pattern

Книга Street Talk 2 - Более Пристальный Взгляд: Урок 10

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Street Talk 2
ankle slapper
ankle slapper
[существительное]

(surfing) a wave that is not very big or powerful, often resulting in a light or easy ride

маленькая волна, лёгкая волна

маленькая волна, лёгкая волна

Ex: Do n't expect much from the swell , it 's all ankle slappers out there .

Не ожидайте многого от волн, там только мелкие волны.

Закрыть
Войти
to bag
to bag
[глагол]

to make a decision to postpone something or to give up doing it

отменять

отменять

Ex: He was excited about pursuing a career in acting , but after a few failed auditions , he decided to bag the idea .

Он был взволнован перспективой карьеры в актёрском мастерстве, но после нескольких неудачных прослушиваний решил отказаться от этой идеи.

Закрыть
Войти
beached
beached
[прилагательное]

physically incapacitated or unable to move, typically as a result of overeating

прикованный, обездвиженный

прикованный, обездвиженный

Ex: We were all beached after the all-you-can-eat buffet.

Мы все были выброшены на берег после шведского стола.

Закрыть
Войти
beached whale
beached whale
[существительное]

someone who is lying down or immobile, often due to overeating or laziness

выброшенный на берег кит, выброшенный на берег тюлень

выброшенный на берег кит, выброшенный на берег тюлень

Ex: I feel like a beached whale after that last-minute binge .

Я чувствую себя как выброшенный на берег кит после этой последней минуты обжорства.

Закрыть
Войти
benny
benny
[существительное]

(surfing) used to describe someone, usually a non-surfer, who pretends to be experienced or knowledgeable about surfing by imitating the behavior, fashion, and language of surfers

придурок, wannabe

придурок, wannabe

Ex: Stop being a benny and just go take a lesson if you want to surf .

Перестань быть бенни и просто пойди на урок, если хочешь заниматься серфингом.

Закрыть
Войти
to [get] biffed
to get biffed
[фраза]

(surfing) to get knocked off one's board by a wave, often in a rough or unexpected way

Ex: Watch out, you might get biffed if you're not careful on this part of the break.
Закрыть
Войти
to [get] big air
to get big air
[фраза]

(surfing) to catch a wave in such a way that one is launched high into the air while maintaining control and staying on the surfboard

Ex: That was an insane trick!He got big air and pulled off a clean 360 in midair.
Закрыть
Войти
to [blast] air
to blast air
[фраза]

(surfing) to take complete control of the surfboard while reaching the top of a wave, often resulting in a sharp or impressive move

Ex: I’ve never seen anyone blast air like that; it was pure perfection.
Закрыть
Войти
boardhead
boardhead
[существительное]

a person who is deeply enthusiastic about surfing, often involved in the surf culture and lifestyle

страстный любитель серфинга, помешанный на доске

страстный любитель серфинга, помешанный на доске

Ex: Every boardhead dreams of surfing in Hawaii at least once.

Каждый boardhead мечтает покататься на серфинге на Гавайях хотя бы раз.

Закрыть
Войти
to body womp
to body womp
[глагол]

(surfing) to ride waves on one's belly without using a surfboard

заниматься бодисёрфингом, кататься на волнах на животе

заниматься бодисёрфингом, кататься на волнах на животе

Ex: After the surfboard snapped, he just went for a body womp to make the most of the waves.

После того, как доска для серфинга сломалась, он просто сделал body womp, чтобы максимально использовать волны.

Закрыть
Войти
bogus
bogus
[прилагательное]

false, fake, or not genuine

фальшивый, поддельный

фальшивый, поддельный

Ex: The email I received was bogus, pretending to be from my bank .

Полученное мной письмо было поддельным, притворяясь, что оно от моего банка.

Закрыть
Войти
bucket of nugs
bucket of nugs
[фраза]

a large, powerful wave, typically one that barrels over and creates a hollow space inside the wave

Ex: She wiped out after getting caught in the heart of the bucket of nugs.
Закрыть
Войти
to bum on
to bum on
[глагол]

to become angry or upset with someone or something, often over a minor issue

злиться на, сердиться на

злиться на, сердиться на

Ex: She bummed on her friends after they made fun of her outfit .

Она разозлилась на своих друзей после того, как они высмеяли ее наряд.

Закрыть
Войти
bummer
bummer
[существительное]

a situation or event that causes disappointment or frustration

разочарование, неприятность

разочарование, неприятность

Ex: The delay on the flight was a bummer.

Задержка рейса была неприятностью.

Закрыть
Войти
to carve
to carve
[глагол]

to surf extremely well, especially performing skilled and stylish turns or maneuvers on the wave

вырезать, резать

вырезать, резать

Ex: You should watch how they carve— it ’s like they ’re one with the ocean .

Тебе стоит посмотреть, как они катаются—словно они едины с океаном.

Закрыть
Войти
casper
casper
[существительное]

a very pale person, particularly when they're on the beach

призрак, очень бледный человек

призрак, очень бледный человек

Ex: We were joking that my friend was the Casper of the group because he avoided the sun all day .

Мы шутили, что мой друг был Каспером в нашей компании, потому что он избегал солнца весь день.

Закрыть
Войти
choiceamundo
choiceamundo
[прилагательное]

of very high quality, superior, or outstanding in some way

высокого качества, исключительный

высокого качества, исключительный

Ex: This concert is going to be choiceamundo, I can feel it.

Этот концерт будет choiceamundo, я это чувствую.

Закрыть
Войти
comber
comber
[существительное]

a long curling sea wave

разбивающаяся волна, вал

разбивающаяся волна, вал

Закрыть
Войти
dealing
dealing
[существительное]

(surfing) excellent conditions where the waves keep coming one after another

отличные условия, идеальные волны

отличные условия, идеальные волны

Ex: It was a perfect day for surfingthe waves kept dealing non-stop.

Это был идеальный день для серфинга—волны не переставали накатывать.

Закрыть
Войти
deep peak takeoff
deep peak takeoff
[фраза]

a surfing technique where the surfer catches a wave at its steepest point, often from a deeper part of the wave, requiring precise timing and skill

Ex: He’s known for his deep peak takeoff ability, always finding the steepest part of the wave.
Закрыть
Войти
to [get] finned
to get finned
[фраза]

(surfing) to lose control on a surfboard when the fin unexpectedly catches the water, causing the surfer to fall or wipe out.

Ex: You could easily get finned if you’re too aggressive with your movements.
Закрыть
Войти
to flap
to flap
[глагол]

to move one’s arms about in a clumsy or uncontrolled manner while surfing, often due to panic or lack of balance

махать, размахивать

махать, размахивать

Ex: The guy in front of me was flapping like crazy before wiping out .

Парень передо мной размахивал руками как сумасшедший перед тем как упасть.

Закрыть
Войти
glue foot
glue foot
[существительное]

a surfer who rarely or never falls off their surfboard, often due to impressive balance and skill

липкая нога, ас доски

липкая нога, ас доски

Ex: I ’m still learning , but I hope to be a glue foot someday .

Я все еще учусь, но надеюсь когда-нибудь стать клейкой ногой.

Закрыть
Войти
goob
goob
[существительное]

someone who behaves in a silly or foolish way

дурак, глупец

дурак, глупец

Ex: Stop being a goob and help me out with this project .

Перестань быть goob и помоги мне с этим проектом.

Закрыть
Войти
goofy foot
goofy foot
[существительное]

a person who rides a surfboard with their right foot forward, as opposed to the more common position of having the left foot forward

глупая нога, серфер

глупая нога, серфер

Ex: She ’s a goofy foot, but she still shreds the waves like a pro .

Она гуфи фут, но всё равно рвёт волны как профи.

Закрыть
Войти
gremlin
gremlin
[существительное]

a novice or inexperienced surfer

новичок или неопытный серфер, чайник в серфинге

новичок или неопытный серфер, чайник в серфинге

Ex: Even the gremlins in the surf group can sometimes surprise us with their progress .

Даже гремлины в серф-группе иногда могут удивить нас своим прогрессом.

Закрыть
Войти
to grind
to grind
[глагол]

to surfing aggressively, often with a focus on sharp, quick maneuvers or maintaining speed on the wave

шлифовать, агрессивно кататься на волнах

шлифовать, агрессивно кататься на волнах

Ex: That ’s how you grind— sharp turns and full power through the wave !

Вот как ты гриндишь—резкие повороты и полная мощность через волну !

Закрыть
Войти
to hair out
to hair out
[глагол]

to become scared or panicked, often at the last moment or during a tense situation

паниковать, пугаться

паниковать, пугаться

Ex: I was fine up until the final exam , then I just started to hair out.

Я был в порядке до финального экзамена, потом начал паниковать.

Закрыть
Войти
to [hang] five
to hang five
[фраза]

to ride a surfboard with all five toes of one foot hanging over the front edge of the board, typically as a maneuver in surfing

Ex: He loves to hang five when he's cruising along the longest waves.
Закрыть
Войти
to [hang] ten
to hang ten
[фраза]

to surf toward the front of the surfboard so that the toes of both feet are hanging over the edge of the board

Ex: The surfer performed a perfect hang ten before dropping into the wave.
Закрыть
Войти
happening
happening
[прилагательное]

used to describe something that is terrific, exciting, or trendy

потрясающий, модный

потрясающий, модный

Ex: This new movie is so happeningeveryone's talking about it!

Этот новый фильм такой модный—все о нем говорят!

Закрыть
Войти
to hit
to hit
[глагол]

to satisfy or please greatly, often used to describe something that is very successful or well-received

удовлетворить, иметь большой успех

удовлетворить, иметь большой успех

Ex: The holiday decorations hit a nostalgic note for many people .

Праздничные украшения затронули ностальгическую ноту для многих людей.

Закрыть
Войти
honker
honker
[существительное]

an extremely large wave, typically in surfing contexts

гигантская волна, монстр

гигантская волна, монстр

Закрыть
Войти
hot dog
hot dog
[существительное]

someone who performs dangerous stunts to attract attention to himself

сорвиголова, показушник

сорвиголова, показушник

Закрыть
Войти
in-the-tube forward 360

a surfing maneuver where the rider spins their board 360 degrees while inside the barrel of the wave

Ex: Getting the timing right for an in-the-tube forward 360 takes years of practice.
Закрыть
Войти
to [kill] it
to kill it
[фраза]

to excel at doing something

преуспеть в чем-то

преуспеть в чем-то

Ex: They killed it on stage last night; the crowd loved them.
Закрыть
Войти
live
live
[прилагательное]

full of liveliness or enthusiasm

оживленный, живой

оживленный, живой

Ex: The playground was live with children playing and laughing .

Детская площадка была оживленной с детьми, играющими и смеющимися.

Закрыть
Войти
to mac
to mac
[глагол]

to eat voraciously or quickly, often with enthusiasm

пожирать, уплетать

пожирать, уплетать

Ex: We mac'd on those burgers before heading back to the beach.

Мы умяли эти гамбургеры перед тем, как вернуться на пляж.

Закрыть
Войти
to [get] macked
to get macked
[фраза]

(surfing) to get hit hard by a huge wave, often resulting in a wipeout

Ex: I wiped out so bad, I swear I got macked straight into the reef.
Закрыть
Войти
macker
macker
[существительное]

(surfing) a huge wave, often powerful and intimidating

гигантская волна, чудовищная волна

гигантская волна, чудовищная волна

Ex: Dude , that macker was at least double overhead !

Чувак, эта гигантская волна была как минимум вдвое выше головы!

Закрыть
Войти
to milk
to milk
[глагол]

to extract the maximum benefit or advantage from a situation,

извлекать выгоду, эксплуатировать

извлекать выгоду, эксплуатировать

Ex: The negotiator milked the competitor ’s desperation to secure a better deal .

Переговорщик использовал отчаяние конкурента, чтобы заключить более выгодную сделку.

Закрыть
Войти
mushburgers
mushburgers
[существительное]

(surfing) poorly shaped waves with no tube and no power, making them undesirable for surfing

мягкие волны, бесформенные волны

мягкие волны, бесформенные волны

Ex: We drove an hour to surf , and all we got were sloppy mushburgers.

Мы ехали час, чтобы покататься на серфе, и все, что мы получили, это бесформенные и слабые волны.

Закрыть
Войти
to [get] nailed
to get nailed
[фраза]

(surfing) to get pounded or forcefully hit by a wave, often resulting in a wipeout while surfing

Ex: Watch out for the shore break, or you’ll get nailed before you even get out.
Закрыть
Войти
nectar
nectar
[прилагательное]

extremely beautiful, excellent, or highly desirable, often used to describe perfect waves, stunning scenery, or an ideal experience

божественный, потрясающий

божественный, потрясающий

Ex: Waking up to offshore winds and a swell lining up perfectly?That’s nectar.

Проснуться от оффшорных ветров и идеально выстроенной волны? Это нектар.

Закрыть
Войти
nose ride
nose ride
[существительное]

(surfing) the act of riding the front part of the surfboard while maintaining balance and control

езда на носу, балансировка на носу

езда на носу, балансировка на носу

Ex: He 's known for his stylish nose rides in competitions .

Он известен своими стильными nose rides на соревнованиях.

Закрыть
Войти
to [get] pounded
to get pounded
[фраза]

(surfing) to be forcefully hit or overwhelmed by a wave, often resulting in being knocked underwater or struggling to regain control while surfing

Ex: She took off too late and got absolutely pounded by that closeout.
Закрыть
Войти
pounder
pounder
[существительное]

a huge, powerful wave, often used in the context of surfing or describing intense ocean conditions

мощная волна, штормовая волна

мощная волна, штормовая волна

Ex: As soon as the pounder hit , the surfers scrambled to catch the perfect wave .

Как только вал обрушился, серферы бросились ловить идеальную волну.

Закрыть
Войти
to pump
to pump
[глагол]

(surfing) waves that are consistently strong, powerful, and ideal for surfing

качать, быть на пике

качать, быть на пике

Ex: Nothing beats the thrill of surfing when the ocean is really pumping.

Ничто не сравнится с острыми ощущениями от серфинга, когда океан действительно качает.

Закрыть
Войти
raw
raw
[прилагательное]

used to describe something that is fantastic, incredible, or highly impressive

невероятный, впечатляющий

невероятный, впечатляющий

Ex: Her vocals are raw, full of emotion and power .

Ее вокал сырой, полон эмоций и силы.

Закрыть
Войти
righteous
righteous
[прилагательное]

used to describe something that is fantastic, impressive, or extremely enjoyable

потрясающий, впечатляющий

потрясающий, впечатляющий

Ex: The view from the top of the mountain was absolutely righteous.

Вид с вершины горы был абсолютно потрясающим.

Закрыть
Войти
to [rip] it up
to rip it up
[фраза]

to perform with great energy, enthusiasm, or skill, often in sports, music, or partying

Ex: They ripped it up on the dance floor like pros.
Закрыть
Войти
shaka
shaka
[существительное]

a widely recognized hand gesture among surfers, made by extending the thumb and pinky while curling the other fingers, symbolizing relaxation, positivity, or approval

шака, жест шака

шака, жест шака

Ex: He gave a shaka to the locals as a sign of respect .

Он сделал шака местным жителям в знак уважения.

Закрыть
Войти
to [shoot] the curl
to shoot the curl
[фраза]

(surfing) to ride a surfboard inside the hollow part of a breaking wave

Ex: Nothing beats the thrill of shooting the curl at sunrise.
Закрыть
Войти
to [skin] it
to skin it
[фраза]

to do something while completely or partially naked

Ex: The hikers found a secluded spot and decided to skin it in the river.
Закрыть
Войти
to stack
to stack
[глагол]

to be doing extremely well, often in terms of success, skill, or performance

преуспевать, блистать

преуспевать, блистать

Ex: The band 's new album is stacking on the charts .

Новый альбом группы взлетает в чартах.

Закрыть
Войти
to [take] gas
to take gas
[фраза]

(surfing) to get hit hard or wiped out, especially by a powerful force like a wave

Ex: If you don't time your takeoff right, you're gonna take gas.

Если вы не рассчитаете время взлёта правильно, вас накроет волной.

Закрыть
Войти
to [talk] to the seals

to vomit, especially after being overwhelmed by rough ocean conditions

Ex: I told you not to eat that gas station sushi before surfingnow you’re talking to the seals.
Закрыть
Войти
taste
taste
[прилагательное]

(surfing) used to describe something amazing, beautiful, or highly impressive, often in the context of surfing

чистый класс, впечатляющий

чистый класс, впечатляющий

Ex: The lineup was empty, offshore breeze, and glassytotal taste.

Очередь была пуста, морской бриз и стеклянная—полный вкус.

Закрыть
Войти
to toad
to toad
[глагол]

(surfing) to get thrashed or heavily pummeled by a wave, typically resulting in a wipeout

быть разбитым, быть раздавленным

быть разбитым, быть раздавленным

Ex: After getting toaded, he was just laughing and paddling back out.

После того, как его toadнуло, он просто смеялся и гребли обратно.

Закрыть
Войти
tube spit
tube spit
[существительное]

(surfing) the powerful rush of water and air that comes from a wave’s tube, often when a surfer is inside the barrel, causing a dramatic spray or mist

струя трубы, разбрызгивание трубы

струя трубы, разбрызгивание трубы

Ex: I could n’t believe the tube spit I saw — so much water flying through the air !

Я не мог поверить в выброс трубы, который увидел—столько воды, летящей по воздуху!

Закрыть
Войти
wag
wag
[существительное]

a witty amusing person who makes jokes

шутник, остроумец

шутник, остроумец

Закрыть
Войти
zipper
zipper
[существительное]

(surfing) a wave that rises and breaks rapidly, often in a fast-moving, linear fashion, resembling the motion of a zipper

молния, молниеносная волна

молния, молниеносная волна

Ex: The zipper did n’t offer much time , but the ride was exhilarating .

Молния не дала много времени, но поездка была захватывающей.

Закрыть
Войти
Книга Street Talk 2
Более Пристальный Взгляд: Урок 9Урок 10Более Пристальный Взгляд: Урок 10
LanGeek
Скачать приложение LanGeek