O livro Street Talk 2 - Lição 5

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
O livro Street Talk 2
alley-oop [substantivo]
اجرا کردن

um alley-oop

Ex: He threw a perfect alley-oop pass to his teammate , who finished with a powerful dunk .

Ele fez um passe alley-oop perfeito para seu companheiro de equipe, que finalizou com um enterro potente.

to cut [verbo]
اجرا کردن

reduzir

Ex:

Ela reduziu seu tempo diário de tela para aumentar a produtividade e o foco.

three-two fastball [substantivo]
اجرا کردن

fastball três-dois

Ex: He was ready to unleash a three-two fastball to finish the at-bat .

Ele estava pronto para lançar uma bola rápida três-dois para terminar o turno de rebatidas.

handoff [substantivo]
اجرا کردن

a entrega

Ex: The running back was tackled behind the line of scrimmage after the handoff .

O running back foi tackleado atrás da linha de scrimmage após o handoff.

foul [adjetivo]
اجرا کردن

falta

Ex:

Uma bola foul não é contada como uma rebatida no beisebol.

free throw [substantivo]
اجرا کردن

lance livre

Ex: The referee signaled for two free throws .

O árbitro sinalizou dois lançamentos livres.

grand slam [substantivo]
اجرا کردن

a major championship or series of victories in sports, typically tennis, golf, or baseball

Ex: Fans eagerly follow the grand slam events each season .
half-court [substantivo]
اجرا کردن

meia-quadra

Ex: He made a stunning shot from half-court at the buzzer .

Ele fez um arremesso incrível da meia-quadra no apito final.

hit [substantivo]
اجرا کردن

golpe bem-sucedido

jam [substantivo]
اجرا کردن

enterrada

Ex: That was the highlight of the game , a thunderous jam over his defender .

Esse foi o destaque do jogo, uma enterrada estrondosa sobre seu defensor.

knot [substantivo]
اجرا کردن

empate

Ex: They could n’t break the knot , so the match went into extra time .

Eles não conseguiram desfazer o , então a partida foi para a prorrogação.

layup [substantivo]
اجرا کردن

bandeja

Ex: A well-timed pass led to an open layup opportunity .

Um passe bem cronometrado levou a uma oportunidade de layup aberto.

اجرا کردن

to garb the basketball after a missed shot, either offensively or defensively

Ex: After the missed shot , she leaped high to pull down the rebound and secure possession .
اجرا کردن

(in the game of basketball) to take some shots without taking part in an actual game

Ex: To relax , the family went to the nearby gym to shoot hoops together and bond over their love for basketball .
sideline route [substantivo]
اجرا کردن

rota lateral

Ex: The quarterback targeted the receiver on a deep sideline route .

O quarterback mirou o receptor em uma rota lateral profunda.

get stuffed [interjeição]
اجرا کردن

vai se foder

Ex: The rude customer was asked to leave the store , and he left while muttering " get stuffed " under his breath .

O cliente rude foi convidado a sair da loja, e ele saiu murmurando "vai se foder" baixinho.

اجرا کردن

the first half of the seventh inning in a baseball game, when the visiting team is at bat and the home team is in the field

Ex: The visiting team scored two runs in the top of the seventh , taking the lead .
turnover [substantivo]
اجرا کردن

perda de bola

Ex: The team 's high number of turnovers led to several fast-break points for the opposition .

O alto número de perdas de bola da equipe levou a vários pontos de contra-ataque para o adversário.

wide receiver [substantivo]
اجرا کردن

recebedor aberto

Ex: In today 's practice , the coach focused on improving the wide receiver 's route running .

No treino de hoje, o treinador focou em melhorar a corrida de rotas do wide receiver.

اجرا کردن

to describe a batter’s strategy of forcing the pitcher to throw a series of pitches, resulting in a 3-2 count, where the batter has three balls and two strikes

Ex:
zip [substantivo]
اجرا کردن

zero

Ex: The player scored zip in the second quarter , which hurt the team ’s chances .

O jogador marcou zero no segundo quarto, o que prejudicou as chances do time.