to make a lot of money, often quickly or easily

faturar, encher os bolsos
a woman who is seen as confident, sassy, or self-assured, often with a sense of superiority

Dona Espertinha, Senhorita Poderosa
used to signal peace, typically by making a peace sign or offering a gesture of goodwill

Paz, galera!
dull or lacking excitement

sem graça, chato
to increase or enhance something

aumentar, incrementar
to proudly wear or show off something, like clothing or accessories

exibir, ostentar
popular music featuring rap that is set to electronic music, first developed among black and Hispanic communities in the US

hip-hop, rap
a close friend or buddy, often used as a casual greeting

parada, parça
used to ask someone how they are doing or how their life is going, often with a sense of curiosity
to steal or rob, especially in a forceful or sudden manner

roubar, furtar
to talk excessively or engage in pointless conversation

conversar excessivamente, falar em vão
to have a very luxurious and comfortable lifestyle
to give one's best effort in work or activities, followed by taking time to rest
to speak nonsense or to talk in a boastful, exaggerated, or untrue manner
out of money or resources

sem grana, quebrado
to remove someone from participation, often as a form of punishment or reprimand

afastar, suspender
to free oneself from a place that one is being held against their will, such as a prison

escapar, fugir
to dance, particularly in a nice way
to measure or record the speed of something

cronometrar, medir a velocidade de
to give up one's hand and forfeit any further involvement in the current hand, usually in response to another player's bet or raise, or when a player recognizes that their hand is unlikely to win

desistir, abandonar
(of a person) emotionless, cold, or detached, often indicating a lack of warmth or expression

gélido, desafetado
to slap one's palm against the palm of another person as a way of greeting or congratulating them
(of a person) to be physically or mentally ready to get something done
lacking in sexual passion or responsiveness

frio, apático
to smile broadly or to show a wide, beaming expression

sorrir amplamente, sorrir de forma radiante
paper money, particularly bills that feature images of deceased U.S. presidents

grana, dinheiro
to show disrespect or contempt towards someone, often by insulting or belittling them

desrespeitar, menosprezar
to join a group or organization

entrar, aderir
O livro Street Talk 2 |
---|
