Более пристальный взгляд - Урок 10

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Книга Street Talk 2
ankle slapper [существительное]
اجرا کردن

маленькая волна

Ex: Ankle slappers are perfect for beginners to practice on .

Небольшие волны идеально подходят для тренировки начинающих.

to bag [глагол]
اجرا کردن

отменять

Ex: She had been training for the marathon for weeks , but due to a sudden injury , she had to bag the race .

Она тренировалась к марафону неделями, но из-за внезапной травмы ей пришлось отменить гонку.

beached [прилагательное]
اجرا کردن

прикованный

Ex: Don't stuff yourself like that or you'll end up beached in bed.

Не набивай себе желудок так, иначе окажешься выброшенным на берег в постели.

beached whale [существительное]
اجرا کردن

выброшенный на берег кит

Ex: He collapsed on the couch like a beached whale after the marathon .

Он рухнул на диван, как выброшенный на берег кит, после марафона.

benny [существительное]
اجرا کردن

придурок

Ex: I saw him trying to talk the surf lingo , but everyone knew he was a total benny .

Я видел, как он пытался говорить на сёрферском сленге, но все знали, что он полный бенни.

to [get] biffed [фраза]
اجرا کردن

(surfing) to get knocked off one's board by a wave, often in a rough or unexpected way

Ex: She tried to ride the big wave , but she got biffed and fell off her board .
to [get] big air [фраза]
اجرا کردن

(surfing) to catch a wave in such a way that one is launched high into the air while maintaining control and staying on the surfboard

Ex: She nailed the jump and got big air , landing perfectly back on the board .
to [blast] air [фраза]
اجرا کردن

(surfing) to take complete control of the surfboard while reaching the top of a wave, often resulting in a sharp or impressive move

Ex: She blasted air over the lip of the wave , sending spray everywhere .
boardhead [существительное]
اجرا کردن

страстный любитель серфинга

Ex: She ’s been a boardhead since she was a kid , always chasing the best waves .

Она страстный любитель серфинга с детства, всегда в погоне за лучшими волнами.

to body womp [глагол]
اجرا کردن

заниматься бодисёрфингом

Ex: She tried body womping for the first time and quickly got the hang of it.

Она попробовала body womp впервые и быстро освоила это.

bogus [прилагательное]
اجرا کردن

фальшивый

Ex: That story he told was completely bogus

История, которую он рассказал, была совершенно ложной – я знаю, что это неправда.

bucket of nugs [фраза]
اجرا کردن

a large, powerful wave, typically one that barrels over and creates a hollow space inside the wave

Ex: He caught the biggest bucket of nugs of the day , pulling off an incredible barrel .
to bum on [глагол]
اجرا کردن

злиться на

Ex: He tends to bum on people when things don't go his way.

Он склонен злиться на людей, когда что-то идет не так, как он хочет.

bummer [существительное]
اجرا کردن

разочарование

Ex: Losing the game at the last minute was a bummer .

Проиграть игру в последнюю минуту было неудачей.

to carve [глагол]
اجرا کردن

вырезать

Ex: The way he carves on his board is impressive !

То, как он катается на своей доске, впечатляет!

casper [существительное]
اجرا کردن

призрак

Ex: He ’s so pale , he looks like a Casper out here !

Он такой бледный, выглядит как Каспер здесь!

choiceamundo [прилагательное]
اجرا کردن

высокого качества

Ex: You've got the best idea here, it's choiceamundo!

У тебя здесь лучшая идея, это круто!

comber [существительное]
اجرا کردن

разбивающаяся волна

dealing [существительное]
اجرا کردن

отличные условия

Ex: It was a perfect day for surfing—the waves kept dealing non-stop.

Это был идеальный день для серфинга—волны не переставали накатывать.

deep peak takeoff [фраза]
اجرا کردن

a surfing technique where the surfer catches a wave at its steepest point, often from a deeper part of the wave, requiring precise timing and skill

Ex: The surfer made an incredible deep peak takeoff that set him up for a perfect ride .
to [get] finned [фраза]
اجرا کردن

(surfing) to lose control on a surfboard when the fin unexpectedly catches the water, causing the surfer to fall or wipe out.

Ex: I almost had it , but I got finned by the wave .
to flap [глагол]
اجرا کردن

махать

Ex: I was flapping so hard trying to paddle into that wave .

Я так сильно махал, пытаясь грести к этой волне.

glue foot [существительное]
اجرا کردن

липкая нога

Ex: She ’s a total glue foot ; she makes surfing look effortless .

Она настоящая липкая нога; она делает серфинг легким.

goob [существительное]
اجرا کردن

дурак

Ex: She called him a goob for forgetting their anniversary again .

Она назвала его goob за то, что он снова забыл их годовщину.

goofy foot [существительное]
اجرا کردن

глупая нога

Ex: I 'm a goofy foot , which makes carving on the left side feel more natural .

Я goofy foot, что делает карвинг на левой стороне более естественным.

gremlin [существительное]
اجرا کردن

новичок или неопытный серфер

Ex: A few gremlins were out there today , wiping out left and right .

Сегодня там было несколько гремлинов, которые вытирали направо и налево.

to grind [глагол]
اجرا کردن

шлифовать

Ex: Watch how she grinds that wave her control is impressive !

Посмотри, как она grind эту волну—её контроль впечатляет!

to hair out [глагол]
اجرا کردن

паниковать

Ex: Do n't hair out now it 's just a little more to go !

Не паникуй сейчас—осталось совсем немного!

to [hang] five [фраза]
اجرا کردن

to ride a surfboard with all five toes of one foot hanging over the front edge of the board, typically as a maneuver in surfing

Ex: The surfer attempted to hang five but wiped out at the last second .
to [hang] ten [фраза]
اجرا کردن

to surf toward the front of the surfboard so that the toes of both feet are hanging over the edge of the board

Ex: They were all trying to hang ten , but only a few managed to do it successfully .
happening [прилагательное]
اجرا کردن

потрясающий

Ex: She looked happening in her new outfit.

Она выглядела потрясающе в своем новом наряде.

to hit [глагол]
اجرا کردن

удовлетворить

Ex: This song hits me every time I hear it .

Эта песня задевает меня каждый раз, когда я ее слышу.

honker [существительное]
اجرا کردن

гигантская волна

hot dog [существительное]
اجرا کردن

сорвиголова

اجرا کردن

a surfing maneuver where the rider spins their board 360 degrees while inside the barrel of the wave

Ex: That in-the-tube forward 360 was so smooth , it looked effortless .
to [kill] it [фраза]
اجرا کردن

преуспеть в чем-то

Ex: He 's really killing it with his new art project .
live [прилагательное]
اجرا کردن

оживленный

Ex: The playground was live with children playing and laughing .

Детская площадка была оживленной с детьми, играющими и смеющимися.

to mac [глагол]
اجرا کردن

пожирать

Ex: They mac'd through the buffet, not leaving a single item untouched.

Они умяли весь буфет, не оставив ни одного блюда нетронутым.

to [get] macked [фраза]
اجرا کردن

(surfing) to get hit hard by a huge wave, often resulting in a wipeout

Ex: She tried to duck dive but still got macked by the overhead wave .
macker [существительное]
اجرا کردن

гигантская волна

Ex: He wiped out hard on that last macker looked brutal !

Он жестко упал на той последний гигантский вал—выглядело жестоко!

to milk [глагол]
اجرا کردن

извлекать выгоду

Ex: She knew how to milk every situation to ensure she got what she needed .

Она знала, как извлекать выгоду из каждой ситуации, чтобы получить то, что ей нужно.

mushburgers [существительное]
اجرا کردن

мягкие волны

Ex: I ’d rather wait for a solid set than waste my energy on mushburgers .

Я лучше подожду хорошую волну, чем тратить свою энергию на бесформенные волны.

to [get] nailed [фраза]
اجرا کردن

(surfing) to get pounded or forcefully hit by a wave, often resulting in a wipeout while surfing

Ex: She paddled too late and got nailed by a monster wave .
nectar [прилагательное]
اجرا کردن

божественный

Ex: The surf conditions were pure nectar today, man.

Условия для серфинга сегодня были чистейшим нектаром, чувак.

nose ride [существительное]
اجرا کردن

езда на носу

Ex: The surfer maintained his balance during the nose ride .

Серфер сохранял равновесие во время nose ride.

to [get] pounded [фраза]
اجرا کردن

(surfing) to be forcefully hit or overwhelmed by a wave, often resulting in being knocked underwater or struggling to regain control while surfing

Ex: If you do n’t time it right , you ’re gon na get pounded in the impact zone .
pounder [существительное]
اجرا کردن

мощная волна

Ex: As soon as the pounder hit , the surfers scrambled to catch the perfect wave .

Как только вал обрушился, серферы бросились ловить идеальную волну.

to pump [глагол]
اجرا کردن

качать

Ex: We checked the surf report , and it said the waves would be pumping all weekend .

Мы проверили отчет о серфинге, и там говорилось, что волны будут качать все выходные.

raw [прилагательное]
اجرا کردن

невероятный

Ex: That fight scene was raw !

Эта сцена боя была потрясающей! Хореография была безумной.

righteous [прилагательное]
اجرا کردن

потрясающий

Ex: Dude , those waves are looking righteous today !

Чувак, сегодня эти волны выглядят потрясающе!

to [rip] it up [фраза]
اجرا کردن

to perform with great energy, enthusiasm, or skill, often in sports, music, or partying

Ex: We ’re gon na rip it up at the party this weekend !
shaka [существительное]
اجرا کردن

шака

Ex: After a long surf session, they exchanged shakas and called it a day.

После долгого сеанса серфинга они обменялись шаками и закончили день.

اجرا کردن

(surfing) to ride a surfboard inside the hollow part of a breaking wave

Ex: She wiped out while trying to shoot the curl on a massive wave .
to [skin] it [фраза]
اجرا کردن

to do something while completely or partially naked

Ex: She loves to skin it while sunbathing in private .
to stack [глагол]
اجرا کردن

преуспевать

Ex: She stacked in the competition and took home the gold medal .

Она преуспела в соревновании и забрала домой золотую медаль.

to [take] gas [фраза]
اجرا کردن

(surfing) to get hit hard or wiped out, especially by a powerful force like a wave

Ex: She wiped out so hard on the reef really took gas on that one .

Она так сильно получила по полной на рифе—действительно получила по полной на той.

اجرا کردن

to vomit, especially after being overwhelmed by rough ocean conditions

Ex: The boat ride was so choppy that half the crew was talking to the seals.
taste [прилагательное]
اجرا کردن

чистый класс

Ex: His new surfboard is straight-up taste.

Его новая доска для серфинга просто taste.

to toad [глагол]
اجرا کردن

быть разбитым

Ex: We were all watching as she toaded on that giant barrel.

Мы все смотрели, как она была разбита этой гигантской волной.

tube spit [существительное]
اجرا کردن

струя трубы

Ex: She was deep in the barrel and got completely drenched with tube spit .

Она была глубоко в бочке и полностью промокла от трубного плевка.

wag [существительное]
اجرا کردن

шутник

zipper [существительное]
اجرا کردن

молния

Ex: He tried to barrel through the zipper but got caught in the lip instead .

Он попытался прорваться через молнию, но вместо этого застрял в губе.