Еда, Питье и Подача Еды - Вкусы
Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные со вкусами и ароматами, такие как "кислота", "умами" и "ореховый".
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
the sensory experience of a pleasing or sugary flavor

сладость, сладкий вкус
Естественная сладость свежевыжатого апельсинового сока добавила освежающий оттенок завтраку.
the sharp or tangy flavor often associated with acidic or tart substances

кислота, кислинка
Она сморщила губы от неожиданной кислоты незрелой ягоды.
the characteristic taste sensation associated with the presence of salt in food

солёность, солёный вкус
Ей понравилась солёность жареных орехов в качестве пикантной закуски.
the sharp and unpleasant taste often found in coffee, dark chocolate, or certain vegetables

горечь, терпкость
Горечь тонизирующей воды удивила её, когда она сделала глоток.
a taste that is not sour, bitter, salty, or sweet, found in some foods such as meat, etc.

умами
Помидоры в соусе обеспечили естественный прирост умами, делая его вкус более насыщенным и приятным.
the strong, sharp taste or sensation often associated with spicy or intensely flavored foods

острота, едкость
Острые перцы придали сальсе остроту, создавая пикантный вкус.
the quality of having a strong or fiery taste due to the presence of spices or chili peppers

острота
Острота тайского супа оставила продолжительное тепло на нёбе.
the level of spiciness or heat in food

острота, уровень остроты
Острота куриных крылышек бросила вызов даже самым отважным едокам.
a refreshing, mild, or soothing sensation in the mouth, often associated with mint, menthol, or cucumber

прохлада, освежение
the dry, puckering, or rough sensation experienced in the mouth, often caused by substances like tannins in tea or unripe fruits

вяжущее свойство, терпкость
Вяжущий вкус ежевики добавил сложности фруктовому джему.
a taste, aroma, or sensation resembling that of metal such as certain medicines or amalgam dental fillings

металличность, металлический привкус
(of flavour) tangy and sour, often due to the presence of acid

кислый
Он добавил немного уксуса в соус, сделав его более кислым и пикантным.
having a sharp, bitter, or sour taste

вяжущий
Вяжущие ноты в темном шоколаде могут способствовать его сложности, добавляя горькое и сушащее ощущение.
having a strong taste that is unpleasant and not sweet

горький
Несмотря на его горький вкус, он ценил пользу для здоровья от употребления кале в своем салате.
having a taste that is a blend of both bitter and sweet flavors

горько-сладкий, сладко-горький
Темнообжаренные кофейные зерна дали горько-сладкий напиток, сочетающий крепкий горький вкус с нюансированной карамельной сладостью.
describing water that is slightly salty, typically where freshwater mixes with seawater

солоноватый, солоноватая вода
Ученые изучили влияние солоноватой воды на местные виды растений.
(of food) having a spicy or peppery flavor that causes a burning sensation in the mouth

острая
Острый соус был настолько интенсивным, что от каждого укуса у меня слезились глаза.
having a flavor that is not sharp or overpowering

мягкий, нежный
Она предпочитала мягкий вкус, избегая всего слишком острого.
featuring a rich taste

насыщенный, крепкий
Шеф приготовил насыщенный соус, придав блюду мощный и сбалансированный вкус.
(of food) salty or spicy rather than sweet

пикантный
Чаша пикантного супа мисо согрела ее в холодный вечер.
(of food) flavored with spices, herbs, or other ingredients to improve its taste and smell

приправленный, пряный
Они перекусывали приправленным попкорном, посыпанным порошком чили и пищевыми дрожжами.
describing a flavor that is intense and tangy, often with a biting or pungent quality

острый, кислый
Резкий вкус маринованного лука приятно контрастировал со сладостью моркови.
having a sharp acidic taste like lemon

кислый
Кислые вишни делают лучшие пироги.
having a strong taste that gives your mouth a pleasant burning feeling

острый
Они заказали острые тайские лапши, жаждая интенсивного тепла и смелых вкусов.
(of food) cooked in a way that tastes both sweet and sour

кисло-сладкий
characterized by a taste that is somewhat sweet but not overwhelmingly so

сладковатый, слащавый
Соус для барбекю имел сладковатый привкус, добавляя легкую сладость к жареному мясу.
having an overly sweet flavor

сиропный, слишком сладкий
Глазированные пончики были восхитительно сиропными, каждый кусочек сочился сладкой и ароматной начинкой.
having a sharp taste that stings the tongue

терпкий
Брызги лаймового сока добавили терпкий вкус маргарите.
(of food) not containing added salt

несолёный
Несолёные орехи предлагали простой и полезный вариант перекуса.
having too much water and little taste

водянистый
Смузи был водянистым и пресным, без кремовой текстуры и сладости правильно смешанных фруктов.
a sharp and distinctive taste, typically associated with acidity or a lively and refreshing quality

острота, кислотность
Соленья предлагали хрустящую текстуру вместе с остротой, которая дополняла бутерброд.
the distinctive and enjoyable taste or aroma of food or drink

вкус, аромат
Ризотто с морепродуктами обладало морским вкусом, подчеркивая свежесть океанских ингредиентов.
the intense taste experience of food, particularly characterized by a sharp or strong flavor

укус, острота
Имбирный пряник имел сладко-пряный вкус, что делало его вкусным праздничным угощением.
the lingering flavor that remains in the mouth after eating or drinking something

послевкусие
Сладкий и кислый фруктовый салат имел восхитительное послевкусие, что делало его освежающим вариантом десерта.
a unique taste sensation that is attributed to the perception of fats or lipids in food

олеогустус
an individual who has a heightened sense of taste and is more sensitive to the flavors and sensations in food and beverages

супердегустатор, гипердегустатор
something that one dislikes first but starts to like it with the passage of time

приобретенный вкус
having the taste of salt

солёный, морской
Когда корабль плыл по солёным водам, моряки могли почувствовать соль на своих губах.
having characteristics of soil or the earth, often associated with flavors such as mushrooms, root vegetables, or certain types of wine

землистый, почвенный
having a sweet, fresh, or juicy taste or smell associated with various types of fruits

фруктовый, с фруктовым ароматом
Освежитель воздуха наполнил комнату сладким и фруктовым ароматом.
having a taste or aroma reminiscent of nuts, often rich, earthy, and slightly sweet

ореховый, с привкусом ореха
Соус песто обладал ореховой насыщенностью, сочетая базилик, кедровые орехи и сыр пармезан.
containing a high amount of fat, sugar, or other indulgent ingredients

насыщенный
Он нашел насыщенный, маслянистый биск из лобстера восхитительным лакомством, полным глубоких, пикантных вкусов.
having a taste like smoke

копчёный, со вкусом дыма
У сыра был богатый, копчёный вкус, потому что он выдерживался в погребе с дровяным отоплением.
having a sharp, refreshing taste with a slight sourness or acidity

острый, кисловатый
Острый йогуртовый соус идеально дополнял острые кебабы.
having a taste or aroma resembling yeast, often found in bread, beer, or other fermented foods

дрожжевой, бродильный
Тесто для пиццы имело отчетливый дрожжевой вкус, что свидетельствовало о его кустарном приготовлении.
(of food) having a sharp, strong, and refreshing taste

острый, пикантный
Пикантная заправка для салата, приготовленная из бальзамического уксуса и дижонской горчицы, оживила зелень.
describing a flavor or aroma that is reminiscent of wood, often earthy, rich, and sometimes slightly sweet or spicy

древесный, лесной
Благовоние источало успокаивающий древесный аромат, напоминающий сандал и кедр.
