Английские слова, связанные с "употреблением алкоголя"

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с употреблением алкоголя, такие как "похмелье", "подвыпивший" и "тост".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Еда, Питье и Подача Еды
to drink [глагол]
اجرا کردن

пить

Ex: The doctor advised him to cut back on his drinking and drink more water for better health .

Врач посоветовал ему сократить употребление алкоголя и пить больше воды для улучшения здоровья.

to abuse [глагол]
اجرا کردن

злоупотреблять

Ex: The musician struggled with fame and started to abuse drugs .

Музыкант боролся со славой и начал злоупотреблять наркотиками.

to sober up [глагол]
اجرا کردن

трезветь

Ex: The concerned friend tried to sober the heavily drunk individual up by offering food and non-alcoholic beverages.

Обеспокоенный друг попытался протрезвить сильно пьяного человека, предлагая еду и безалкогольные напитки.

to swill [глагол]
اجرا کردن

хлебать

Ex: He continued to swill beer throughout the evening , unaware of his alcohol intake .

Он продолжал хлестать пиво весь вечер, не осознавая своего потребления алкоголя.

to toast [глагол]
اجرا کردن

поднимать тост

Ex: The graduating class toasted to their future endeavors at the farewell party .

Выпускной класс поднял тост за свои будущие начинания на прощальной вечеринке.

to lace [глагол]
اجرا کردن

добавить нотку

Ex: Some people prefer to lace their tea with a drop of whiskey for a warming effect .

Некоторые люди предпочитают приправлять свой чай каплей виски для согревающего эффекта.

to knock back [глагол]
اجرا کردن

опрокинуть

Ex: I knocked back a shot of espresso to wake myself up before the meeting .

Я опрокинул шот эспрессо, чтобы взбодриться перед встречей.

to booze [глагол]
اجرا کردن

пить алкоголь

Ex: He often boozes with his colleagues after work at the nearby bar .

Он часто выпивает со своими коллегами после работы в ближайшем баре.

to belt down [глагол]
اجرا کردن

быстро выпить

Ex: At the party , he decided to belt down a few beers to join in the festivities .

На вечеринке он решил опрокинуть несколько пив, чтобы присоединиться к празднованию.

to carouse [глагол]
اجرا کردن

пировать

Ex: College students often carouse during spring break .

Студенты часто кутят во время весенних каникул.

to cut off [глагол]
اجرا کردن

прекратить обслуживание

Ex: The responsible bartender chose to cut off the visibly intoxicated customer , offering water and assistance instead .

Ответственный бармен решил отрезать явно пьяного клиента, предложив вместо этого воду и помощь.

to revel [глагол]
اجرا کردن

веселиться

Ex: Friends gathered to revel in celebration of their team 's victory .

Друзья собрались, чтобы веселиться в честь победы своей команды.

to tipple [глагол]
اجرا کردن

выпивать

Ex: At the party , guests can tipple their favorite cocktails .

На вечеринке гости могут пропустить свои любимые коктейли.

pub crawl [существительное]
اجرا کردن

барный тур

Ex: She organized a pub crawl for her birthday .

Она организовала тур по пабам на свой день рождения.

proof [существительное]
اجرا کردن

крепость

Ex: A beverage that is 100 proof contains 50 % alcohol by volume , while a 80 proof beverage contains 40 % alcohol by volume .

Напиток, который имеет 100 градусов, содержит 50% алкоголя по объему, в то время как напиток с 80 градусами содержит 40% алкоголя по объему.

high [существительное]
اجرا کردن

кайф

Ex: He crashed hard after coming down from his high .

Он сильно рухнул после того, как спустился со своего кайфа.

happy hour [существительное]
اجرا کردن

счастливый час

Ex: We always find great deals on wine during happy hour at the wine bar .

Мы всегда находим отличные предложения по вину во время счастливого часа в винном баре.

hangover [существительное]
اجرا کردن

похмелье

Dutch courage [существительное]
اجرا کردن

Необычное или искусственное мужество

Ex: Having a drink or two for Dutch courage is not a healthy way to cope with stress or fear." "She took a sip of wine to help her find some Dutch courage before confronting her ex-partner.

Выпить одну или две рюмки для голландской храбрости — нездоровый способ справляться со стрессом или страхом." "Она сделала глоток вина, чтобы помочь себе найти немного голландской храбрости перед тем, как противостоять своему бывшему партнеру.

designated driver [существительное]
اجرا کردن

назначенный водитель

Ex: Our group always appoints a designated driver to make sure we get home safely after a party .

Наша группа всегда назначает назначенного водителя, чтобы убедиться, что мы доберемся домой в безопасности после вечеринки.

cheers [междометие]
اجرا کردن

за здоровье

Ex: It was great catching up with you. Cheers!

Было здорово с тобой повидаться. Пока!

delirium tremens [существительное]
اجرا کردن

делириум тременс

Ex: Delirium tremens typically occurs in individuals with a history of chronic alcohol abuse .

Делирий тременс обычно возникает у лиц с историей хронического злоупотребления алкоголем.

alcoholism [существительное]
اجرا کردن

алкоголизм

Ex: Research has shown a correlation between stress and an increased risk of alcoholism .

Исследования показали связь между стрессом и повышенным риском алкоголизма.

Alcoholics Anonymous [существительное]
اجرا کردن

Анонимные алкоголики

Ex: Alcoholics Anonymous follows a 12-step program that helps members achieve spiritual and personal growth .

Анонимные Алкоголики следуют 12-шаговой программе, которая помогает участникам достичь духовного и личностного роста.

اجرا کردن

the act of operating a motor vehicle while under the influence of alcohol or drugs to the extent that it impairs the person's ability to drive safely

Ex: It 's important to always have a designated driver if you plan on drinking , to avoid driving under the influence .
DWI [существительное]
اجرا کردن

вождение в состоянии алкогольного опьянения

Ex: They decided to take a taxi home instead of driving while intoxicated.

Они решили взять такси домой вместо того, чтобы ехать за рулём в состоянии алкогольного опьянения.

drunk [прилагательное]
اجرا کردن

пьяный

Ex: She regretted the decisions made while drunk the previous night .

Она пожалела о решениях, принятых, когда была пьяна прошлой ночью.

alcoholic [прилагательное]
اجرا کردن

алкоголик

Ex: Mary 's alcoholic uncle often missed family gatherings due to his drinking habits .

Алкоголик дядя Мэри часто пропускал семейные встречи из-за своих привычек употребления алкоголя.

sloshed [прилагательное]
اجرا کردن

пьяный

Ex: The group of friends got sloshed at the bar to celebrate.

Группа друзей напилась в баре, чтобы отпраздновать.

tipsy [прилагательное]
اجرا کردن

подвыпивший

Ex: They were tipsy while chatting in the backyard.

Они были подшофе, болтая в заднем дворе.

plastered [прилагательное]
اجرا کردن

пьяный

Ex: The pictures from last night show just how plastered they were at the club .

Фотографии прошлой ночи показывают, насколько они были пьяны в клубе.

blind drunk [прилагательное]
اجرا کردن

в стельку пьяный

Ex: We did n't realize he was blind drunk until he started slurring his words .

Мы не поняли, что он был в стельку пьян, пока он не начал невнятно говорить.

buzz [существительное]
اجرا کردن

кайф

drunken [прилагательное]
اجرا کردن

пьяный

Ex: The street was filled with the sounds of drunken singing and laughter .

Улица была наполнена звуками пьяного пения и смеха.

hammered [прилагательное]
اجرا کردن

пьяный в стельку

Ex: They stayed up late, getting hammered and laughing loudly.

Они не спали до поздней ночи, напиваясь и громко смеясь.

inebriated [прилагательное]
اجرا کردن

пьяный

Ex: It's important to know your limits to avoid becoming inebriated.

Важно знать свои пределы, чтобы избежать опьянения.

intoxicated [прилагательное]
اجرا کردن

пьяный

Ex: The driver was arrested for driving while intoxicated after failing a breathalyzer test.

Водитель был арестован за вождение в состоянии опьянения после неудачного теста на алкотестере.

wasted [прилагательное]
اجرا کردن

в стельку

Ex: They had a great time, but by the end of the night, everyone was wasted.

Они отлично провели время, но к концу ночи все были пьяны.

wino [существительное]
اجرا کردن

алкаш

Ex: She called him a wino after seeing him passed out in the alley .

Она назвала его пьяницей после того, как увидела его без сознания в переулке.

drunk [существительное]
اجرا کردن

пьяница

Ex: At the bar , a group of rowdy drunks laughed loudly , oblivious to the disapproving glances from others .

В баре группа шумных пьяниц громко смеялась, не замечая неодобрительных взглядов окружающих.

drunkard [существительное]
اجرا کردن

пьяница

Ex: The local tavern was often frequented by the village drunkard .

Местная таверна часто посещалась деревенским пьяницей.

sober [прилагательное]
اجرا کردن

трезвый

Ex: Staying sober is a crucial part of the recovery process from substance abuse .

Оставаться трезвым — это важная часть процесса восстановления от злоупотребления психоактивными веществами.

teetotal [прилагательное]
اجرا کردن

непьющий

Ex: She went teetotal after seeing how alcohol affected her family .

Она стала трезвенницей после того, как увидела, как алкоголь повлиял на её семью.

rehab [существительное]
اجرا کردن

реабилитация

Ex: Successful rehab often involves both medical treatment and counseling .

Успешная реабилитация часто включает как медицинское лечение, так и консультирование.

sobriety [существительное]
اجرا کردن

трезвость

Ex: She celebrated her one-year anniversary of sobriety with a small gathering of friends .

Она отметила свою годовщину трезвости небольшой встречей с друзьями.

teetotaller [существительное]
اجرا کردن

трезвенник

Ex: The supportive community encouraged individuals on their journey to becoming teetotallers .

Поддерживающее сообщество поощряло людей на их пути к тому, чтобы стать трезвенниками.