Книга Street Talk 2 - Более пристальный взгляд: Урок 10

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Книга Street Talk 2
ankle slapper [существительное]
اجرا کردن

маленькая волна

Ex: That was just an ankle slapper , I barely had to paddle !

Это была просто лёгкая волна, мне почти не пришлось грести!

to bag [глагол]
اجرا کردن

отменять

Ex: After months of planning , they decided to bag the idea of starting their own business due to financial concerns .

После месяцев планирования они решили отказаться от идеи начать собственный бизнес из-за финансовых проблем.

beached [прилагательное]
اجرا کردن

прикованный

Ex: After that huge Thanksgiving dinner, I was totally beached on the couch.

После того огромного ужина в День Благодарения, я был полностью выброшен на берег на диване.

beached whale [существительное]
اجرا کردن

выброшенный на берег кит

Ex: After the buffet , I was like a beached whale , too full to move .

После шведского стола я был как выброшенный на берег кит, слишком сытый, чтобы двигаться.

benny [существительное]
اجرا کردن

придурок

Ex: That guy is such a benny , he 's never even been on a surfboard !

Этот парень такой benny, он даже никогда не стоял на доске для серфинга!

to [get] biffed [фраза]
اجرا کردن

(surfing) to get knocked off one's board by a wave, often in a rough or unexpected way

Ex: He got biffed by that huge wave and wiped out completely .
to [get] big air [фраза]
اجرا کردن

(surfing) to catch a wave in such a way that one is launched high into the air while maintaining control and staying on the surfboard

Ex: The pro surfer managed to get big air during the competition , impressing the judges .
to [blast] air [фраза]
اجرا کردن

(surfing) to take complete control of the surfboard while reaching the top of a wave, often resulting in a sharp or impressive move

Ex: He managed to blast air right at the peak of the wave , showing off his skills .
boardhead [существительное]
اجرا کردن

страстный любитель серфинга

Ex: That guy ’s a total boardhead he ’s at the beach before sunrise every day .

Этот парень настоящий boardhead—он на пляже до рассвета каждый день.

to body womp [глагол]
اجرا کردن

заниматься бодисёрфингом

Ex: He loves to body womp when the waves are too small for his surfboard.

Он любит body womp, когда волны слишком малы для его доски для серфинга.

bogus [прилагательное]
اجرا کردن

фальшивый

Ex: The news report was bogus and had no real evidence to back it up .

Новостной репортаж был фальшивым и не имел реальных доказательств, подтверждающих его.

bucket of nugs [фраза]
اجرا کردن

a large, powerful wave, typically one that barrels over and creates a hollow space inside the wave

Ex: The surfer managed to ride a massive bucket of nugs all the way to the shore .
to bum on [глагол]
اجرا کردن

злиться на

Ex: She really bummed on him when he forgot their anniversary .

Она действительно разозлилась на него, когда он забыл их годовщину.

bummer [существительное]
اجرا کردن

разочарование

Ex: Missing the concert was a real bummer .

Пропустить концерт было настоящим bummer.

to carve [глагол]
اجرا کردن

вырезать

Ex: He can carve up the waves like a pro.

Он может вырезать волны как профессионал.

casper [существительное]
اجرا کردن

призрак

Ex: Look at him , he 's a total Casper with that sunburn !

Посмотри на него, он настоящий Каспер с этим солнечным ожогом!

choiceamundo [прилагательное]
اجرا کردن

высокого качества

Ex: This pizza is choiceamundo!

Эта пицца просто choiceamundo!

comber [существительное]
اجرا کردن

разбивающаяся волна

dealing [существительное]
اجرا کردن

отличные условия

Ex:

Нам повезло, что океан был идеальным, когда мы приехали на пляж.

deep peak takeoff [фраза]
اجرا کردن

a surfing technique where the surfer catches a wave at its steepest point, often from a deeper part of the wave, requiring precise timing and skill

Ex: He nailed a deep peak takeoff right at the critical part of the wave .
to [get] finned [фраза]
اجرا کردن

(surfing) to lose control on a surfboard when the fin unexpectedly catches the water, causing the surfer to fall or wipe out.

Ex: Get finned when you make a sharp turn .
to flap [глагол]
اجرا کردن

махать

Ex: He started to flap as he lost balance on the wave .

Он начал размахивать руками, когда потерял равновесие на волне.

glue foot [существительное]
اجرا کردن

липкая нога

Ex: That guy 's a glue foot , he has n’t wiped out in years .

Этот парень — клейкая нога, он не падал годами.

goob [существительное]
اجرا کردن

дурак

Ex: Do n't be such a goob , think before you speak !

Не будь таким goob, подумай, прежде чем говорить!

goofy foot [существительное]
اجرا کردن

глупая нога

Ex: He 's a goofy foot surfer , so he always rides with his right foot forward .

Он серфер с goofy foot, поэтому всегда катается с правой ногой вперед.

gremlin [существительное]
اجرا کردن

новичок или неопытный серфер

Ex: The gremlins at the surf school were struggling to catch their first wave .

Гремлины в школе серфинга изо всех сил пытались поймать свою первую волну.

to grind [глагол]
اجرا کردن

шлифовать

Ex: He loves to grind the waves , always pushing himself to go faster .

Он любит шлифовать волны, всегда заставляя себя двигаться быстрее.

to hair out [глагол]
اجرا کردن

паниковать

Ex: She almost had the perfect dive , but she started to hair out just before hitting the water .

У нее почти получилось идеальное погружение, но она начала паниковать прямо перед тем, как коснуться воды.

to [hang] five [фраза]
اجرا کردن

to ride a surfboard with all five toes of one foot hanging over the front edge of the board, typically as a maneuver in surfing

Ex: He learned how to hang five after months of practice .
to [hang] ten [фраза]
اجرا کردن

to surf toward the front of the surfboard so that the toes of both feet are hanging over the edge of the board

Ex: He was able to hang ten on the biggest wave of the day .
happening [прилагательное]
اجرا کردن

потрясающий

Ex: The concert last night was absolutely happening!

Концерт прошлой ночью был абсолютно потрясающим!

to hit [глагол]
اجرا کردن

удовлетворить

Ex: That new restaurant really hit the spot !

Этот новый ресторан действительно попал в точку !

honker [существительное]
اجرا کردن

гигантская волна

hot dog [существительное]
اجرا کردن

сорвиголова

اجرا کردن

a surfing maneuver where the rider spins their board 360 degrees while inside the barrel of the wave

Ex: He pulled off an in-the-tube forward 360 , impressing everyone on the beach .
to [kill] it [фраза]
اجرا کردن

преуспеть в чем-то

Ex: Chris kills it on drums .
live [прилагательное]
اجرا کردن

оживленный

Ex: The performance was live and filled with energy , captivating the audience .

Выступление было живым и наполненным энергией, очаровывая аудиторию.

to mac [глагол]
اجرا کردن

пожирать

Ex: He mac'd down the entire pizza in just a few minutes.

Он умял всю пиццу всего за несколько минут.

to [get] macked [фраза]
اجرا کردن

(surfing) to get hit hard by a huge wave, often resulting in a wipeout

Ex: He paddled too late and got macked by a massive set .
macker [существительное]
اجرا کردن

гигантская волна

Ex: That was a total macker I barely made it out alive !

Это был настоящий macker—я едва выбрался живым!

to milk [глагол]
اجرا کردن

извлекать выгоду

Ex: He milked the opportunity for all it was worth , securing multiple contracts .

Он выжал из возможности всё, что можно, заключив несколько контрактов.

mushburgers [существительное]
اجرا کردن

мягкие волны

Ex: We paddled out , but all we got were mushburgers total waste of a session .

Мы гребли, но все, что мы получили, это бесформенные волны—полная трата сессии.

to [get] nailed [фраза]
اجرا کردن

(surfing) to get pounded or forcefully hit by a wave, often resulting in a wipeout while surfing

Ex: I hesitated on the drop and got nailed by the next set .
nectar [прилагательное]
اجرا کردن

божественный

Ex: That wave was absolutely nectar smooth and glassy !

Эта волна была абсолютно нектар—гладкая и стеклянная !

nose ride [существительное]
اجرا کردن

езда на носу

Ex: He 's practicing his nose ride technique for the competition .

Он тренирует свою технику nose ride для соревнований.

to [get] pounded [фраза]
اجرا کردن

(surfing) to be forcefully hit or overwhelmed by a wave, often resulting in being knocked underwater or struggling to regain control while surfing

Ex: I tried to duck dive , but I still got pounded by that set .
pounder [существительное]
اجرا کردن

мощная волна

Ex: The storm created massive pounders , making it dangerous for boats to navigate .

Шторм создал огромные волны, сделав навигацию опасной для лодок.

to pump [глагол]
اجرا کردن

качать

Ex: The waves are absolutely pumping today let ’s hit the water !

Волны сегодня абсолютно мощные—давайте в воду!

raw [прилагательное]
اجرا کردن

невероятный

Ex: That new track is absolutely raw I've had it on repeat all day !

Этот новый трек абсолютно сырой—я слушал его на повторе весь день!

righteous [прилагательное]
اجرا کردن

потрясающий

Ex: That was a righteous guitar solo pure magic !

Это был потрясающий гитарный проигрыш—чистая магия!

to [rip] it up [фраза]
اجرا کردن

to perform with great energy, enthusiasm, or skill, often in sports, music, or partying

Ex: The band ripped it up on stage last night the crowd went wild !
shaka [существительное]
اجرا کردن

шака

Ex: He threw up a shaka after catching an awesome wave .

Он показал шаку после того, как поймал отличную волну.

اجرا کردن

(surfing) to ride a surfboard inside the hollow part of a breaking wave

Ex: He expertly shot the curl , disappearing into the barrel before emerging cleanly .
to [skin] it [фраза]
اجرا کردن

to do something while completely or partially naked

Ex: He lost a bet and had to skin it across the beach .
to stack [глагол]
اجرا کردن

преуспевать

Ex: He 's been stacking ever since he landed that new job .

Он преуспевает с тех пор, как получил эту новую работу.

to [take] gas [фраза]
اجرا کردن

(surfing) to get hit hard or wiped out, especially by a powerful force like a wave

Ex: He tried to drop in on that massive wave but took gas immediately .

Он попытался поймать эту массивную волну, но сразу же получил по полной.

اجرا کردن

to vomit, especially after being overwhelmed by rough ocean conditions

Ex: After that brutal wipeout , he paddled back out only to talk to the seals .
taste [прилагательное]
اجرا کردن

чистый класс

Ex: That wave was pure taste—perfect shape and power.

Эта волна была чистейшим taste—идеальная форма и мощь.

to toad [глагол]
اجرا کردن

быть разбитым

Ex: I got toaded on that last set—couldn’t recover in time.

Меня toad на том последнем сете—не успел восстановиться.

tube spit [существительное]
اجرا کردن

струя трубы

Ex: He managed to ride the wave perfectly and got an epic tube spit at the end .

Он сумел идеально прокатиться по волне и в конце получил эпический выброс из трубы.

wag [существительное]
اجرا کردن

шутник

zipper [существительное]
اجرا کردن

молния

Ex: I caught a zipper this morning ; it broke so fast I barely had time to react .

Я поймал молнию сегодня утром; она сломалась так быстро, что у меня почти не было времени среагировать.