .
اجرا کردن

estabelecer

Ex:

O policial estabeleceu a lei para os adolescentes, alertando-os sobre as consequências de suas ações.

on hit [adjetivo]
اجرا کردن

excepcional

Ex: The restaurant we went to was on hit ; everything tasted amazing .

O restaurante que fomos estava incrível; tudo estava delicioso.

to rule [verbo]
اجرا کردن

dominar

Ex: He tried to rule his curiosity , waiting for the full story to unfold .

Ele tentou controlar sua curiosidade, esperando que a história completa se desenrolasse.

to scan [verbo]
اجرا کردن

examinar

Ex: The teacher scans the classroom to ensure all students are paying attention .

O professor examina a sala de aula para garantir que todos os alunos estão prestando atenção.

smoking [adjetivo]
اجرا کردن

ardente

Ex:

Você está arrasando naquele terno, cara!

solid [adjetivo]
اجرا کردن

sólido

Ex: The team 's defense was solid throughout the match , preventing any scores .

A defesa do time foi sólida durante todo o jogo, impedindo qualquer pontuação.

squad [substantivo]
اجرا کردن

equipe

Ex: The squad 's been together since high school .
square [substantivo]
اجرا کردن

cigarro

Ex: He always has a pack of squares in his jacket pocket .

Ele sempre tem um maço de cigarros no bolso do casaco.

اجرا کردن

acalmar-se

Ex: He tried to square up after getting angry during the meeting .

Ele tentou se acalmar depois de ficar com raiva durante a reunião.

to stack [verbo]
اجرا کردن

amassar

Ex: He 's all about stacking paper and building his wealth .

Ele é todo sobre amassar dinheiro e construir sua riqueza.

to step [verbo]
اجرا کردن

dançar

Ex: I need to learn how to step before our performance next week .

Preciso aprender a dar um passo antes da nossa apresentação na próxima semana.

اجرا کردن

to act in a relaxed manner, avoiding stress or excessive effort, and not taking things too seriously

Ex: You should take it light after a long week of hard work .
اجرا کردن

to have a great time, often in an energetic or enthusiastic manner, particularly during an event, activity, or celebration

Ex: I ’ve torn it up on the dance floor before , and it ’s always a blast .
to trip [verbo]
اجرا کردن

entrar em pânico

Ex: The team was tripping when they heard rumors about layoffs , but it turned out to be false .

A equipe entrou em pânico quando ouviu rumores sobre demissões, mas acabou sendo falso.