剑桥英语:CPE(C2 熟练度) - 语言学术语与说法

review-disable

审查

flashcard-disable

闪卡

spelling-disable

拼写

quiz-disable

测验

开始学习
剑桥英语:CPE(C2 熟练度)
alias [名词]
اجرا کردن

别名

Ex: She used the alias " Jane Doe " when checking into the hotel to maintain her privacy .

她入住酒店时使用了化名“简·多伊”以保持隐私。

adage [名词]
اجرا کردن

格言

Ex: The old adage " practice makes perfect " encourages perseverance and dedication in achieving mastery .

古老的谚语“熟能生巧”鼓励在掌握技能时坚持不懈和奉献精神。

appellation [名词]
اجرا کردن

称谓

Ex: The city has long carried the appellation " Pearl of the Orient . "

这座城市长期以来一直拥有“东方明珠”的称号

aphorism [名词]
اجرا کردن

格言

Ex: Her speech was peppered with clever aphorisms .

她的演讲中点缀着巧妙的警句

apothegm [名词]
اجرا کردن

格言

Ex: His favorite apothegm , " Time is money , " served as a constant reminder of the value of efficiency .

他最喜欢的格言“时间就是金钱”时刻提醒着效率的价值。

argot [名词]
اجرا کردن

隐语

Ex: Gamers often speak in an argot unfamiliar to outsiders .

玩家们经常用一种外人听不懂的行话交流。

banter [名词]
اجرا کردن

玩笑

Ex: She enjoyed the friendly banter with her coworkers .

她享受与同事之间友好的玩笑

digression [名词]
اجرا کردن

离题

Ex: She apologized for the digression and returned to the main point .

她为离题道歉并回到了重点。

litany [名词]
اجرا کردن

连祷

Ex: The meeting devolved into a litany of bureaucratic delays .

会议演变成了一连串官僚拖延的冗长叙述

neologism [名词]
اجرا کردن

新词

Ex: Neologisms often emerge to describe new concepts , trends , or phenomena in society .

新词经常出现来描述社会中的新概念、趋势或现象。

اجرا کردن

拟声词

Ex: Poets often employ onomatopoeia to evoke sensory experiences through language .

诗人经常使用拟声词通过语言唤起感官体验。

patois [名词]
اجرا کردن

土语

Ex: His French was colored by the patois of his hometown .

他的法语受其家乡的方言影响。

preamble [名词]
اجرا کردن

序言

Ex: The book ’s preamble provided an overview of the author ’s intentions and themes .

书的序言概述了作者的意图和主题。

query [名词]
اجرا کردن

查询

Ex: His query was met with a detailed explanation .

他的查询得到了详细的解释。

simile [名词]
اجرا کردن

明喻

Ex: In the novel , the author employs a simile to describe the protagonist 's heart racing " like a runaway train , " conveying the intensity of their emotions .

在小说中,作者使用了一个明喻来描述主人公的心脏像“失控的火车”一样跳动,传达了他们情感的强度。

tautology [名词]
اجرا کردن

同义反复

Ex: Many beginners in writing often make the mistake of using tautologies without realizing it .

许多写作初学者经常在不知不觉中犯下使用同义反复的错误。

treatise [名词]
اجرا کردن

论文

Ex: The philosopher wrote a comprehensive treatise on ethics and morality .

这位哲学家写了一篇关于伦理和道德的全面论文

maxim [名词]
اجرا کردن

格言

Ex: " Actions speak louder than words " is a maxim that highlights the significance of one 's actions over mere verbal promises .

“行动胜于雄辩”是一句格言,强调了行动比单纯的言语承诺更重要。

delineation [名词]
اجرا کردن

描绘

Ex: Her delineation of the character 's motives was strikingly clear .

她对角色动机的描绘惊人地清晰。

entreaty [名词]
اجرا کردن

恳求

Ex: He ignored their entreaty to reconsider the decision .

他无视了他们要求重新考虑决定的恳求

اجرا کردن

used to indicate that a single occurrence or piece of evidence is insufficient to establish a trend or draw a firm conclusion

Ex: The company reported a small profit this quarter , yet one swallow does not make a summer ; the overall trend is still uncertain .
اجرا کردن

to not do things in order

Ex: You ca n't start building a house without architectural plans ; that 's like putting the cart before the horse .
shibboleth [名词]
اجرا کردن

用于识别或区分个人的特定词语或短语

Ex: The bouncer at the club used a shibboleth to verify that only members were allowed entry .

俱乐部的保镖使用了一个shibboleth来确认只有会员才被允许进入。

kernel [名词]
اجرا کردن

核心

Ex: The kernel of his argument is that education should be free .

他论点的核心是教育应该免费。