O livro Street Talk 2 - Um Olhar Mais Atento: Lição 10

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
O livro Street Talk 2
ankle slapper [substantivo]
اجرا کردن

ondinha

Ex: Do n't expect much from the swell , it 's all ankle slappers out there .

Não espere muito do mar, são só ondinhas por aí.

to bag [verbo]
اجرا کردن

desistir

Ex: He was excited about pursuing a career in acting , but after a few failed auditions , he decided to bag the idea .

Ele estava animado em seguir uma carreira na atuação, mas após algumas audições fracassadas, decidiu abandonar a ideia.

beached [adjetivo]
اجرا کردن

encalhado

Ex:

Todos nós estávamos encalhados após o buffet all-you-can-eat.

beached whale [substantivo]
اجرا کردن

baleia encalhada

Ex: I feel like a beached whale after that last-minute binge .

Eu me sinto como uma baleia encalhada depois daquele último momento de farra.

benny [substantivo]
اجرا کردن

baba-ovo

Ex: Stop being a benny and just go take a lesson if you want to surf .

Pare de ser um benny e vá fazer uma aula se quiser surfar.

اجرا کردن

(surfing) to get knocked off one's board by a wave, often in a rough or unexpected way

Ex: Watch out , you might get biffed if you 're not careful on this part of the break .
اجرا کردن

(surfing) to catch a wave in such a way that one is launched high into the air while maintaining control and staying on the surfboard

Ex:
اجرا کردن

(surfing) to take complete control of the surfboard while reaching the top of a wave, often resulting in a sharp or impressive move

Ex: I ’ve never seen anyone blast air like that ; it was pure perfection .
boardhead [substantivo]
اجرا کردن

um apaixonado por surf

Ex:

Todo boardhead sonha em surfar no Havaí pelo menos uma vez.

اجرا کردن

fazer bodysurf

Ex:

Depois que a prancha de surf quebrou, ele simplesmente foi para um body womp para aproveitar ao máximo as ondas.

bogus [adjetivo]
اجرا کردن

falso

Ex: The email I received was bogus , pretending to be from my bank .

O e-mail que recebi era falso, fingindo ser do meu banco.

اجرا کردن

a large, powerful wave, typically one that barrels over and creates a hollow space inside the wave

Ex: She wiped out after getting caught in the heart of the bucket of nugs .
to bum on [verbo]
اجرا کردن

ficar chateado com

Ex: She bummed on her friends after they made fun of her outfit .

Ela ficou chateada com seus amigos depois que eles zoaram sua roupa.

bummer [substantivo]
اجرا کردن

decepção

Ex: The delay on the flight was a bummer .

O atraso do voo foi uma decepção.

to carve [verbo]
اجرا کردن

esculpir

Ex: You should watch how they carve it ’s like they ’re one with the ocean .

Você deveria ver como eles surfam—é como se fossem um com o oceano.

casper [substantivo]
اجرا کردن

um fantasma

Ex: We were joking that my friend was the Casper of the group because he avoided the sun all day .

Nós estávamos brincando que meu amigo era o Casper do grupo porque ele evitava o sol o dia todo.

choiceamundo [adjetivo]
اجرا کردن

de alta qualidade

Ex:

Este show vai ser choiceamundo, eu posso sentir.

dealing [substantivo]
اجرا کردن

condições excelentes

Ex:

Foi um dia perfeito para surfar—as ondas continuavam chegando sem parar.

اجرا کردن

a surfing technique where the surfer catches a wave at its steepest point, often from a deeper part of the wave, requiring precise timing and skill

Ex: He ’s known for his deep peak takeoff ability , always finding the steepest part of the wave .
اجرا کردن

(surfing) to lose control on a surfboard when the fin unexpectedly catches the water, causing the surfer to fall or wipe out.

Ex: You could easily get finned if you ’re too aggressive with your movements .
to flap [verbo]
اجرا کردن

bater

Ex: The guy in front of me was flapping like crazy before wiping out .

O cara na minha frente estava batendo os braços como um louco antes de cair.

glue foot [substantivo]
اجرا کردن

pé de cola

Ex: I ’m still learning , but I hope to be a glue foot someday .

Ainda estou aprendendo, mas espero um dia ser um pé de cola.

goob [substantivo]
اجرا کردن

bobo

Ex: Stop being a goob and help me out with this project .

Pare de ser um goob e me ajude com este projeto.

goofy foot [substantivo]
اجرا کردن

pé goofy

Ex: She ’s a goofy foot , but she still shreds the waves like a pro .

Ela é goofy foot, mas ainda assim domina as ondas como uma profissional.

gremlin [substantivo]
اجرا کردن

um novato ou surfista inexperiente

Ex: Even the gremlins in the surf group can sometimes surprise us with their progress .

Até os gremlins no grupo de surf às vezes podem nos surpreender com seu progresso.

to grind [verbo]
اجرا کردن

moer

Ex: That ’s how you grind sharp turns and full power through the wave !

É assim que você grinda—curvas fechadas e potência total através da onda !

اجرا کردن

entrar em pânico

Ex: I was fine up until the final exam , then I just started to hair out .

Eu estava bem até o exame final, então comecei a entrar em pânico.

اجرا کردن

to ride a surfboard with all five toes of one foot hanging over the front edge of the board, typically as a maneuver in surfing

Ex: He loves to hang five when he 's cruising along the longest waves .
اجرا کردن

to surf toward the front of the surfboard so that the toes of both feet are hanging over the edge of the board

Ex: The surfer performed a perfect hang ten before dropping into the wave .
happening [adjetivo]
اجرا کردن

incrível

Ex:

Este novo filme é tão badalado—todo mundo está falando sobre ele!

to hit [verbo]
اجرا کردن

satisfazer

Ex: The holiday decorations hit a nostalgic note for many people .

As decorações de feriado atingiram uma nota nostálgica para muitas pessoas.

اجرا کردن

a surfing maneuver where the rider spins their board 360 degrees while inside the barrel of the wave

Ex: Getting the timing right for an in-the-tube forward 360 takes years of practice .
اجرا کردن

to excel at doing something

Ex: They killed it on stage last night ; the crowd loved them .
live [adjetivo]
اجرا کردن

animado

Ex: The performance was live and filled with energy , captivating the audience .

A performance foi ao vivo e cheia de energia, cativando o público.

to mac [verbo]
اجرا کردن

devorar

Ex:

Nós devoramos aqueles hambúrgueres antes de voltar para a praia.

اجرا کردن

(surfing) to get hit hard by a huge wave, often resulting in a wipeout

Ex: I wiped out so bad , I swear I got macked straight into the reef .
macker [substantivo]
اجرا کردن

onda gigante

Ex: Dude , that macker was at least double overhead !

Cara, aquela onda gigante tinha pelo menos o dobro da altura de uma pessoa!

to milk [verbo]
اجرا کردن

tirar proveito

Ex: The negotiator milked the competitor ’s desperation to secure a better deal .

O negociador explorou o desespero do concorrente para garantir um acordo melhor.

mushburgers [substantivo]
اجرا کردن

ondas moles

Ex: We drove an hour to surf , and all we got were sloppy mushburgers .

Dirigimos por uma hora para surfar, e tudo o que conseguimos foram ondas sem forma e sem força.

اجرا کردن

(surfing) to get pounded or forcefully hit by a wave, often resulting in a wipeout while surfing

Ex: Watch out for the shore break , or you ’ll get nailed before you even get out .
nectar [adjetivo]
اجرا کردن

divino

Ex:

Acordar com ventos offshore e um swell se alinhando perfeitamente? Isso é néctar.

nose ride [substantivo]
اجرا کردن

passeio de nariz

Ex: He 's known for his stylish nose rides in competitions .

Ele é conhecido por seus nose rides estilosos em competições.

اجرا کردن

(surfing) to be forcefully hit or overwhelmed by a wave, often resulting in being knocked underwater or struggling to regain control while surfing

Ex:
pounder [substantivo]
اجرا کردن

onda poderosa

Ex: As soon as the pounder hit , the surfers scrambled to catch the perfect wave .

Assim que o ondão atingiu, os surfistas se apressaram para pegar a onda perfeita.

to pump [verbo]
اجرا کردن

bombear

Ex: Nothing beats the thrill of surfing when the ocean is really pumping .

Nada supera a emoção do surfe quando o oceano está realmente bombando.

raw [adjetivo]
اجرا کردن

incrível

Ex: Her vocals are raw , full of emotion and power .

Os vocais dela são crus, cheios de emoção e poder.

righteous [adjetivo]
اجرا کردن

incrível

Ex: The view from the top of the mountain was absolutely righteous .

A vista do topo da montanha era absolutamente incrível.

اجرا کردن

to perform with great energy, enthusiasm, or skill, often in sports, music, or partying

Ex: They ripped it up on the dance floor like pros .
shaka [substantivo]
اجرا کردن

um shaka

Ex: He gave a shaka to the locals as a sign of respect .

Ele deu um shaka aos locais como sinal de respeito.

اجرا کردن

(surfing) to ride a surfboard inside the hollow part of a breaking wave

Ex: Nothing beats the thrill of shooting the curl at sunrise .
اجرا کردن

to do something while completely or partially naked

Ex: The hikers found a secluded spot and decided to skin it in the river .
to stack [verbo]
اجرا کردن

destacar

Ex: The band 's new album is stacking on the charts .

O novo álbum da banda está subindo nas paradas.

اجرا کردن

(surfing) to get hit hard or wiped out, especially by a powerful force like a wave

Ex: If you do n't time your takeoff right , you 're gon na take gas .

Se você não cronometrar sua decolagem corretamente, você vai pegar uma onda.

taste [adjetivo]
اجرا کردن

pura classe

Ex:

A fila estava vazia, brisa do mar, e vidrada—gosto total.

to toad [verbo]
اجرا کردن

ser esmagado

Ex:

Depois de ser toadado, ele só ficou rindo e remando de volta.

tube spit [substantivo]
اجرا کردن

jato de tubo

Ex: I could n’t believe the tube spit I saw so much water flying through the air !

Eu não conseguia acreditar no cuspe de tubo que vi—tanta água voando pelo ar!

wag [substantivo]
اجرا کردن

brincalhão

zipper [substantivo]
اجرا کردن

zíper

Ex: The zipper did n’t offer much time , but the ride was exhilarating .

O zíper não deu muito tempo, mas o passeio foi emocionante.