a Chinese martial art encompassing a wide range of fighting styles and techniques

кун-фу, бойкое искусство
a drink, particularly alcoholic, consumed before a meal to stimulate one's appetite

аперитив
used to wish someone a good appetite or enjoyable meal before they start eating

Приятного аппетита!, С приятным аппетитом!
used to wish someone a safe and enjoyable journey before they embark on a trip

Счастливого пути!, Доброй дороги!
small, decorative items or trinkets, often of little value individually but collectively creating a visually appealing display

безделушки, старинные вещи
a feeling of mutual trust and friendship among people who spend a lot of time together

дружба, товарищество
complete freedom or unrestricted authority given to someone to act as they wish in a particular situation

свобода действий
a large country house or mansion, typically of French origin, often associated with luxury, grandeur, and historical significance

замок
the art of making pictures by sticking photographs, pieces of cloth or colored paper onto a surface

коллаж
someone who is employed by a hotel to help guests by booking events, making restaurant reservations, etc.

консьерж
an individual who is an expert of art, food, music, etc. and can judge its quality

Знаток, ценитель
a sudden, violent seizure of governmental power by a small group

государственный переворот
a woman who is making a public appearance for the first time, especially in movies or sports

дебютантка
having lost social or cultural status, often implying a decline in class or prestige

деклассифицированный, утративший статус
the feeling that a current situation has happened before, even though it is new

дежавю, дежавю (франц. déjà vu)
a phrase or word that intentionally conveys two distinct meanings, usually with one sexual connotation

двусмысленность, игра слов
a level or rank in an organization, profession, or society, indicating a person's status or authority within that hierarchy

этаж (в иерархии), уровень (в организации)
an oval cake made with a light pastry, filled with cream or custard and topped with chocolate icing

эклер
a small group of people in a society who enjoy a lot of advantages because of their economic, intellectual, etc. superiority

элита
an individual who has left their native country to settle in another due to political reasons, war, or other upheavals

эмигрант, выходец
a feeling of being bored, tired, or dissatisfied because nothing interesting or exciting is happening

скука
a cohesive group of performers in ballet or theater who work together in synchronized movements or actions to support the main performers or create a backdrop for the production

ансамбль, группа исполнителей
*** This French expression refers to something that has been done and cannot be changed.

свершившийся факт, готовое решение
an extremely embarrassing and inappropriate comment or behavior in a particular social situation

ложный шаг, неверный шаг
someone who takes great pleasure in food and dining, often with a discerning palate and a penchant for indulgence

гурман
the products of making highly fashionable and expensive clothing

высокая мода
fancy and carefully prepared food with beautiful presentation and top-notch ingredients

высокая кухня, изысканная кухня
an intangible quality that makes someone or something attractive, appealing, or intriguing, but which is difficult to describe or define

восхитительный
the doctrine that government should not interfere in commercial affairs

непринуждённость, свобода торговли
someone who is in charge of the waiters and waitresses of a restaurant

метрдотель
a feeling of being physically ill and irritated without knowing the reason

недомогание
a carnival held in some countries on Shrove Tuesday (the last day before Lent) but especially in New Orleans

Масленица, Марди Гра
household for three; an arrangement where a married couple and a lover of one of them live together while sharing sexual relations

ménage à trois, трехсторонние отношения
used as a French courtesy title; equivalent to English `Mr'

господин, мистер
a person who has suddenly risen to a higher economic status but has not gained social acceptance of others in that class

новый богатый, недавний богатый человек
a French style of cooking known for its light, delicate dishes, fresh ingredients, and artistic presentation

новая кухня, новая кулинария
the most important or impressive part of a series, event, or work

самое лучшее
a small secondary residence, typically located in a city or urban area, that is used as a temporary or occasional dwelling

пид-терр, вторичное жильё
a collection or mixture of miscellaneous items, often diverse in nature

попурри
a French phrase meaning "Please respond," used on invitations to request a reply about whether the person will attend an event or not

ответ (отвечать на приглашение), подтверждение участия
used humorously to show that someone has made a good point in an argument or discussion

туше
a brilliant or masterful performance that attracts a lot of attention or displays great skill

мастерское исполнение
an art technique that deceives the eye by creating realistic optical illusions

тромплей, иллюзия зрительных обманов
used to indicate a comparison or contrast between two things or people

по сравнению с, в контексте
used to express the sudden appearance, revelation, or accomplishment of something

вот вам, вот и всё
an acute but unspecific feeling of anxiety; usually reserved for philosophical anxiety about the world or about personal freedom

тревога, беспокойство
*** used when somebody has sneezed to wish them good health

будьте здоровы, на здоровье
a class or school that prepares four-year-old to six-year-old children for elementary school

детский сад
excluded from use or mention

запрещённый, в недопустимости
a sweet fruit salad that typically contains shredded coconut, marshmallows, and whipped cream

амброзия
stimulating sexual desire

афродизиакальный, возбуждающий сексуальное желание
a compelling charm or attractiveness that inspires devotion and enthusiasm in others

харизма
relating to or causing sexual arousal or excitement

эротический, сексуальный
a running race of 26 miles or 42 kilometers

марафон
a reliable and experienced person who helps those with less experience

наставник
a psychological trait or personality disorder where someone is excessively self-centered and believes they are superior to others

нарциссизм
a formidable opponent or persistent force that causes misery, defeat, or downfall

недруг, противник
Книга Street Talk 2 |
---|
