Street Talk 2 Buch - Ein genauerer Blick: Lektion 5

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Street Talk 2 Buch
اجرا کردن

the approximate value or amount of something

Ex: We need a ballpark estimate of how many attendees to expect at the conference to make appropriate arrangements .
time out [Nomen]
اجرا کردن

Auszeit

Ex: She took a time out to rest after studying .

Sie hat sich eine Auszeit genommen, um sich nach dem Lernen auszuruhen.

left field [Nomen]
اجرا کردن

linkes Feld

Ex: Being in left field involves anticipating the trajectory of the ball and making decisive catches .

Im linken Feld zu sein bedeutet, die Flugbahn des Balls vorauszusehen und entscheidende Fänge zu machen.

اجرا کردن

to tie the game by scoring an equal number of points or runs as the opposing team

Ex:

Ein schneller Dreipunktewurf half, den Spielstand auszugleichen in den letzten Sekunden des Spiels.

اجرا کردن

to answer a phone call, especially in a professional or business context

Ex: He had to field a call during the meeting to address an urgent issue .
اجرا کردن

to achieve an initial level of success in dealing with a particular task, situation, challenge, etc.

Ex: By the time we launched the app , we had already gotten to first base with many potential users .
good sport [Nomen]
اجرا کردن

guter Sportler

Ex: John is such a good sport ; he always cheers everyone up after a tough day .

John ist ein guter Sport; er hebt immer die Stimmung aller nach einem harten Tag.

home run [Nomen]
اجرا کردن

Homerun

Ex: The team celebrated after his walk-off home run in extra innings .

Das Team feierte nach seinem Home Run in den Extra-Innings.

اجرا کردن

starten

Ex: The conference will kick off with a keynote speech from the CEO .

Die Konferenz wird mit einer Keynote-Rede des CEOs eröffnet.

اجرا کردن

used when two or more participants in a race or competition are very close and have an equal chance of winning

Ex: The soccer match was intense , with both teams playing neck and neck until the final minutes .
off base [Adjektiv]
اجرا کردن

daneben

Ex: The manager 's criticism was off base , as the report was well-researched .

Die Kritik des Managers war daneben, da der Bericht gut recherchiert war.

اجرا کردن

einspringen

Ex:

Sie sollte nicht sprechen, aber sie musste für ihren abwesenden Kollegen einspringen.

to pitch [Verb]
اجرا کردن

bewerben

Ex: She pitched her upcoming book release with interviews on radio shows and podcasts .

Sie bewarb die bevorstehende Veröffentlichung ihres Buches mit Interviews in Radiosendungen und Podcasts.

اجرا کردن

in an instant and with no delay

Ex: He made a decision off the bat without much thought .
اجرا کردن

used to describe something happening immediately from the start or as soon as something begins

Ex: He made a mistake right out of the chute , but quickly recovered .
اجرا کردن

streichen

Ex:

Aufgrund von Budgetbeschränkungen mussten sie mehrere Artikel von der Einkaufsliste streichen.

اجرا کردن

angehen

Ex: Facing environmental challenges , the government took steps to tackle pollution and promote sustainability .

Angesichts der Umweltprobleme ergriff die Regierung Maßnahmen, um die Verschmutzung zu bekämpfen und Nachhaltigkeit zu fördern.