pattern

Книга Street Talk 2 - Урок 4

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Street Talk 2
along the lines of {sth}

of the same type as something else or closely resembling it

очень похожий

очень похожий

Ex: I'm not sure if this is what you had in mind, but I drafted a proposal along these lines to get us started.
Закрыть
Войти
at large
at large
[прилагательное]

having escaped, especially from confinement

на свободе, скрывающийся

на свободе, скрывающийся

Закрыть
Войти
front burner
front burner
[существительное]

a state of high priority where something is dealt with immediately or given the most attention

чрезвычайно важный

чрезвычайно важный

Ex: Her career took the front burner while other plans were set aside .

Её карьера вышла на передний план, в то время как другие планы были отложены.

Закрыть
Войти
to backfire
to backfire
[глагол]

to have a result contrary to what one desired or intended

дать обратный эффект

дать обратный эффект

Ex: The strategy to increase sales by raising prices backfired as customers turned to cheaper alternatives .

Стратегия увеличения продаж за счет повышения цен дала обратный эффект, когда клиенты обратились к более дешевым альтернативам.

Закрыть
Войти
bank job
bank job
[существительное]

a robbery or heist involving a bank, typically involving the illegal act of stealing money or valuables from a bank

ограбление банка, банковская кража

ограбление банка, банковская кража

Ex: " After the bank job, they went into hiding for months . "

После ограбления банка они скрывались месяцами.

Закрыть
Войти
behind bars
behind bars
[наречие]

used to refer to someone who is imprisoned or serving time in prison

за решёткой, в тюрьме

за решёткой, в тюрьме

Ex: Many people believe he should be behind bars for what he did .

Многие считают, что за то, что он сделал, ему место за решёткой.

Закрыть
Войти
capitol hill
capitol hill
[существительное]

a hill in Washington, D.C., where the Capitol Building sits and Congress meets

Капитолийский холм, Холм Капитолия

Капитолийский холм, Холм Капитолия

Закрыть
Войти
to carry out
to carry out
[глагол]

to execute a decision, order, or directive

выполнять, осуществлять

выполнять, осуществлять

Ex: In times of emergency , the police force must be ready to carry out orders to maintain public safety .

В чрезвычайных ситуациях полиция должна быть готова выполнять приказы для обеспечения общественной безопасности.

Закрыть
Войти
to come forward
to come forward
[глагол]

make oneself visible; take action

выступать вперед, проявлять инициативу

выступать вперед, проявлять инициативу

Закрыть
Войти
on {one's} [heels]
on one's heels
[фраза]

closely following or pursuing someone or something, often in a persistent or bothersome manner

идти по пятам, не отставать ни на шаг

идти по пятам, не отставать ни на шаг

Ex: She walked faster, but the stranger remained on her heels.

Она ускорила шаг, но незнакомец всё равно шёл за ней по пятам.

Закрыть
Войти
crackdown
crackdown
[существительное]

a severe and often sudden enforcement of law or regulations, typically to suppress or control specific activities, behaviors, or groups perceived as problematic or threatening

репрессии

репрессии

Ex: The crackdown on organized crime gangs resulted in a series of raids and arrests across the city .

Борьба с организованными преступными группировками привела к серии рейдов и арестов по всему городу.

Закрыть
Войти
crook
crook
[существительное]

someone who has committed a crime or has been legally convicted of a crime

преступник, мошенник

преступник, мошенник

Закрыть
Войти
cutback
cutback
[существительное]

the act of reducing the amount of something

сокращение, уменьшение

сокращение, уменьшение

Ex: Environmental cutbacks weakened pollution controls .

Экологические сокращения ослабили контроль за загрязнением.

Закрыть
Войти
to face up to
to face up to
[глагол]

to confront and deal with a difficult or unpleasant situation directly and courageously

противостоять

противостоять

Ex: As a responsible leader, it's crucial to face up to the challenges and make decisions for the betterment of the team.

Как ответственный лидер, крайне важно сталкиваться с вызовами и принимать решения для улучшения команды.

Закрыть
Войти
heist
heist
[существительное]

‌an act of violently stealing something valuable, especially from a shop or bank

ограбление

ограбление

Ex: The heist involved stealing millions in cash .

Ограбление включало кражу миллионов наличными.

Закрыть
Войти
to hinge on
to hinge on
[глагол]

(of an outcome, decision, or situation) to depend entirely on a particular factor or set of circumstances

зависеть от, вращаться вокруг

зависеть от, вращаться вокруг

Ex: The success of the event will hinge on the weather cooperating for the outdoor activities .

Успех мероприятия будет зависеть от того, будет ли погода благоприятствовать проведению мероприятий на открытом воздухе.

Закрыть
Войти
in broad daylight
in broad daylight
[фраза]

at a time when everyone can witness something

при свете дня, открыто

при свете дня, открыто

Ex: The murder occurred in broad daylight, leaving witnesses horrified and demanding swift justice for the victim.
Закрыть
Войти
to jump-start
to jump-start
[глагол]

start or re-start vigorously

оживить, энергично начать

оживить, энергично начать

Закрыть
Войти
to knock off
to knock off
[глагол]

to take something illegally without permission

украсть, своровать

украсть, своровать

Ex: The art heist crew knocked off the museum , stealing priceless paintings .

Группа похитителей произведений искусства ограбила музей, похитив бесценные картины.

Закрыть
Войти
to [lie] in wait
to lie in wait
[фраза]

to secretly wait for the right time to catch or attack an enemy or prey

подстерегать, сидеть в засаде

подстерегать, сидеть в засаде

Ex: The sniper will lie in wait for hours, waiting for the enemy to reveal their position.

Крокодил подстерегал добычу под мутной водой.

Закрыть
Войти
to nab
to nab
[глагол]

to catch someone because they are suspected of doing something wrong

ловить, арестовывать

ловить, арестовывать

Ex: The undercover operation was designed to nab members of the organized crime syndicate .

Секретная операция была разработана, чтобы поймать членов организованного преступного синдиката.

Закрыть
Войти
on shaky ground
on shaky ground
[фраза]

in an uncertain or unstable situation that is likely to fail or collapse

в шатком положении, под угрозой провала

в шатком положении, под угрозой провала

Ex: His position in the company is on shaky ground after the poor results.

После плохих результатов его положение в компании стало шатким.

Закрыть
Войти
on the floor
on the floor
[фраза]

used to refer to an idea, proposal, or issue that is formally presented or under discussion in a meeting, especially in a legislative or organizational context

Ex: The issue of employee benefits will be on the floor during the meeting tomorrow.
Закрыть
Войти
the powers that be
the powers that be
[фраза]

the individuals or groups who hold the most authority or influence in a particular organization, community, or situation

те, влиятельные люди

те, влиятельные люди

Ex: The powers that be finally listened to the public.

Те, кто у власти, наконец прислушались к людям.

Закрыть
Войти
private eye
private eye
[существительное]

someone who can be employed as a detective to collect information

частный детектив, частный сыщик

частный детектив, частный сыщик

Закрыть
Войти
to shoot down
to shoot down
[глагол]

to be too harsh on someone just to prove that their ideas are wrong or stupid

Разрушить кого-то

Разрушить кого-то

Ex: During the debate , opponents tried to shoot down the candidate 's stance on economic policies .

Во время дебатов оппоненты пытались разгромить позицию кандидата по экономической политике.

Закрыть
Войти
to get around
to get around
[глагол]

to find a way to overcome a problem or obstacle

справляться, обходить

справляться, обходить

Ex: He got around the issue by suggesting a different approach .

Он обошел проблему, предложив другой подход.

Закрыть
Войти
underway
underway
[прилагательное]

currently happening

в процессе, идет

в процессе, идет

Ex: The preparations for the event are underway, with organizers setting up booths and decorations .

Подготовка к мероприятию идет полным ходом, организаторы устанавливают стенды и украшения.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek