pattern

Slovní zásoba úrovně B2 - Literatura a Čtení

Naučte se slovní zásobu pro mluvení o literatuře, žánrech, autorech a čtenářských aktivitách.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulaire de niveau B2
l'humour noir
l'humour noir
[Podstatné jméno]

forme de comédie qui traite de sujets sérieux ou tabous de manière provocante

černý humor, černá komedie

černý humor, černá komedie

Ex: Certains comédiens se spécialisent dans l'humour noir.

Někteří komici se specializují na černý humor.

à l'eau de rose
à l'eau de rose
[Přídavné jméno]

d'une sentimentalité excessive et artificielle (œuvres, comportements)

přeslazený, sentimentální

přeslazený, sentimentální

Ex: Les séries télé à l'eau de rose ont beaucoup de fans.

Cukrkandlové televizní seriály mají mnoho fanoušků.

la nouvelle
la nouvelle
[Podstatné jméno]

texte littéraire court racontant une histoire complète avec peu de personnages et un nombre limité d'événements

povídka, novela

povídka, novela

Ex: J'ai lu une nouvelle fascinante hier soir.

Včera večer jsem četl fascinující novinku.

l'intrigue
l'intrigue
[Podstatné jméno]

ensemble des événements et actions qui forment l'histoire d'un livre, d'une pièce ou d'un film

zápletka, děj

zápletka, děj

Ex: L'intrigue du roman captive le lecteur dès le début .

Zápletka románu zaujme čtenáře od samého začátku.

le paragraphe
le paragraphe
[Podstatné jméno]

ensemble de phrases liées entre elles formant une unité de sens dans un texte

Ex: Il a oublié un paragraphe dans sa rédaction .
manuscrit
manuscrit
[Přídavné jméno]

écrit à la main plutôt qu'imprimé ou dactylographié

rukopisný, psaný rukou

rukopisný, psaný rukou

Ex: Elle a envoyé un manuscrit à son professeur pour révision.

Poslala svému učiteli rukopis k posouzení.

la lecture
la lecture
[Podstatné jméno]

interprétation ou analyse d'un texte, d'un document ou d'une situation

interpretace, analýza

interpretace, analýza

Ex: Sa lecture du discours était pleine de nuances .

Její čtení projevu bylo plné nuancí.

relire
relire
[sloveso]

lire de nouveau un texte pour le vérifier, le corriger ou mieux le comprendre

přečíst znovu, znovu přečíst

přečíst znovu, znovu přečíst

Ex: Je relis toujours mes emails avant de les envoyer .

Vždy znovu přečtu své e-maily před jejich odesláním.

parcourir
parcourir
[sloveso]

examiner rapidement des yeux sans approfondir

prohlédnout si, letmo pročíst

prohlédnout si, letmo pročíst

Ex: Je n' ai fait que parcourir le contrat .

Jen jsem prohlédl smlouvu.

feuilleter
feuilleter
[sloveso]

regarder rapidement un livre ou un magazine en tournant les pages sans tout lire

listovat, rychle prohlížet

listovat, rychle prohlížet

Ex: Elle feuillette souvent des albums photos .

Často listuje fotoalby.

rédiger
rédiger
[sloveso]

écrire un texte de manière structurée ou officielle

sepsat, psát

sepsat, psát

Ex: Les étudiants doivent rédiger un résumé du chapitre .

Studenti musí sepsat shrnutí kapitoly.

éditer
éditer
[sloveso]

préparer un texte ou un livre pour la publication

upravovat, připravovat k publikaci

upravovat, připravovat k publikaci

Ex: Elle a décidé d'éditer un livre de photographies .

Rozhodla se upravit knihu fotografií.

résumer
résumer
[sloveso]

présenter de manière concise les points principaux d'un texte, d'un discours ou d'un événement

shrnovat, souhrnně popsat

shrnovat, souhrnně popsat

Ex: Je vais résumer les informations importantes pour toi .

Shrnu pro tebe důležité informace.

interpréter
interpréter
[sloveso]

expliquer ou donner le sens d'un texte, d'un événement ou d'une situation

interpretovat

interpretovat

Ex: Elle interprète ses gestes comme un signe de soutien.

Ona interpretuje jeho gesta jako známku podpory.

émouvant
émouvant
[Přídavné jméno]

qui fait ressentir une forte émotion, souvent de tristesse

dojemný, dojímavý

dojemný, dojímavý

Ex: Ce souvenir est émouvant chaque fois que j'y pense.

Tato vzpomínka je dojemná pokaždé, když na ni myslím.

instructif
instructif
[Přídavné jméno]

qui fournit des informations, des connaissances ou des enseignements utiles

poučný, instruktivní

poučný, instruktivní

Ex: Ce guide est instructif et facile à suivre .

Tato příručka je poučná a snadno se řídí.

fictif
fictif
[Přídavné jméno]

qui n'existe pas dans la réalité, inventé ou imaginaire

fiktivní, vymyšlený

fiktivní, vymyšlený

Ex: Le scénario inclut des situations fictives et amusantes .

Scénář zahrnuje fiktivní a zábavné situace.

réaliste
réaliste
[Přídavné jméno]

qui représente la réalité telle qu'elle est, sans idéalisation

realistický, skutečný

realistický, skutečný

Ex: Il propose des solutions réalistes aux difficultés .

Navrhuje realistická řešení obtíží.

la correspondance
la correspondance
[Podstatné jméno]

ensemble de lettres échangées entre des personnes ou communication écrite entre elles

korespondence, výměna dopisů

korespondence, výměna dopisů

Ex: Ils ont commencé une correspondance pendant la guerre .

Začali korespondenci během války.

la cohérence
la cohérence
[Podstatné jméno]

lien logique entre des éléments

soudržnost, logická souvislost

soudržnost, logická souvislost

Ex: Il a souligné la cohérence interne du système .
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek