pattern

Artele spectacolului și literatura - Producción y composición musical

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Vocabulario relacionado con artes escénicas y literatura
el tono
el tono
[substantiv]

altura de un sonido que determina si es grave o agudo

ton, înălțime

ton, înălțime

Ex: El músico ajustó el tono de su voz con un afinador .

Muzicianul a ajustat tonul vocii sale cu un acordor.

Închide
Conectare
la escala
la escala
[substantiv]

una serie de notas musicales ordenadas en una secuencia ascendente o descendente

scară, gamă muzicală

scară, gamă muzicală

Ex: La escala menor tiene un sonido más triste .

Scara minoră are un sunet mai trist.

Închide
Conectare
el modo
el modo
[substantiv]

un tipo de escala musical que define el carácter de una melodía

mod, mod muzical

mod, mod muzical

Ex: El estudiante practicó los siete modos principales.

Studentul a exersat cele șapte moduri principale.

Închide
Conectare
la articulación
la articulación
[substantiv]

la manera en la que se produce el ataque y la conexión entre las notas de una melodía

articulație, frazare

articulație, frazare

Ex: La flautista tiene una articulación muy rápida y nítida .

Flautista are o articulare foarte rapidă și clară.

Închide
Conectare
el tono
el tono
[substantiv]

la distancia entre dos notas musicales

ton, grad

ton, grad

Ex: La canción sube un tono en el coro final .

Cântecul crește cu un ton în corul final.

Închide
Conectare
la melodía
la melodía
[substantiv]

sucesión de sonidos musicales que se perciben como una unidad

melodie

melodie

Ex: La melodía del violín era muy emotiva .

Melodia viorii era foarte emoțională.

Închide
Conectare
la notación
la notación
[substantiv]

el sistema de símbolos escritos que representan la música

notație muzicală

notație muzicală

Ex: Algunos músicos de jazz improvisan sin leer notación.

Unii muzicieni de jazz improvizează fără a citi notația.

Închide
Conectare
el ritmo
el ritmo
[substantiv]

secuencia regular de sonidos, movimientos o acontecimientos

ritm, cadență

ritm, cadență

Ex: La banda cambió de ritmo en la segunda estrofa .

Trupa a schimbat ritmul în a doua strofă.

Închide
Conectare
el compás
el compás
[substantiv]

unidad de medida del tiempo en la música, marcada por un patrón rítmico de pulsos

măsură, bătaie

măsură, bătaie

Ex: El maestro señaló el compás con la mano .

Profesorul a indicat tactul cu mâna.

Închide
Conectare
el timbre
el timbre
[substantiv]

la cualidad del sonido que permite distinguir un instrumento de otro

timbru

timbru

Ex: El timbre de la flauta traversa es claro y brillante .

Timbrul flautului transversal este clar și strălucitor.

Închide
Conectare
el riff
el riff
[substantiv]

una frase musical corta y repetitiva, normalmente en la guitarra o el bajo, que forma la base de una canción

riff

riff

Ex: Los dos guitarristas tocaron el riff al unísono.

Cei doi chitariști au cântat riff-ul în unison.

Închide
Conectare
la himno
la himno
[substantiv]

una canción solemne que representa a un país, una institución o una causa

imn

imn

Ex: El himno representa los valores de nuestra nación .

Imnul reprezintă valorile națiunii noastre.

Închide
Conectare
la canción de cuna

una canción suave y calmada para arrullar a un bebé

cântec de leagăn

cântec de leagăn

Ex: Las letras de las canciones de cuna suelen ser muy simples.

Versurile cântecelor de leagăn sunt de obicei foarte simple.

Închide
Conectare
el canto
el canto
[substantiv]

una canción, un cántico o una división de un poema largo

cântec

cântec

Ex: Los aficionados corearon un canto de apoyo a su equipo .

Fanii au scandat un cântec de sprijin pentru echipa lor.

Închide
Conectare
la balada
la balada
[substantiv]

una canción que cuenta una historia, a menudo de naturaleza sentimental o narrativa

baladă

baladă

Ex: Esa balada clásica fue popular hace muchas décadas .

Acea baladă clasică era populară acum multe decenii.

Închide
Conectare
la serenata
la serenata
[substantiv]

una canción o pieza musical tocada o cantada por la noche, normalmente para una persona amada

serenadă, cântec de noapte

serenadă, cântec de noapte

Ex: La suave serenata de la orquesta flotaba en el aire.

Dulcea serenadă a orchestrei plutea în aer.

Închide
Conectare
el altavoz
el altavoz
[substantiv]

un dispositivo que convierte señales eléctricas en sonido

difuzor, boxă

difuzor, boxă

Ex: El cantante se paró frente al altavoz principal .

Cântărețul s-a oprit în fața difuzorului principal.

Închide
Conectare
la pista
la pista
[substantiv]

una canción o pieza de audio individual en un disco o una grabación

piesă, melodie

piesă, melodie

Ex: La primera pista es una introducción instrumental .

Primul track este o introducere instrumentală.

Închide
Conectare
el disco de vinilo
el disco de vinilo
[substantiv]

un disco de música hecho de plástico que se reproduce con una aguja

disc de vinil

disc de vinil

Ex: Los discos de vinilo tienen dos lados, el A y el B.

Discurile de vinil au două fețe, A și B.

Închide
Conectare
la compilación
la compilación
[substantiv]

una colección de canciones o material de diferentes fuentes reunido en un solo álbum

compilație, culegere

compilație, culegere

Ex: Encontré esa canción rara en una compilación de jazz .

Am găsit acel cântec rar pe o compilație de jazz.

Închide
Conectare
la discografía
la discografía
[substantiv]

el conjunto completo de grabaciones musicales de un artista o grupo

discografie, set complet de înregistrări muzicale

discografie, set complet de înregistrări muzicale

Ex: Los fans analizan cada detalle de la discografía del grupo.

Fanii analizează fiecare detaliu al discografiei grupului.

Închide
Conectare
el sencillo
el sencillo
[substantiv]

una canción lanzada por separado de un álbum, a menudo para promocionarlo

un single, un disc single

un single, un disc single

Ex: ¿Cuál es tu sencillo favorito de este cantante?
Închide
Conectare
el álbum
el álbum
[substantiv]

conjunto de canciones o piezas musicales publicado por un artista o grupo

album, disc

album, disc

Ex: Escuché el álbum completo en la radio .

Am ascultat întregul album la radio.

Închide
Conectare
el radio
el radio
[substantiv]

aparato que recibe y transmite señales de sonido a distancia

radio, aparat de radio

radio, aparat de radio

Ex: Apaga la radio, por favor , necesito silencio .

Stinge radioul, te rog, am nevoie de liniște.

Închide
Conectare
el volumen
el volumen
[substantiv]

intensidad o fuerza con la que se oye un sonido

volum

volum

Ex: Sube el volumen, quiero escuchar mejor la canción .

Ridică volumul, vreau să aud mai bine cântecul.

Închide
Conectare
el lista de éxitos

una clasificación que muestra las canciones o álbumes más populares en un momento dado

top hituri, clasamentul melodiilor

top hituri, clasamentul melodiilor

Ex: La canción cayó cinco puestos en la lista de éxitos esta semana.

Cântecul a coborât cinci locuri în topul hiturilor săptămâna aceasta.

Închide
Conectare
los derechos de autor

los derechos legales que protegen una obra creativa

drepturi de autor, proprietate intelectuală

drepturi de autor, proprietate intelectuală

Ex: Los derechos de autor le dan al artista control sobre su trabajo.

Drepturile de autor îi oferă artistului controlul asupra muncii sale.

Închide
Conectare
la versión
la versión
[substantiv]

una interpretación de una canción hecha por un artista diferente al original

cover

cover

Ex: El álbum incluye una versión de un tema de jazz clásico .

Albumul include o versiune a unei teme de jazz clasice.

Închide
Conectare
la maqueta
la maqueta
[substantiv]

una grabación preliminar de una canción

demo, înregistrare preliminară

demo, înregistrare preliminară

Ex: Grabaron la maqueta usando solo una guitarra y una voz.

Au înregistrat demo folosind doar o chitară și o voce.

Închide
Conectare
el fan
el fan
[substantiv]

persona que admira o sigue con entusiasmo a un equipo, artista o actividad

fan

fan

Ex: Los fans compartieron fotos y videos en las redes sociales .

Fanii au împărtășit fotografii și videoclipuri pe rețelele sociale.

Închide
Conectare
el género
el género
[substantiv]

tipo o categoría en que se clasifican las obras artísticas, literarias o musicales según sus características comunes

gen, categorie

gen, categorie

Ex: El género documental busca mostrar la realidad .

Genul documentar încearcă să arate realitatea.

Închide
Conectare
la compañía discográfica

una empresa que se dedica a la producción y distribución de grabaciones musicales

casă de discuri, companie de înregistrări

casă de discuri, companie de înregistrări

Ex: La compañía discográfica decidió no renovar su contrato.

Casa de discuri a decis să nu-și reînnoiască contractul.

Închide
Conectare
el músico
el músico
[substantiv]

persona que toca un instrumento musical o se dedica profesionalmente a la música

muzician

muzician

Ex: El músico compuso una nueva canción .

Muzicianul a compus o nouă melodie.

Închide
Conectare
la voz
la voz
[substantiv]

sonido que produce una persona al hablar o cantar

voce, sunet

voce, sunet

Ex: El profesor tiene una voz amable y calmada .

Profesorul are o voce blândă și calmă.

Închide
Conectare
la estrofa
la estrofa
[substantiv]

conjunto de versos que forma una unidad dentro de un poema o canción

strofă, catren

strofă, catren

Ex: El poeta cambió una palabra en la segunda estrofa.
Închide
Conectare
la letra
la letra
[substantiv]

texto que contiene las palabras de una canción

versuri, textul cântecului

versuri, textul cântecului

Ex: La letra y la música forman una buena combinación .

Versurile și muzica formează o combinație bună.

Închide
Conectare
el éxito
el éxito
[substantiv]

una canción o álbum que tiene gran popularidad y éxito comercial

hit, succes

hit, succes

Ex: Todos bailan cuando suena ese éxito en la discoteca .

Toată lumea dansează când acel hit se aude în club.

Închide
Conectare
el ensayo
el ensayo
[substantiv]

práctica previa de una obra, actuación o presentación para prepararla

repetiție

repetiție

Ex: El ensayo fue grabado para repasar errores .

Repetiția a fost înregistrată pentru a revizui greșelile.

Închide
Conectare
la muestra
la muestra
[substantiv]

un fragmento de sonido o música tomado de una grabación existente para usarlo en una nueva canción

eșantion

eșantion

Ex: Tomó una muestra del solo de saxofón y la repitió .

A luat o mostră din solo-ul de saxofon și a repetat-o.

Închide
Conectare
la actuación
la actuación
[substantiv]

acción de interpretar o realizar algo ante un público

interpretare, reprezentare

interpretare, reprezentare

Ex: La actuación del mago sorprendió a los niños .

Actuación magicianului a uimit copiii.

Închide
Conectare
el arreglo
el arreglo
[substantiv]

una adaptación de una pieza musical para una instrumentación o estilo específico

aranjament, adaptare

aranjament, adaptare

Ex: Estudiaba orquestación para mejorar sus arreglos.

El studia orchestratia pentru a-și îmbunătăți aranjamentele.

Închide
Conectare
el público
el público
[substantiv]

un grupo de personas que asiste a un evento o consume una obra artística

public, audiență

public, audiență

Ex: El público se puso de pie para ovacionar a la banda .

Publicul s-a ridicat în picioare pentru a aclama trupa.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek