Более пристальный взгляд - Урок 2

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Книга Street Talk 2
argh [междометие]
اجرا کردن

Аргх

Ex: Argh, I spilled coffee on my new shirt!

Аргх, я пролил кофе на свою новую рубашку!

gosh [междометие]
اجرا کردن

Боже мой

Ex: Gosh , I forgot to bring the tickets .

Боже, я забыл принести билеты.

to gulp [глагол]
اجرا کردن

глотать быстро

Ex: She took a deep breath and gulped , trying to steady her nerves .

Она глубоко вдохнула и сглотнула, пытаясь успокоить нервы.

blah [существительное]
اجرا کردن

болтовня

blech [междометие]
اجرا کردن

Фу!

Ex: Blech! I hate having to clean the bathroom.

Фу! Ненавижу убирать в ванной.

boom [существительное]
اجرا کردن

грохот

Ex: The drum emitted a heavy boom that shook the hall .

Барабан издал тяжёлый грохот, который потряс зал.

crash [существительное]
اجرا کردن

грохот

Ex: A crash came from the kitchen when the cupboard door swung open .

Крэш пришёл с кухни, когда дверца шкафа распахнулась.

gee [междометие]
اجرا کردن

Ого

Ex: Gee, I didn't expect the storm to hit so fast.

Gee, я не ожидал, что шторм настигнет так быстро.

jeez [междометие]
اجرا کردن

Боже

Ex: Jeez , I never thought I 'd actually win the raffle !

Jeez, я никогда не думал, что действительно выиграю в лотерее!

kaboom [существительное]
اجرا کردن

бум

Ex: The cartoon featured a dramatic kaboom as the rocket exploded .

В мультфильме был показан драматический кабум, когда ракета взорвалась.

ow [междометие]
اجرا کردن

Ой

Ex: Ow ! Stop pinching me , that hurts !

Ой! Прекрати щипать меня, это больно!

pew [междометие]
اجرا کردن

Фу!

Ex: Pew! This milk smells sour.

Фу ! Это молоко пахнет кислым.

phew [междометие]
اجرا کردن

УФ

Ex: Phew, I managed to finish all my chores before the guests arrived.

Фух, мне удалось закончить все дела до прихода гостей.

piuck [междометие]
اجرا کردن

Фу!

Ex: The strange-tasting medicine made him gag and exclaim, "Piuck!"

Лекарство со странным вкусом заставило его давиться и воскликнуть: "Пиак!"

to sigh [глагол]
اجرا کردن

вздыхать

Ex: With a heavy heart , she sighed her regret for not being able to attend the important family gathering .

С тяжелым сердцем она вздохнула от сожаления, что не смогла присутствовать на важном семейном собрании.

smash [существительное]
اجرا کردن

грохот

Ex: She heard the smash of glass as the vase toppled off the table .

Она услышала грохот стекла, когда ваза упала со стола.

thwack [междометие]
اجرا کردن

бах

Ex: She slapped the magazine against the table—thwack!—flattening the mosquito.

Она шлёпнула журналом по столу—хлоп!—раздавив комара.

wham [междометие]
اجرا کردن

бах

Ex: The door slammed shut with a deafening wham , echoing through the house .

Дверь захлопнулась с оглушительным бам, эхом разнесясь по дому.

whew [междометие]
اجرا کردن

уф

Ex: Whew, that was a close call! I almost missed the deadline.

Фух, это было близко! Я почти пропустил срок.

whoa [междометие]
اجرا کردن

Вау

Ex: Whoa , look at the size of that wave !

Whoa, посмотри на размер этой волны!

whoops [междометие]
اجرا کردن

Упс

Ex: Whoops, I didn't see that bump in the road.

Упс, я не заметил эту кочку на дороге.

whoosh [существительное]
اجرا کردن

свист

Ex: The whoosh of the basketball through the net echoed in the gym .

Свист баскетбольного мяча, пролетающего через сетку, разнесся по залу.

wow [междометие]
اجرا کردن

ух ты

Ex: Wow , look at that sunset ; it 's breathtaking .

Вау, посмотри на тот закат; это захватывает дух.

yikes [междометие]
اجرا کردن

Ой!

Ex: Yikes! That thunder scared me.

Ой! Этот гром меня напугал.

yipe [междометие]
اجرا کردن

Ай!

Ex: Yipe! That loud crash startled me!

Ой! Этот громкий грохот напугал меня!

yuck [междометие]
اجرا کردن

фу

Ex: Yuck! There's mold growing on the bread.

Фу! На хлебе растет плесень.

yum [междометие]
اجرا کردن

Ням

Ex: Yum , this chocolate cake is so moist and rich .

Ням, этот шоколадный торт такой влажный и насыщенный.

zap [междометие]
اجرا کردن

бац

Ex: He pressed the button and heard a quick zap, signaling the circuit was complete.

Он нажал кнопку и услышал быстрый зэп, сигнализирующий о завершении цепи.

zowie [междометие]
اجرا کردن

Вау

Ex: He leaped into the air and landed a perfect kick—zowie!—the crowd went wild.

Он прыгнул в воздух и приземлился с идеальным ударом—zowie—толпа взбесилась.