Книга Street Talk 2 - Более пристальный взгляд: Урок 4

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Книга Street Talk 2
gung ho [прилагательное]
اجرا کردن

очень восторженный и преданный

kung fu [существительное]
اجرا کردن

кунг-фу

Ex: He practiced kung fu for years to master its intricate techniques .

Он годами занимался кунг-фу, чтобы освоить его сложные техники.

adieu [междометие]
اجرا کردن

Прощай

Ex: Adieu, my dear friend. May we meet again soon.

Прощай, мой дорогой друг. Надеюсь, мы скоро встретимся снова.

a la carte [наречие]
اجرا کردن

by selecting and ordering individual items from a menu rather than choosing a set meal

Ex: They ate à la carte instead of opting for the set menu.
ambiance [существительное]
اجرا کردن

атмосфера

Ex: The restaurant 's warm ambiance made it perfect for a romantic dinner .

Тёплая атмосфера ресторана делала его идеальным для романтического ужина.

aperitif [существительное]
اجرا کردن

аперитив

apropos [наречие]
اجرا کردن

по поводу

Ex: She arrived just apropos, as the meeting was about to begin.

Она пришла как раз вовремя, когда встреча вот-вот должна была начаться.

attache [существительное]
اجرا کردن

атташе

blase [прилагательное]
اجرا کردن

равнодушный

Ex: He gave a blasé shrug when asked about the delay.

Он сделал равнодушное пожимание плечами, когда его спросили о задержке.

bon appetit [междометие]
اجرا کردن

Приятного аппетита

Ex:

Когда официант подавал блюдо, он улыбнулся и сказал: "Вот ваша еда, приятного аппетита!"

bon voyage [междометие]
اجرا کردن

Счастливого пути! Желаем вам безопасного и запоминающегося путешествия.

Ex:

Счастливого пути! Береги себя и веселись в своем приключении!

bourgeois [прилагательное]
اجرا کردن

буржуазный

Ex: His taste in decor was thoroughly bourgeois neat , safe , and predictable .

Его вкус в оформлении был совершенно буржуазным — аккуратным, безопасным и предсказуемым.

boutique [существительное]
اجرا کردن

бутик

Ex: She found a beautiful dress at a boutique downtown and decided to splurge on it .

Она нашла красивое платье в бутике в центре города и решила потратиться на него.

bric-a-brac [существительное]
اجرا کردن

безделушки

Ex: The shelves in her living room were adorned with various bric-a-brac , including figurines , vases , and small sculptures .

Полки в ее гостиной были украшены различными безделушками, включая фигурки, вазы и небольшие скульптуры.

camaraderie [существительное]
اجرا کردن

товарищество

Ex: The camaraderie among the teammates made every practice enjoyable .

Товарищество среди товарищей по команде делало каждую тренировку приятной.

carte blanche [существительное]
اجرا کردن

свобода действий

Ex: The CEO gave her marketing team carte blanche to develop innovative strategies for the new product launch .

Генеральный директор дал своей маркетинговой команде carte blanche для разработки инновационных стратегий запуска нового продукта.

chateau [существительное]
اجرا کردن

замок

Ex: The grand chateau stood atop a hill , overlooking sprawling vineyards and offering breathtaking views of the countryside .

Величественный шато стоял на вершине холма, возвышаясь над раскинувшимися виноградниками и предлагая захватывающие виды на сельскую местность.

collage [существительное]
اجرا کردن

коллаж

Ex: She created a vibrant collage of city scenes using magazine cutouts and acrylic paint .

Она создала яркий коллаж городских сцен, используя вырезки из журналов и акриловую краску.

concierge [существительное]
اجرا کردن

консьерж

Ex: The hotel concierge booked our city tour and theatre tickets .
connoisseur [существительное]
اجرا کردن

Знаток

Ex: As a wine connoisseur , he could discern subtle nuances in aroma and flavor , effortlessly identifying the region and vintage of each bottle .

Как знаток вина, он мог различать тонкие нюансы аромата и вкуса, без труда определяя регион и год урожая каждой бутылки.

coup [существительное]
اجرا کردن

a striking, successful, or clever achievement, often unexpected or impressive

Ex: Securing the contract was a major coup for the company .
coup d'etat [существительное]
اجرا کردن

государственный переворот

Ex: The coup d'état led to the ousting of the country's president and the establishment of military rule.

Государственный переворот привел к смещению президента страны и установлению военного правления.

creme de cacao [существительное]
اجرا کردن

шоколадного ликёра

cul-de-sac [существительное]
اجرا کردن

тупик

Ex: They live at the end of a quiet cul-de-sac , away from the busy main road .

Они живут в конце тихого тупика, вдали от оживлённой главной дороги.

debacle [существительное]
اجرا کردن

провал

debut [существительное]
اجرا کردن

дебют

debutante [существительное]
اجرا کردن

дебютантка

declasse [прилагательное]
اجرا کردن

деклассированный

deja vu [существительное]
اجرا کردن

дежавю

Ex: He paused mid-conversation , struck by a sudden deja vu .

Он остановился посреди разговора, пораженный внезапным дежавю.

echelon [существительное]
اجرا کردن

уровень

Ex: Her influential family belonged to the upper echelon of social circles in the city .

Её влиятельная семья принадлежала к высшему эшелону социальных кругов города.

eclair [существительное]
اجرا کردن

эклер

elite [существительное]
اجرا کردن

элита

Ex: The elite gathered at the exclusive club for their annual meeting .

Элита собралась в эксклюзивном клубе на свое ежегодное собрание.

emigre [существительное]
اجرا کردن

эмигрант

Ex: The writer, once an emigré from a totalitarian regime, found solace and freedom in their new country, where they could express themselves without fear of persecution.

Писатель, когда-то эмигрант из тоталитарного режима, нашел утешение и свободу в своей новой стране, где он мог выражать себя без страха преследования.

ennui [существительное]
اجرا کردن

скука

Ex: She sighed with ennui as she stared at the clock , waiting for the workday to end .

Она вздохнула от скуки, глядя на часы, ожидая окончания рабочего дня.

ensemble [существительное]
اجرا کردن

a chorus or group of dancers in a ballet company

Ex: The ensemble performed beautifully in the corps de ballet .
entree [существительное]
اجرا کردن

блюдо

Ex: For my entree , I chose the grilled salmon with a side of asparagus and roasted potatoes .

На основное блюдо я выбрал жареного лосося с гарниром из спаржи и жареного картофеля.

fait accompli [существительное]
اجرا کردن

свершившийся факт

Ex: He used his savings to buy a motorbike and then presented his parents with a fait accompli .

Он использовал свои сбережения, чтобы купить мотоцикл, а затем представил своим родителям fait accompli.

faux pas [существительное]
اجرا کردن

ложный шаг

Ex: He committed a faux pas by forgetting to introduce his guests at the party .

Он совершил faux pas, забыв представить своих гостей на вечеринке.

finale [существительное]
اجرا کردن

финал

finesse [существительное]
اجرا کردن

тонкость

Ex: She handled the negotiation with great finesse , ensuring both sides were satisfied .

Она провела переговоры с большой тонкостью, обеспечив удовлетворение обеих сторон.

gourmand [существительное]
اجرا کردن

гурман

Ex: As a renowned gourmand , Sarah meticulously planned each meal , savoring every bite with delight .

Как известный гурман, Сара тщательно планировала каждую трапезу, с наслаждением смакуя каждый кусочек.

gourmet [существительное]
اجرا کردن

гурман

Ex: She is a true gourmet who enjoys exploring new flavors and cuisines .

Она настоящий гурман, который любит исследовать новые вкусы и кухни.

haute couture [существительное]
اجرا کردن

высокая мода

Ex: The designer 's latest haute couture collection dazzled the fashion world with its exquisite craftsmanship and innovative designs .

Последняя коллекция haute couture дизайнера ошеломила мир моды своим изысканным мастерством и инновационными дизайнами.

je ne sais quoi [существительное]
اجرا کردن

восхитительный

Ex: Her smile had a certain je ne sais quoi that lit up the room .

Её улыбка обладала определённым je ne sais quoi, которое освещало комнату.

malaise [существительное]
اجرا کردن

недомогание

Ex: Claire 's vague malaise of discomfort and unease prompted several visits to specialists .

Смутное недомогание Клэр, чувство дискомфорта и беспокойства, побудило ее несколько раз обратиться к специалистам.

Mardi Gras [существительное]
اجرا کردن

a carnival held on Shrove Tuesday in some countries, especially in New Orleans

Ex: The New Orleans Mardi Gras features elaborate floats and parades.
melange [существительное]
اجرا کردن

смесь

melee [существительное]
اجرا کردن

рукопашный

Ex: The concert turned chaotic when a melee broke out among the crowd .

Концерт превратился в хаос, когда среди толпы вспыхнула драка.

milieu [существительное]
اجرا کردن

среда

Ex: Growing up in a tight-knit community , Sarah 's milieu shaped her values and beliefs .

Выросшая в тесном сообществе, среда Сары сформировала её ценности и убеждения.

monsieur [существительное]
اجرا کردن

господин

nouvelle cuisine [существительное]
اجرا کردن

новая кухня

Ex: The restaurant gained acclaim for its innovative take on nouvelle cuisine , drawing food enthusiasts from around the world .

Ресторан получил признание за свой инновационный подход к nouvelle cuisine, привлекая гурманов со всего мира.

passe [прилагательное]
اجرا کردن

устаревший

Ex: Those baggy jeans are so passé; no one wears them anymore.

Эти мешковатые джинсы такие устаревшие; их больше никто не носит.

piece de resistance [существительное]
اجرا کردن

самое лучшее

Ex: His novel’s pièce de résistance was the final chapter, which completely changed the narrative.

Pièce de résistance его романа была заключительная глава, которая полностью изменила повествование.

pied-a-terre [существительное]
اجرا کردن

временное жилье

Ex: The couple maintained a small pied-à-terre in the city, using it as a convenient base for weekend getaways.

Пара содержала небольшой пье-а-терр в городе, используя его как удобную базу для поездок на выходные.

poignant [прилагательное]
اجرا کردن

мучительный

Ex: The poignant story of the elderly couple 's enduring love brought tears to everyone 's eyes .

Трогательная история долговечной любви пожилой пары вызвала слезы у всех на глазах.

potpourri [существительное]
اجرا کردن

попурри

Ex: The magazine 's latest issue was a potpourri of articles covering topics ranging from politics to pop culture .

Последний выпуск журнала представлял собой смесь статей, охватывающих темы от политики до поп-культуры.

RSVP [существительное]
اجرا کردن

ответ

Ex: We received several RSVPs for the party already.

Мы уже получили несколько RSVP на вечеринку.

risque [прилагательное]
اجرا کردن

рискованный

Ex: The comedian's risqué jokes caused both laughter and discomfort in the audience.

Двусмысленные шутки комика вызвали и смех, и дискомфорт у аудитории.

salon [существительное]
اجرا کردن

салон

Ex: The guests gathered in the salon for drinks before dinner .

Гости собрались в салоне для напитков перед ужином.

savoir-faire [существительное]
اجرا کردن

социальное умение

tete-a-tete [существительное]
اجرا کردن

тет-а-тет

Ex: After the meeting , the CEO and the investor had a brief tete-a-tete in the corner .

После встречи генеральный директор и инвестор провели краткий тет-а-тет в углу.

touche [междометие]
اجرا کردن

туше

Ex: Your critique of my argument's weak points was sharp, touché.

Ваша критика слабых мест моего аргумента была острой, touché.

tour de force [существительное]
اجرا کردن

мастерское исполнение

trompe l'oeil [существительное]
اجرا کردن

тромплей

Ex: He used trompe l'oeil to create the illusion of a door where none existed .

Он использовал trompe l'oeil, чтобы создать иллюзию двери там, где её не было.

vis-a-vis [предлог]
اجرا کردن

по сравнению с

Ex: She compared her performance vis-à-vis her colleagues.

Она сравнила свою производительность vis-à-vis с коллегами.

voila [междометие]
اجرا کردن

вот

Ex:

Я смешал эти ингредиенты, положил в духовку, и voilà, ужин подан!

angst [существительное]
اجرا کردن

тревога

ersatz [существительное]
اجرا کردن

эрзац

kaput [прилагательное]
اجرا کردن

капут

kindergarten [существительное]
اجرا کردن

детский сад

Ex: Kindergarten is often a child 's first formal introduction to a structured learning environment , where they begin to develop essential social and academic skills .

Детский сад часто является первым формальным знакомством ребенка со структурированной учебной средой, где он начинает развивать основные социальные и академические навыки.

verboten [прилагательное]
اجرا کردن

запрещённый

Ex: Smoking in the office is verboten according to company policy.

Курение в офисе запрещено согласно корпоративной политике.

adonis [существительное]
اجرا کردن

адонис

ambrosia [существительное]
اجرا کردن

амброзия

Ex: Grandma served a sweet ambrosia at the holiday dinner .
charisma [существительное]
اجرا کردن

харизма

Ex: His charisma made him a popular leader among his peers .

Его харизма сделала его популярным лидером среди своих сверстников.

colossal [прилагательное]
اجرا کردن

колоссальный

Ex: The ancient ruins revealed the remains of a colossal structure that once stood as a testament to architectural marvels .

Древние руины раскрыли остатки колоссальной структуры, которая когда-то стояла как свидетельство архитектурных чудес.

cosmos [существительное]
اجرا کردن

космос

Ex: The study of the cosmos encompasses the exploration of galaxies , stars , and planets .

Изучение космоса включает в себя исследование галактик, звезд и планет.

erotic [прилагательное]
اجرا کردن

эротический

Ex: The erotic novel featured explicit scenes of passion and desire .

Эротический роман содержал откровенные сцены страсти и желания.

eureka [междометие]
اجرا کردن

Эврика! Я нашёл свои ключи под подушками дивана!

Ex:

Эврика! Я наконец-то разгадал последнюю подсказку в кроссворде!

marathon [существительное]
اجرا کردن

марафон

Ex: She trained for months to run her first marathon .

Она тренировалась месяцами, чтобы пробежать свой первый марафон.

mentor [существительное]
اجرا کردن

наставник

Ex: The aspiring artist found a mentor who provided valuable feedback and encouragement to help him develop his artistic skills .

Начинающий художник нашел наставника, который предоставил ценные отзывы и поддержку, чтобы помочь ему развить свои художественные навыки.

narcissism [существительное]
اجرا کردن

нарциссизм

Ex: Narcissism is a personality trait characterized by an exaggerated sense of self-importance and a constant need for admiration from others .

Нарциссизм — это черта личности, характеризующаяся преувеличенным чувством собственной важности и постоянной потребностью в восхищении со стороны других.

nectar [существительное]
اجرا کردن

нектар

Ex: For breakfast , he always chose pure apple nectar instead of mixed fruit juices .

На завтрак он всегда выбирал чистый яблочный нектар вместо смешанных фруктовых соков.

nemesis [существительное]
اجرا کردن

заклятый враг

Ex: The detective finally captured his nemesis , a cunning criminal who had evaded him for years .

Детектив наконец поймал своего недруга, хитроумного преступника, который уклонялся от него годами.

odyssey [существительное]
اجرا کردن

одиссея