pattern

بدن و سلامت - Lesiones y dolores

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
Vocabulario relacionado con cuerpa y salud
el accidente
el accidente
[اسم]

suceso inesperado que causa daño o lesión, especialmente en vehículos

تصادف, سانحه

تصادف, سانحه

Ex: Tras el accidente, cerraron la carretera .

پس از حادثه، جاده را بستند.

بستن
ورود
la mordedura
la mordedura
[اسم]

una herida o marca en la piel causada por los dientes de una persona o un animal

جای گاز

جای گاز

Ex: El forense analizó la mordedura encontrada en la escena del crimen .

کارشناس پزشکی قانونی گازگرفتگی یافت‌شده در صحنه جرم را تحلیل کرد.

بستن
ورود
el ojo morado

un moretón e hinchazón alrededor del ojo causado por un golpe

کبودی چشم

کبودی چشم

Ex: El ojo morado le duró casi una semana.

چشم کبود تقریباً یک هفته طول کشید.

بستن
ورود
la fractura
la fractura
[اسم]

ruptura de un hueso u otra estructura dura del cuerpo

شکستگی, شکاف

شکستگی, شکاف

Ex: El doctor confirmó que tenía una fractura en el brazo .

دکتر تأیید کرد که او شکستگی در بازوی خود داشت.

بستن
ورود
el moretón
el moretón
[اسم]

mancha en la piel causada por un golpe que rompe vasos sanguíneos debajo

کبودی, هماتوم

کبودی, هماتوم

Ex: Me preocupa el moretón en mi espalda .

من نگران کبودی روی پشتم هستم.

بستن
ورود
la herida
la herida
[اسم]

daño o corte en la piel que causa dolor y sangrado

زخم, جراحت

زخم, جراحت

Ex: Tiene una herida pequeña , pero dolorosa .

او یک زخم کوچک، اما دردناک دارد.

بستن
ورود
el raspón
el raspón
[اسم]

una herida superficial en la piel causada por rozar contra una superficie áspera

خراش

خراش

Ex: Puse una curita en el raspón para protegerlo .

من یک چسب زخم روی خراش گذاشتم تا از آن محافظت کنم.

بستن
ورود
el golpe
el golpe
[اسم]

choque o impacto brusco entre dos cuerpos

ضربه

ضربه

Ex: El boxeador esquivó el golpe.

بوکسور از ضربه اجتناب کرد.

بستن
ورود
la quemadura
la quemadura
[اسم]

lesión de la piel causada por fuego, calor, productos químicos, electricidad o radiación

سوختگی

سوختگی

Ex: La enfermera limpió la quemadura antes de vendarla .

پرستار سوختگی را قبل از بانداژ آن تمیز کرد.

بستن
ورود
el tirón
el tirón
[اسم]

lesión muscular causada por un estiramiento o esfuerzo brusco

عضله کشیده‌شده

عضله کشیده‌شده

Ex: El fisioterapeuta trató su tirón con masajes .

فیزیوتراپیست tirón او را با ماساژ درمان کرد.

بستن
ورود
la costra
la costra
[اسم]

la capa dura que se forma sobre una herida cuando la sangre se seca

پوسته, دلمه

پوسته, دلمه

Ex: La costra protege la herida mientras se regenera la piel .

پوسته زخم را در حالی که پوست بازسازی می‌شود محافظت می‌کند.

بستن
ورود
la cicatriz
la cicatriz
[اسم]

marca en la piel que queda después de curarse una herida

جای زخم

جای زخم

Ex: La cicatriz es pequeña y casi no se nota .

جای زخم کوچک است و تقریباً قابل توجه نیست.

بستن
ورود
el corte
el corte
[اسم]

abertura o herida causada al cortar algo con un objeto afilado

بریدگی

بریدگی

Ex: Me lastimé con un corte en la cocina .

من با یک بریدگی در آشپزخانه به خودم آسیب زدم.

بستن
ورود
el arañazo
el arañazo
[اسم]

marca o lesión superficial en la piel causada por rasguños

خراش, زخم سطحی

خراش, زخم سطحی

Ex: Me dolió el arañazo, pero no era grave .

خراش به من درد داد، اما جدی نبود.

بستن
ورود
la picadura
la picadura
[اسم]

una pequeña herida o marca en la piel causada por un insecto o un animal que pica

جای نیش

جای نیش

Ex: Le sacó el aguijón después de la picadura de la avispa .

او نیش را پس از نیش زنبور بیرون آورد.

بستن
ورود
la conmoción cerebral

una lesión cerebral temporal causada por un golpe en la cabeza que afecta el funcionamiento del cerebro

صدمه مغزی, ضربه مغزی

صدمه مغزی, ضربه مغزی

Ex: Una conmoción cerebral puede causar pérdida de la memoria a corto plazo.

ضربه مغزی می‌تواند باعث از دست دادن حافظه کوتاه مدت شود.

بستن
ورود
la ceguera
la ceguera
[اسم]

la incapacidad de ver o la falta total de sentido de la vista

کوری, نابینایی

کوری, نابینایی

Ex: Adaptó su casa para poder vivir con su ceguera.

او خانه‌اش را برای زندگی با نابینایی خود تطبیق داد.

بستن
ورود
la sordera
la sordera
[اسم]

la incapacidad total o parcial para oír sonidos

ناشنوایی

ناشنوایی

Ex: La sordera profunda significa que no se percibe ningún sonido.

ناشنوایی عمیق به این معنی است که هیچ صدایی درک نمی‌شود.

بستن
ورود
el discapacidad

condición física, mental o sensorial que limita a una persona en sus actividades

معلولیت

معلولیت

Ex: Los derechos de las personas con discapacidad deben respetarse .

حقوق افراد دارای ناتوانی باید محترم شمرده شود.

بستن
ورود
la epilepsia
la epilepsia
[اسم]

trastorno neurológico caracterizado por convulsiones recurrentes

صرع

صرع

Ex: Los síntomas de la epilepsia varían según la persona .

علائم صرع بسته به فرد متفاوت است.

بستن
ورود
la dislexia
la dislexia
[اسم]

una dificultad de aprendizaje que afecta la capacidad de leer y escribir con fluidez

خوانش‌پریشی

خوانش‌پریشی

Ex: La dislexia es una condición neurológica que a menudo es hereditaria .

نارساخوانی یک وضعیت عصبی است که اغلب ارثی است.

بستن
ورود
el duro de oído

persona que tiene dificultad para oír o escuchar bien

شخصی که در شنیدن مشکل دارد, سخت‌شنوا

شخصی که در شنیدن مشکل دارد, سخت‌شنوا

Ex: El profesor habla despacio para los alumnos duros de oído.
بستن
ورود
la hipermetropía

un problema de la vista que dificulta ver los objetos cercanos con claridad

دوربینی

دوربینی

Ex: La cirugía láser puede ser una opción para corregir la hipermetropía en adultos .

جراحی لیزر می‌تواند گزینه‌ای برای اصلاح دوربینی در بزرگسالان باشد.

بستن
ورود
el calambre
el calambre
[اسم]

un dolor repentino e involuntario en un músculo que se contrae con fuerza

گرفتگی (عضله)

گرفتگی (عضله)

Ex: Masajear la zona afectada ayuda a que el calambre desaparezca .

ماساژ ناحیه آسیب‌دیده به ناپدید شدن گرفتگی کمک می‌کند.

بستن
ورود
el dolor
el dolor
[اسم]

sensación desagradable que indica daño o malestar en el cuerpo

درد

درد

Ex: El paciente tiene dolor después de la operación .

بیمار پس از عمل درد دارد.

بستن
ورود
agonía
agonía
[اسم]

un sufrimiento físico o emocional muy intenso e insoportable

درد شدید (جسمی یا روحی), رنج، عذاب

درد شدید (جسمی یا روحی), رنج، عذاب

Ex: Su mirada reflejaba una profunda agonía interior .

نگاهش عذاب درونی عمیقی را منعکس می‌کرد.

بستن
ورود
la irritación

una sensación de enrojecimiento, escozor o malestar en la piel o una membrana

سوزش

سوزش

Ex: La contaminación del aire puede causar irritación en las vías respiratorias .

آلودگی هوا می‌تواند باعث تحریک در مجاری تنفسی شود.

بستن
ورود
el espasmo
el espasmo
[اسم]

contracción súbita e involuntaria de un músculo o grupo de músculos

انقباض عضلانی, اسپاسم

انقباض عضلانی, اسپاسم

Ex: El espasmo facial puede indicar nerviosismo .

اسپاسم صورت می‌تواند نشان‌دهنده عصبی بودن باشد.

بستن
ورود
el sufrimiento

estado de dolor físico o emocional

رنج و عذاب, درد، رنج

رنج و عذاب, درد، رنج

Ex: El sufrimiento emocional puede afectar la salud física .

رنج عاطفی می‌تواند بر سلامت جسمی تأثیر بگذارد.

بستن
ورود
el tormento
el tormento
[اسم]

un sufrimiento físico o mental muy intenso y prolongado

درد, رنج

درد, رنج

Ex: Su mirada reflejaba años de silencioso tormento.

نگاهش سال‌های عذاب خاموش را منعکس می‌کرد.

بستن
ورود
la tortura
la tortura
[اسم]

el acto de causar dolor físico o psicológico severo a alguien de forma intencionada

شکنجه

شکنجه

Ex: Ir al dentista sin anestesia sería una tortura.

رفتن به دندانپزشکی بدون بیهوشی یک شکنجه خواهد بود.

بستن
ورود
el aborto espontáneo

la pérdida natural de un embarazo antes de la semana veinte de gestación

سقط خودبه‌خودی (جنین)

سقط خودبه‌خودی (جنین)

Ex: El dolor físico después de un aborto espontáneo puede variar mucho.

درد جسمی پس از سقط جنین خودبه‌خودی می‌تواند بسیار متفاوت باشد.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek