pattern

Словарный запас уровня B2 - Литература и Чтение

Изучайте лексику для разговора о литературе, жанрах, авторах и занятиях чтением.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Vocabulaire de niveau B2
l'humour noir
l'humour noir
[существительное]

forme de comédie qui traite de sujets sérieux ou tabous de manière provocante

чёрный юмор, чёрная комедия

чёрный юмор, чёрная комедия

Ex: Certains comédiens se spécialisent dans l'humour noir.

Некоторые комики специализируются на чёрном юморе.

Закрыть
Войти
à l'eau de rose
à l'eau de rose
[прилагательное]

d'une sentimentalité excessive et artificielle (œuvres, comportements)

приторно-сентиментальный, слащавый

приторно-сентиментальный, слащавый

Ex: Les séries télé à l'eau de rose ont beaucoup de fans.

Слезливые телесериалы имеют много поклонников.

Закрыть
Войти
la nouvelle
la nouvelle
[существительное]

texte littéraire court racontant une histoire complète avec peu de personnages et un nombre limité d'événements

короткий рассказ, новелла

короткий рассказ, новелла

Ex: J'ai lu une nouvelle fascinante hier soir.

Я прочитал увлекательную новую вчера вечером.

Закрыть
Войти
l'intrigue
l'intrigue
[существительное]

ensemble des événements et actions qui forment l'histoire d'un livre, d'une pièce ou d'un film

сюжет, фабула

сюжет, фабула

Ex: L'intrigue du roman captive le lecteur dès le début .

Сюжет романа захватывает читателя с самого начала.

Закрыть
Войти
le paragraphe
le paragraphe
[существительное]

ensemble de phrases liées entre elles formant une unité de sens dans un texte

Ex: Il a oublié un paragraphe dans sa rédaction .
Закрыть
Войти
manuscrit
manuscrit
[прилагательное]

écrit à la main plutôt qu'imprimé ou dactylographié

рукописный, написанный от руки

рукописный, написанный от руки

Ex: Elle a envoyé un manuscrit à son professeur pour révision.

Она отправила рукопись своему учителю для проверки.

Закрыть
Войти
la lecture
la lecture
[существительное]

interprétation ou analyse d'un texte, d'un document ou d'une situation

интерпретация, анализ

интерпретация, анализ

Ex: Sa lecture du discours était pleine de nuances .

Её прочтение речи было полно нюансов.

Закрыть
Войти
relire
relire
[глагол]

lire de nouveau un texte pour le vérifier, le corriger ou mieux le comprendre

перечитать, прочитать заново

перечитать, прочитать заново

Ex: Je relis toujours mes emails avant de les envoyer .

Я всегда перечитываю свои электронные письма перед отправкой.

Закрыть
Войти
parcourir
parcourir
[глагол]

examiner rapidement des yeux sans approfondir

пробежать глазами, бегло просмотреть

пробежать глазами, бегло просмотреть

Ex: Je n' ai fait que parcourir le contrat .

Я только просмотрел контракт.

Закрыть
Войти
feuilleter
feuilleter
[глагол]

regarder rapidement un livre ou un magazine en tournant les pages sans tout lire

пролистывать, просматривать

пролистывать, просматривать

Ex: Elle feuillette souvent des albums photos .

Она часто листает фотоальбомы.

Закрыть
Войти
rédiger
rédiger
[глагол]

écrire un texte de manière structurée ou officielle

составлять, писать

составлять, писать

Ex: Les étudiants doivent rédiger un résumé du chapitre .

Студенты должны составить краткое изложение главы.

Закрыть
Войти
éditer
éditer
[глагол]

préparer un texte ou un livre pour la publication

редактировать, подготавливать к публикации

редактировать, подготавливать к публикации

Ex: Elle a décidé d'éditer un livre de photographies .

Она решила отредактировать книгу фотографий.

Закрыть
Войти
résumer
résumer
[глагол]

présenter de manière concise les points principaux d'un texte, d'un discours ou d'un événement

резюмировать, подводить итог

резюмировать, подводить итог

Ex: Je vais résumer les informations importantes pour toi .

Я обобщу важную информацию для тебя.

Закрыть
Войти
interpréter
interpréter
[глагол]

expliquer ou donner le sens d'un texte, d'un événement ou d'une situation

интерпретировать

интерпретировать

Ex: Elle interprète ses gestes comme un signe de soutien.

Она интерпретирует его жесты как знак поддержки.

Закрыть
Войти
émouvant
émouvant
[прилагательное]

qui fait ressentir une forte émotion, souvent de tristesse

трогательный, волнующий

трогательный, волнующий

Ex: Ce souvenir est émouvant chaque fois que j'y pense.

Это воспоминание трогательное каждый раз, когда я о нём думаю.

Закрыть
Войти
instructif
instructif
[прилагательное]

qui fournit des informations, des connaissances ou des enseignements utiles

поучительный, назидательный

поучительный, назидательный

Ex: Ce guide est instructif et facile à suivre .

Это руководство поучительно и легко следовать.

Закрыть
Войти
fictif
fictif
[прилагательное]

qui n'existe pas dans la réalité, inventé ou imaginaire

вымышленный, фиктивный

вымышленный, фиктивный

Ex: Le scénario inclut des situations fictives et amusantes .

Сценарий включает вымышленные и забавные ситуации.

Закрыть
Войти
réaliste
réaliste
[прилагательное]

qui représente la réalité telle qu'elle est, sans idéalisation

реалистичный, реалистический

реалистичный, реалистический

Ex: Il propose des solutions réalistes aux difficultés .

Он предлагает реалистичные решения трудностей.

Закрыть
Войти
la correspondance
la correspondance
[существительное]

ensemble de lettres échangées entre des personnes ou communication écrite entre elles

переписка, эпистолярный обмен

переписка, эпистолярный обмен

Ex: Ils ont commencé une correspondance pendant la guerre .

Они начали переписку во время войны.

Закрыть
Войти
la cohérence
la cohérence
[существительное]

lien logique entre des éléments

согласованность, логическая связь

согласованность, логическая связь

Ex: Il a souligné la cohérence interne du système .
Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek