Книга Street Talk 2 - Более Пристальный Взгляд: Урок 5
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
the approximate value or amount of something
a brief pause or interruption in an activity

перерыв
Судья дал сигнал о тайм-ауте из-за травмы.
(baseball) a position in the outfield responsible for covering the area between center field and the left foul line

левое поле, левый аутфилд
Игра на левом поле требует хороших защитных навыков и способности точно оценивать летающие мячи.
conduct that is unfair or unethical or unsportsmanlike

нечестное поведение, грязная игра
to tie the game by scoring an equal number of points or runs as the opposing team
С пенальти они смогли сравнять счёт прямо перед перерывом.
to answer a phone call, especially in a professional or business context
to achieve an initial level of success in dealing with a particular task, situation, challenge, etc.

добиться первых успехов, сдвинуться с места
Мы начинаем добиваться первых успехов в маркетинге.
to support or defend someone, especially in a challenging situation
a person who is agreeable, easygoing, and handles situations, especially losses or failures, with grace and good humor

хороший спортсмен, достойный соперник
Как хороший спортсмен, он принял розыгрыш и смеялся вместе со всеми.
a person of exceptional importance and reputation

тяжеловес, знаковая фигура
a hit in baseball that occurs when a batter hits the ball and runs around all four bases, scoring a run for their team

хоум-ран, удар с полным оборотом
Новичок удивил всех хоум-раном с рулеткой.
to start, especially referring to an event or activity

начинать, стартовать
Благотворительное мероприятие начнется с гала-ужина в пятницу вечером.
used when two or more participants in a race or competition are very close and have an equal chance of winning

ноздря в ноздрю, идут вровень
Два кандидата шли ноздря в ноздрю на протяжении всех дебатов.
used to describe someone or something that is incorrect, mistaken, or not in line with the facts or the situation

не в теме, ошибочный
Я думаю, что ты немного не в теме с этим мнением; позволь мне объяснить почему.
to step in and take someone else's place, especially in an important or unexpected situation

заменять, подменять
Запасной певец должен был заменить, когда солистка потеряла голос во время выступления.
to actively promote or advertise a product, service, event, or idea

продвигать, рекламировать
Благотворительная организация продвигала свою кампанию по сбору средств через электронные рассылки и общественные мероприятия.
in an instant and with no delay

сразу, без промедления
Зрители сразу начали смеяться.
used to describe something happening immediately from the start or as soon as something begins
to take revenge or get even with someone, often for a past wrongdoing
to eliminate someone or something from a list

вычеркивать, исключать
Совет директоров должен был вычеркнуть некоторые проекты из бюджета, чтобы расставить приоритеты среди основных.
to try to deal with a difficult problem or situation in a determined manner

решать
Правительства по всему миру борются с изменением климата с помощью различных инициатив.
to discourage or weaken someone’s confidence, momentum, or enthusiasm
used to tell someone that it depends on them to make a certain decision or to take a specified action

Человек несет ответственность за дальнейшие действия
to introduce a surprising or unexpected element or challenge into a situation

застать врасплох, подкинуть сюрприз
Её увольнение застало весь отдел врасплох.
a situation that is completely different from what one was previously dealing with

Совершенно другая ситуация
