Еда, Питье и Подача Еды - Вкусы

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные со вкусами и ароматами, такие как "кислота", "умами" и "ореховый".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Еда, Питье и Подача Еды
sweetness [существительное]
اجرا کردن

сладость

Ex: The sweetness of the ripe strawberries made them a delightful snack .

Сладость спелой клубники делала ее восхитительной закуской.

sourness [существительное]
اجرا کردن

кислота

Ex: The sourness of the lemonade made it a refreshing summer drink .

Кислотность лимонада делала его освежающим летним напитком.

saltiness [существительное]
اجرا کردن

солёность

Ex: The saltiness of the sea air added to the experience of walking along the beach .

Солёность морского воздуха добавила впечатлений от прогулки по пляжу.

bitterness [существительное]
اجرا کردن

горечь

Ex: The bitterness of the black coffee lingered on her palate .

Горечь черного кофе задержалась на ее нёбе.

umami [существительное]
اجرا کردن

умами

Ex: The broth had a rich umami flavor, thanks to the addition of mushrooms and seaweed.

Бульон имел насыщенный вкус умами благодаря добавлению грибов и морских водорослей.

pungency [существительное]
اجرا کردن

острота

Ex: The pungency of the onions brought a bold flavor to the curry .

Острота лука придала карри смелый вкус.

spiciness [существительное]
اجرا کردن

острота

Ex: The spiciness of the curry added a delightful kick to the dish .

Острота карри придала блюду восхитительный оттенок.

hotness [существительное]
اجرا کردن

острота

Ex: The hotness of the salsa took everyone by surprise at the party .

Острота сальсы удивила всех на вечеринке.

coolness [существительное]
اجرا کردن

прохлада

astringency [существительное]
اجرا کردن

вяжущее свойство

Ex: The astringency of the red wine left a dry and puckering sensation on the palate .

Терпкость красного вина оставила сухое и вяжущее ощущение на нёбе.

acidic [прилагательное]
اجرا کردن

кислый

Ex: The lemon juice gave the dish an acidic kick that brightened the flavors .

Лимонный сок придал блюду кислый оттенок, который оживил вкусы.

astringent [прилагательное]
اجرا کردن

вяжущий

Ex: The astringent flavor of green tea leaves a refreshing and slightly bitter taste on the palate .

Вяжущий вкус зеленого чая оставляет освежающий и слегка горький привкус на нёбе.

bitter [прилагательное]
اجرا کردن

горький

Ex: The bitter taste of black coffee lingered on her tongue after she took a sip .

Горький вкус черного кофе остался на ее языке после того, как она сделала глоток.

bittersweet [прилагательное]
اجرا کردن

горько-сладкий

Ex: The bittersweet chocolate had a rich, dark taste with a subtle sweetness.

Горько-сладкий шоколад имел насыщенный, темный вкус с тонкой сладостью.

brackish [прилагательное]
اجرا کردن

солоноватый

Ex: The estuary is known for its brackish waters , which support a unique variety of wildlife .

Эстуарий известен своими солоноватыми водами, которые поддерживают уникальное разнообразие дикой природы.

hot [прилагательное]
اجرا کردن

острая

Ex: The curry was so hot that I had to drink several glasses of water to cool down .

Карри был настолько острым, что мне пришлось выпить несколько стаканов воды, чтобы остыть.

mild [прилагательное]
اجرا کردن

мягкий

Ex: The cheese had a mild flavor that everyone enjoyed .

У сыра был мягкий вкус, который всем понравился.

robust [прилагательное]
اجرا کردن

насыщенный

Ex: The robust coffee had a bold and rich flavor , leaving a lasting impression on the palate .

Насыщенный кофе обладал смелым и богатым вкусом, оставляя неизгладимое впечатление на нёбе.

savory [прилагательное]
اجرا کردن

пикантный

Ex: The savory sauce added depth of flavor to the pasta dish .

Пикантный соус придал глубину вкуса пасте.

seasoned [прилагательное]
اجرا کردن

приправленный

Ex: The seasoned chicken was marinated in a blend of herbs and spices before grilling .

Приправленная курица была замаринована в смеси трав и специй перед жаркой.

sharp [прилагательное]
اجرا کردن

острый

Ex: The sharp flavor of the aged vinegar made the salad dressing stand out .

Острый вкус выдержанного уксуса выделил заправку для салата.

sour [прилагательное]
اجرا کردن

кислый

Ex: The green apple had a delightfully sour and crisp flavor .

Зеленое яблоко имело восхитительно кислый и хрустящий вкус.

spicy [прилагательное]
اجرا کردن

острый

Ex: The spicy salsa made with fresh jalapeños added a kick to the chips.

Острая сальса, приготовленная из свежих халапеньо, придала чипсам пикантность.

sweetish [прилагательное]
اجرا کردن

сладковатый

Ex: The pastry had a sweetish glaze, offering a delicate sweetness without being overly sugary.

У выпечки была слегка сладкая глазурь, предлагающая нежную сладость без излишней приторности.

syrupy [прилагательное]
اجرا کردن

сиропный

Ex: Her tea was overly syrupy, as she added too much honey, making it almost too sweet to drink.

Её чай был сиропообразным, так как она добавила слишком много мёда, сделав его почти слишком сладким для питья.

tart [прилагательное]
اجرا کردن

терпкий

Ex: The lemon pie had a tart flavor that made my mouth pucker .

Лимонный пирог имел терпкий вкус, от которого у меня свело рот.

unsalted [прилагательное]
اجرا کردن

несолёный

Ex: The unsalted popcorn catered to those who preferred a plain and unseasoned snack .

Несолёный попкорн подходил тем, кто предпочитал простую и не приправленную закуску.

watery [прилагательное]
اجرا کردن

водянистый

Ex: The soup was disappointingly watery , lacking the rich flavor of homemade broth .

Суп был разочаровывающе водянистым, без насыщенного вкуса домашнего бульона.

tang [существительное]
اجرا کردن

острота

Ex: The pineapple had a tropical tang , making it a juicy and flavorful fruit .

У ананаса был тропический вкус, что делало его сочным и ароматным фруктом.

savor [существительное]
اجرا کردن

вкус

Ex: The homemade soup had a rich and comforting savor that reminded me of childhood .

Домашний суп имел богатый и утешительный вкус, который напомнил мне детство.

bite [существительное]
اجرا کردن

укус

Ex: The chili had a fiery bite that lingered on the taste buds .

У перца было огненное укус, который долго ощущался на вкусовых рецепторах.

aftertaste [существительное]
اجرا کردن

послевкусие

Ex: The espresso had a robust aftertaste , leaving a lingering hint of roasted coffee beans .

У эспрессо был насыщенный послевкусие, оставляющий стойкий оттенок обжаренных кофейных зерен.

savoriness [существительное]
اجرا کردن

вкусовые качества

oleogustus [существительное]
اجرا کردن

олеогустус

supertaster [существительное]
اجرا کردن

супердегустатор

acquired taste [существительное]
اجرا کردن

приобретенный вкус

briny [прилагательное]
اجرا کردن

солёный

Ex: Anchovies added a briny kick to the pizza, enhancing the overall taste with their salty essence.

Анчоусы добавили соленый оттенок пицце, улучшив общий вкус своей соленой сущностью.

earthy [прилагательное]
اجرا کردن

землистый

fruity [прилагательное]
اجرا کردن

фруктовый

Ex: The white wine had a fruity aroma, with notes of pear and citrus dancing on the palate.

Белое вино имело фруктовый аромат с нотами груши и цитрусов, танцующими на нёбе.

full-bodied [прилагательное]
اجرا کردن

приятное на вкус

nutty [прилагательное]
اجرا کردن

ореховый

Ex: The granola bar had a nutty flavor , with a blend of almonds , oats , and honey .

Гранола-батончик имел ореховый вкус, с смесью миндаля, овса и меда.

rich [прилагательное]
اجرا کردن

насыщенный

Ex: The chocolate cake was incredibly rich , with layers of dense chocolate and a generous amount of frosting .

Шоколадный торт был невероятно насыщенным, с слоями плотного шоколада и щедрым количеством глазури.

smoky [прилагательное]
اجرا کردن

копчёный

Ex: The barbecue ribs had a deliciously smoky taste that lingered on the palate .

У барбекю-рёбрышек был восхитительно копчёный вкус, который долго ощущался на нёбе.

tangy [прилагательное]
اجرا کردن

острый

Ex: The tangy citrus flavor of the lemonade was refreshing on a hot day .

Острый цитрусовый вкус лимонада был освежающим в жаркий день.

yeasty [прилагательное]
اجرا کردن

дрожжевой

Ex: The homemade bread had a deliciously yeasty flavor , evoking warmth and freshness .

Домашний хлеб имел восхитительный дрожжевой вкус, вызывая ощущение тепла и свежести.

zesty [прилагательное]
اجرا کردن

острый

Ex: The zesty salsa added a burst of flavor to the tacos with its combination of tomatoes, onions, and cilantro.

Пикантная сальса добавила взрыв вкуса тако благодаря сочетанию помидоров, лука и кинзы.

woody [прилагательное]
اجرا کردن

древесный

Ex: The wine had a woody taste, reflecting the influence of oak barrels during the aging process.

У вина был древесный вкус, отражающий влияние дубовых бочек в процессе выдержки.