كامبريدج الإنجليزية: سي بي إي (سي 2 إتقان) - المصطلحات والأقوال اللغوية
مراجعة
بطاقات الفلاش
الهجاء
اختبار قصير
an alternative name a person sometimes uses instead of one’s real name

اسم مستعار, لقب
a short, memorable saying that expresses a common observation or truth about life

حكمة, مثل
a name, title, or term used to identify and distinguish a person, place, or thing

تسمية, لقب
a concise, memorable statement that expresses a general truth, principle, or observation, often witty or philosophical

حكمة, مَثَل
a clever and concise expression that contains a general truth or principle

حكمة, قول مأثور
a special set of words or expressions used by a particular group, often to keep communication private or exclusive

اللغة الخاصة, اللغة الاصطلاحية
the act of saying something in a smart and humorous manner in order to make fun of something or someone

مزاح, دعابة
a deviation from the main subject under focus or discussion

استطراد, انحراف
a long and repetitive account, list, or recital, often of complaints or problems

ليتانيا, قائمة طويلة
the process of inventing a word

اللفظ الجديد, صياغة الكلمات
a word that mimics the sound it represents

محاكاة صوتية, كلمة تحاكي الصوت الذي تمثله
a local or regional form of a language, often considered less formal or standard than the official version

لهجة محلية, لهجة
an introductory or preliminary section of a book, statute, document, etc. giving information about its purpose

تمهيد, مقدمة
a request for information or clarification, often in the form of a question

استعلام, سؤال
a word or phrase that compares two things or people, highlighting the similarities, often introduced by 'like' or 'as'

تشبيه, مقارنة
the redundant repetition of an idea using different words in a sentence or phrase

حشو, تكرار لا داعي له
a long and formal piece of writing about a specific subject

رسالة, أطروحة
a short statement or phrase that encapsulates a general truth, principle, or rule of behavior, often offering guidance or wisdom

حكمة, مبدأ
a visual or verbal representation of something

تصوير, وصف
a request made with sincerity or desperation

توسل, ابتهال
used to express that even an undesirable situation will often benefit someone
used to indicate that a single occurrence or piece of evidence is insufficient to establish a trend or draw a firm conclusion
to not do things in order
a specific word or phrase used to identify or differentiate individuals

كلمة أو عبارة محددة تستخدم لتحديد الأفراد أو التمييز بينهم, شعار
the main idea of something, often after removing extra details
the central or most important part of an idea, experience, or piece of information

نواة, جوهر
| كامبريدج الإنجليزية: سي بي إي (سي 2 إتقان) |
|---|